Ашер чувствовал, что это было то, что ему самому придется выяснить позже. Но, вспомнив расплывчатые воспоминания в своей голове, причина, по которой он сказал это Кити, совпала с тем, что он видел.
«Все именно так, как она сказала. Мой отец по какой-то причине доверил мне твою жизнь. Так что, нравится тебе это или нет, ты не можешь покинуть этот замок без моего разрешения. Если тебе что-нибудь понадобится, здесь всегда найдутся слуги, которые помогут тебе — сказала Ровена, вставая и направляясь к двери, чтобы уйти.
«Подожди!» Ашер крикнул, когда Ровена остановилась и обернулась: «Что нибудь еще?»
«Разве это не должно быть и твоей комнатой тоже? Я имею в виду… разве муж и жена не должны спать в одной комнате?» Ашер чувствовал, что если он будет полностью изолирован, то когда у него появится шанс сблизиться с ней?
Он был заинтересован в ней, но только для того, чтобы использовать ее и отомстить за свою несправедливую смерть.
«Как самонадеянно!» Кети собиралась сказать что-то еще, когда Ровена жестом велела ей отойти, бесстрастно посмотрев на Ашера: «Вы, кажется, чего-то не понимаете. Может, ты и мой муж, но единственная причина, по которой я вышла за тебя замуж — это уважение к желанию моего отца. Кроме этого, мы не разделяем никаких чувств, ни в прошлом, ни сейчас. Все, что я могу сделать, это обеспечить твою безопасность».
«Неужели она думает обо мне как о какой-то зверюшки, которую нужно навсегда запереть за стенами?» Ашер знал, что такой реакции следовало ожидать. Тем не менее, это расстроило его, и, увидев, как Кити ухмыляется ему, он разозлился еще больше, когда сказал с твердым взглядом: «Тогда я хочу, чтобы Кити служил мне вместо тебя».
«Что?!» Глаза Кити дрогнули, когда она задалась вопросом, правильно ли она его расслышала.
Даже у Ровены было моргающее выражение лица, и прежде чем они оба смогли что-либо сказать, Ашер добавил, слегка скривив губы: «Я не такой умственно неполноценный, как был раньше. Я все еще человек с различными потребностями. Тот факт, что ты запретила мне покидать этот замок — это то, что я все еще могу понять. Но если бы вы оставили меня в полной изоляции, особенно когда моя собственная жена не хочет оставаться со мной, я бы сошел с ума от одиночества и депрессии. Я могу стать хуже, чем был раньше».
Выражение лица Ровены стало задумчивым, когда она услышала его слова.
Но Ашер не закончил, продолжив: «Даже если ты не питаешь ко мне никаких чувств, я уверен, что твой покойный отец не хотел бы, чтобы ты пренебрегала мной. В противном случае, было бы лучше умереть, чем жить как мертвец» — закончил он с жалким видом.
«Это нелепо! Ваше величество, давайте уйдем. Мы не обязаны слушать его бредни — нахмурившись, сказал Кити.
Ашер взревел: «Эй! Это так ты должна разговаривать с королевской супругой? Проявляя неуважение ко мне, вы проявляете неуважение и к моей жене тоже».
Ашер не боялся Кети, так как незадолго до этого не только Ровена, но даже сама Кети сказала, что ему не должно быть причинено никакого вреда. Ему не пришлось бы беспокоиться ни о чем , по крайней мере, не в пределах замка. Разве это не означает, что он может, по крайней мере, действовать свободно перед Кети?
Кети была слегка потрясена, когда Ашер внезапно повысил голос, так как на секунду ей показалось, что она не стоит перед тем, кто может потрясти человека одним взглядом.
Но затем она отбросила эту глупую мысль, но почувствовала на себе пристальный взгляд Ровены, когда она немедленно извинилась: «Простите, ваше величество. Я не хотела проявить к вам неуважение» — Кети не могла поверить, что этот слабак выставил ее в плохом свете.
«Ты тоже должна извиниться передо мной. В противном случае твои извинения перед ней бессмысленны — сказал Ашер с холодной улыбкой.
Кети стиснула зубы, заставив себя посмотреть на него, и сказала напряженным тоном: «Я… я прошу прощения…» Она сказала себе, что делает это только для своей королевы, а не для какой-то бесполезной вещи, которая даже не носила благородной родословной какого-нибудь дома.
Ашер усмехнулся, услышав ее невнятные извинения, но он был удовлетворен тем, что дал ей знать свое место.
Ровена наконец заговорила: «Я понимаю, что у тебя есть свои потребности как у мужчины, но за это я могу дать тебе любую служанку, какую ты захочешь… самых красивых, с нетронутой девственностью, если это то, что ты предпочитаешь. Они с радостью будут служить вам».
