«Ты только что сказал, что… ты хочешь пройти это испытание?» Спросила Ребекка, прищурившись, так как ей показалось, что, возможно, ее уши играют с ней злую шутку. Это было именно то, о чем думали и другие.
«Я был недостаточно громок, или надзирательнице Ребекке трудно понять, что я только что сказал. Простите меня, если мой язык некачественен. Я проснулся всего месяц назад, — сказал Ашер с тонкой саркастической улыбкой, отчего выражение лица Ребекки омрачилось, поскольку он явно издевался над ней, выставляя ее идиоткой.
Все почувствовали, как в воздухе повисло некоторое напряжение, и одно они должны были признать: этот королевскый супруг не знал страха. Они уже слышали о том, как он ответил Оберону во время празднования месяц назад. Однако они думали, что источником его мужества было его невежество.
Ребекка хмыкнула, спускаясь с платформы и направляясь к Ашеру: «Хм, это не детская тренировочная площадка. Это место, где умирают даже лучшие из лучших. Я попросила королеву отправить вас сюда, потому что хотела лично обучить тебя, а не позволить тебе пройти испытание. Даже если вы проснулись всего месяц назад, разве вы не должны были, по крайней мере, уже усвоить, что это место не для слабых? Но не нужно впадать в уныние. Я все равно буду учить вас в меру своих способностей и не заставлю вас больше чувствовать себя беспомощным», — Ребекка была рада, что этот идиот выставляет себя дураком. Теперь она может публично унизить его, и он может винить только себя.
И как только она сможет застать его наедине, тогда это будет последний раз, когда он осмелится вот так трепать языком.
«Я знаю, что это за башня. Я также своими глазами видел, как проходило первое испытание. И именно поэтому я думаю, что пройти первое испытание слишком легко. Жаль, что стандарты слишком низкие. Я думал, что наше королевство должно было выбирать только лучших из лучших. Но очевидно, что, похоже, это не так», — сказал Ашер, осматривая фигуру Ребекки сверху донизу.
Это ничтожество смеет смотреть на меня свысока?!…Ноздри Ребекки раздулись, почувствовав его презрительный взгляд. Она совсем не привыкла к этому и чувствовала себя еще более раздраженной из-за его огромного роста. Она не может понять, как он совсем не чувствовал себя запуганным ее превосходством.
У других демонов задергались глаза, услышав его слова: «Ты называешь это испытание легким? Он что, блядь, спятил?’
Даррен был тем, кто разозлился еще больше, так как покалеченный супруг явно говорил, что он был слабым, даже если он прошел испытание.
Он больше не мог просто сидеть на месте и шагнул вперед, сказав: «Ваше высочество, кажется, достаточно уверены, чтобы сказать, что это испытание легкое. Так почему бы вам, пожалуйста, не просветить нас о том, как мы должны совершенствоваться, пройдя это испытание?» Даррен знал, что Ашер отступит, и это было именно то, чего он хотел…Чтобы заставить его проглотить свои собственные слова и потерять лицо из-за того, что он ляпнул то, чего не должен был говорить. Это было просто неуважительно.
«Прекрасно, если это единственный способ, которым я могу просветить вас,ничтожества», — сказал Ашер, небрежно пожав плечами, и направился к камере, заставив Ребекку, Даррена и других демонов уставиться на него ошеломленными взглядами.
Он действительно говорил серьезно? Неужели он снова сошел с ума?
Мерина стояла в углу, как было велено, хотя и испытывала сильное беспокойство по этому поводу. Действительно ли он преуспеет в том, что, по его словам,он собирается сделать?
— Эй! Как вы думаете, что вы делаете?» Ребекка пришла в себя, когда бросилась вперед и преградила ему путь. Ей было бы наплевать на его ничтожную жизнь, но если бы он покончил с собой в ее присутствии, ей пришлось бы отвечать королеве.
«Что? Молодой лорд Даррен так любезно пригласил меня, так как же я могу отказаться?» Ашер пожал плечами, заставив Даррена почувствовать себя немного напряженным, так как он не хотел, чтобы вину возложили на его голову, если этого идиота убьют в камере. Теперь он сожалел, что произнес эти слова, и даже не мог взять свои слова обратно, не потеряв лица.
Видя, что на первом этаже установилась какая-то напряженность, даже люди с верхних этажей спустились посмотреть, что происходит, тем более что бесполезный консорт доставлял некоторые неприятности.
«Это не место для шуток. Неважно, как сильно ты настаиваешь, я не могу позволить тебе войти в зал, если ты не хочешь ослушаться королеву, — сказала Ребекка с усмешкой.
Ашер посмотрел на нее сверху вниз и слегка наклонился вперед, когда сказал тихим голосом: «Хорошо. Я подпишу своим почерком, что принимаю все последствия прохождения этого испытания и что бы ни случилось, ты ни за что не будешь нести ответственность. Удовлетворена?»
Брови Ребекки нахмурились, услышав его слова, и, увидев выражение его лица, казалось, что он действительно серьезен. Первой ее мыслью было, что он действительно снова стал идиотом. Но потом она поняла, что это прекрасная возможность. Если этот идиот так хотел умереть и даже была готов взять на себя ответственность, зачем ей беспокоиться? Лучше и быть не могло.