Кети была рада, что ее королева разбирается с этим дураком за нее. Она мысленно фыркнула, удивляясь, как у него вообще хватило наглости требовать чего-то подобного. Такой слабак, как он, наверняка не смог бы удовлетворить даже скромную служанку.
Ашер тихо усмехнулся и спросил, коротко покачав головой: «Как ты могла так низко думать о своем муже, Ровена? Как королевская супруга, тебе не кажется, что скромные служанки ниже меня? Кроме того, мне понравилась Кити — сказал Ашер, целенаправленно оглядывая ее соблазнительное красное тело сверху вниз, заставляя глаза Кети сверкать отвращением.
«И поскольку она твоя служанка, она и моя тоже, верно? Или у нее более высокий статус, чем у самого королевского супруга? Ты готова позволить ей неуважительно относиться к ценностям нашего королевства за твой счет?» Спросил Ашер, и уголки его рта приподнялись, когда он посмотрел на Кити.
В своей прошлой жизни Ашер никогда бы не подумал сказать что-то подобное женщине, независимо от того, сколько ненависти он мог испытывать.
Застряв на 14 лет в аду, где он не мог даже пальцем пошевелить, чтобы защитить себя, вкупе с предательством, с которым он столкнулся, породили в нем пламя негодования.
И теперь его злоба к Кити подпитывала это пламя, и он хотел, чтобы она знала, что за ее действия есть цена. Увидев, с каким презрением она относилась к нему, он заподозрил, что она, должно быть, одна из тех людей, которые мучили и делали несчастной его жизнь, когда он был беспомощным ребенком.
Тем не менее, он знал, что Ровена остановит его, но его главная цель — заставить Кети понять, что ее место будет ниже его.
Кети захотелось отрезать его грязный язык, и она почувствовала к нему только еще большее презрение, потому что ее королева ни за что не велела бы ей служить этому извращенцу.
Но она услышала, как ее королева тихо вздохнула с закрытыми глазами, прежде чем твердо посмотреть на нее: «Кети, ты будешь служить ему так, как ему заблагорассудится. Как слуга королевского двора, ты не можешь игнорировать королевского супруга или его желания.»
«О? Интересно…» Ашера все еще удивляло, что Ровена действительно согласилась. Он ожидал, что она будет защищать Кети и не согласится. Он только хотел убедиться, что Кети не будет продолжать раздражать его, пугая его, но, похоже, все приняло неожиданный оборот.
Он знал, что королевский дом будет признавать только Ровену и его, ее мужа, поскольку она была правительницей этого королевства.
Глаза Кети задрожали, когда она прикусила губу, не в силах поверить, что ее королева действительно позволяет этому слабаку делать все, что ему заблагорассудится.
«Ваше величество…» Кети беспомощно пробормотала, но, похоже, Ровена была действительно тверда в своем решении, и, думая о ее словах, не было похоже, что она ошибалась. И все же, как она могла служить этому слабаку и потерять свое достоинство?
Но другого выбора не было. Приказы ее королевы были подобны указу, который нельзя было отменить.
И поэтому сдавленным, обиженным голосом она спросила: «Зачем я тебе нужна…Ваше высочество?»
Рот Ашера скривился, когда он сказал: «Разденься догола и иди ложись на кровать» — он указал на кровать.
Кети посмотрела на него с возмущенным выражением лица, а затем посмотрела на свою королеву: «Ваше величество…Пожалуйста…»
Ровена держала ее за запястье, глядя на нее мягким взглядом: «Это может быть тяжело для тебя, но ты уже поклялась своей жизнью служить мне и моему супругу. Ваши обязанности будут такими же, как у любого другого слуги или горничной. Ты тоже можешь уйти, но ты больше не будешь служить ни мне, ни этому дому.»
Выражение лица Кити вытянулось, когда до нее дошла реальность. Приказы ее королевы могут показаться бессердечными, но она была права насчет обязанностей, которым должен следовать слуга королевской семьи.
Титул Мастера боя был почетным и уважительным перед народом, но они все еще были слугами того, кто правит королевством, и от них ожидали беспрекословного выполнения любых приказов. Она даже дала клятву следовать своему долгу по отношению к королеве и ее мужу, прежде чем стать Мастером битвы. Но в то время кто бы мог подумать, что этот муж однажды проснется и доставит ей неприятности?
Ситуации, подобные этой, не были беспрецедентными, и даже в прошлом слуги самого высокого ранга делали подобные вещи для своих хозяев. На самом деле это считалось обычным делом, но для кого-то вроде нее она никогда не ожидала, что столкнется с такой ситуацией.
Но она не может сдаться и позволить своей королеве думать, что ее лояльность может быть поколеблена» — сказал Ашер в голове.
Я выполню свой долг, моя королева. Я тебя не подведу».
Она медленно повернулась и дрожащими руками начала снимать свои доспехи, в то время как Ашер наблюдал за этим с тонкой ухмылкой, находя приятным видеть, как ее эго медленно рушится.