Другие демоны удивлялись, почему Смотритель этажа внезапно замолчал. Что сказал ей покалеченный супруг?
Ребекка внезапно сменила тон и сказала с улыбкой: «Поскольку ваше высочество так настаивает, я не могу отказаться. Пожалуйста… продолжайте и отметьте свое имя в истории этой башни», — затем она мысленно усмехнулась, «…как первый калека, умерший в Камере Ада».
Внезапно все были ошеломлены внезапной переменой в решении Ребекки. Всего минуту назад она собиралась отослать его прочь, а теперь позволяет ему продолжать? Неужели она действительно собиралась позволить искалеченному супругу покончить с собой?
Даррен забеспокоился еще больше, когда шагнул вперед и сказал: «Ваше высочество, пожалуйста. Не делайте этого. Это испытание могут пройти только те, кто готовился к нему и обладал нужной силой. Если вы войдете вот так, вы можете…» Даррен не хотел попадать в неприятности из-за того, что сказал члену королевской семьи, что он умрет, но он был уверен, что донес до него свою точку зрения.
Ашеру стало забавно видеть, как этот бедный молодой лорд потеет от своих собственных слов.
Однако ему внезапно пришла в голову идея, и он положил руку на плечо Даррена, сказав: «Я ценю твой совет, но скажи мне одну вещь…Сколько всего вызовов в этом испытании?»
«Конечно,всего семь призывов», — ответил Даррен, задаваясь вопросом, почему он спрашивает об этом.
«И чтобы пройти это испытание, тебе нужно всего лишь пройти 3-й призыв, верно?»
«Да, но—»
«Итак, по сути, чтобы пройти это испытание, нужно победить только половину от общего числа духов, которых призовет это испытание. Вам не кажется, что уровень сложности для прохождения слишком низок в этом смысле?» Спросил Ашер, слегка наклонив голову.
Не только у других демонов, но и у Даррена был озадаченный вид, поскольку, когда он так выразился, действительно казалось, что пройти испытание было не так уж трудно.
Но все знали, как безумно трудно это становится после каждого призыва. Он действительно думал о том, чтобы добраться до 4-го призыва, но он не хотел рисковать, так как он уже прошел. Ему еще предстояло пройти другие этажи. Что касается 5-го призыва, он знал, что никто в здравом уме даже мечтать об этом не мог.
Он сразу же объяснил ему: «Прошло несколько лет с тех пор, как кто-либо проходил 4-й призыв. Что касается 5-го призыва, то за последние 50 лет прошла лишь горстка из демонов. Прошло более столетия с тех пор, как кто-либо проходил шестой призыв, кроме Мастера битвы Кети, принца Сильвана и нашей королевы, конечно. Седьмой — самый опасный, и никто никогда не выживал в нем за всю нашу историю. Так что вам действительно следует дважды подумать, прежде чем судить о сложности этого испытания».
Ашер просто усмехнулся и посмотрел на Чертог Ада, когда попросил: «Покажите мне список наград, которые я мог бы получить, пройдя каждый призыв».
По стеклу поплыл туман, когда на нем волшебным образом появился список:
[ 1 — й призыв — Отсутствует ]
[ 2 — й призыв — Отсутствует ]
[ 3-й призыв — 50 кристаллов жизни и доступ к демоническим искусствам и предметам общего класса]
[ 4-й призыв — 100 кристаллов жизни и доступ к демоническим искусствам и предметам редкого класса]
[ 5-й призыв — 250 кристаллов жизни и доступ к демоническим искусствам и предметам эпического класса]
[6-й призыв — 500 кристаллов жизни и доступ к демоническим искусствам и предметам легендарного класса]
[ 7 — й призыв — Все награды от предыдущих призывов + ??? ]
Все понятия не имели, почему он смотрит на эти награды так, как будто уверен, что получит их все. Тем не менее, они не могли не сглотнуть, увидев такие заманчивые награды. Даже награды за 3-й призыв было достаточно, чтобы дать им хорошее начало в их путешествии в качестве воина.
«Неплохо. Итак… вот тебе одно предложение от меня», — сказал Ашер, посмотрев на Даррена, и продолжил: «Если я пройду это испытание, ты будешь готов присягнуть мне на верность?»
«Э-э-э…» Даррен был совершенно сбит с толку и задавался вопросом, не шутит ли он.
«Просто ответь простым «да» или «нет».»
«Хм, это не имеет смысла, если я просто пройду 3-й призыв, так как ты тоже это сделал. Итак, вы были бы согласны, если бы я прошел 6-й призыв?» — спросил Ашер прежде, чем Даррен успел что-либо сказать. Но, услышав слова «6-й призыв», он был в растерянности.
Даррен не знал, почему на него так давили, требуя ответить на этот вопрос. Он уже беспокоился, что королева обвинит его в смерти своего супруга, и в своем беспокойстве он просто сказал: «Хорошо… хорошо…Но это не—»
«Хорошо. Я скоро вернусь», — сказал Ашер с тонкой улыбкой, входя в Камеру Ада.
«Подожди!» Даррен понял, что было слишком поздно останавливать его, и понятия не имел, о чем он думал. Камера ада была древним артефактом, и как только кто-то входил, никто не мог вывести этого человека без согласия камеры.