― …Это полный провал, — ошарашенно произнес третий командир клана Белого Тигра Гвон Хё Хэ, также известный как «Клык Белого Тигра».
Несмотря на свой хитрый характер, исполнительный директор О всегда мягко улыбался. В отличие от него, директор Гвон всегда держался прямо. Поэтому его обычно считали самым сложным руководителем, с которым трудно иметь дело. Однако сегодня даже он не смог скрыть своего шока.
Это было понятно, ведь лаборатория «Тайный Тигр», которую он собирался лично осмотреть, разлетелась на куски, не оставив ничего, что он мог бы исследовать. Все следы ее исчезли, включая горный хребет, скрывавший лабораторию Тайного Тигра.
Грохот…!
Вуш, вуш!
Свуш, свуш!
Горные вершины сменились пылающими столбами пламени. Огонь охватил даже близлежащие районы, поглотив большую часть горного хребта. Дым извергался и затмевал небо. Жара была настолько сильной, что если бы члены инспекционного отдела и директор Гвон не обладали достаточной квалификацией, они не смогли бы добраться до лаборатории даже через бушующий огонь.
― Прочешите это место! Ничего не пропускайте!
― Просто найдите что-нибудь! Давайте!
Члены инспекционного отдела были ошеломлены, так как не ожидали, что лаборатория разлетится на куски. Однако они быстро отреагировали, так как привыкли к офисной политике; они быстро отправились на поиски любых улик, связанных со взрывами.
Когда прошло полдня, начальник инспекционного отдела подошел к директору Гвону, который стыдливо смотрел в пол; выражение его лица было наполнено горечью и тревогой.
― Вы все изучили? — спросил директор Гвон, закуривая сигарету, несмотря на то, что они были окружены огнем.
Хотя глава инспекционного отдела служил директору Гвону уже более десяти лет, он все еще не мог понять, что на уме у директора Гвона. Поэтому он просто поклонился и ответил:
― Да, похоже, они закопали огромное количество взрывчатки.
Глаза директора Гвона резко сверкнули, когда он повторил:
― Взрывчатка?
― Да. Все следы, которые мы нашли, принадлежат таким артефактам, как «Зев Агни», «Огненная Зона Трибунала», «Огненный Лес», «Граната Молнии»… — замялся глава департамента.
― Они планировали это с самого начала, — сказал директор Гвон, закрыв глаза.
― И похоже, что горный пожар начался из-за Огня Эон Джигви, — осторожно предположил глава департамента.
― Огонь Эон Джигви тоже? — заметил директор Гвон, недоверчиво усмехаясь.
Он хорошо знал, что такое джигви; это существо постоянно беспокоило его, когда он провел некоторое время, путешествуя по «горному хребту Черной крови». Хотя сейчас он мог легко убить такое существо, в те времена справиться с ним было очень сложно.
― Они спланировали каждую часть лаборатории еще до того, как начали ее строить, — заключил директор Гвон, поскольку артефакты, перечисленные главой инспекционного отдела, были взрывоопасными предметами, хорошо известными среди Игроков. Хотя другие артефакты тоже были опасны, Совет прямо запретил людям использовать [Зев Агни] из-за его исключительной убойной силы.
Более важным моментом было то, что взрывчатые вещества были размещены таким образом, что усиливали силу друг друга, а не подавляли. Другими словами, директор намеренно разместил их таким образом. Только такой человек, как исполнительный директор О, который с самого начала принимал активное участие в строительстве лаборатории, мог сделать такое. Именно поэтому директор Гвон мог с уверенностью сказать, что члены лаборатории «планировали» это с самого начала.
Исполнительный директор О с самого начала готовился взорвать лабораторию, если дела пойдут плохо. Конечно, Огонь Эон Джигви не имел никакого отношения к исполнительному директору О, но поскольку выживших не было, директор Гвон и глава инспекционного отдела не могли знать этого на данный момент.
В любом случае, директор Гвон был уверен, что исполнительный директор О что-то скрывал в лаборатории. Что это могло быть? Хотя директор Гвон хотел бы знать, он никогда не смог бы это выяснить, так как не осталось ни единого следа. Он долго размышлял, прикусывая сигарету, но вскоре бросил ее на землю и затушил кончиком ботинка.
― Похоже, первоначальный план состоял в том, чтобы дождаться, пока я войду в лабораторию и активирую взрывчатку, но почему она была активирована до того, как я вошел? Исполнительный директор О допустил ошибку, или взрывчатка не сработала? — спокойно пробормотал про себя директор Гвон, пытаясь понять мотив исполнительного директора О.
Однако он говорил так, словно речь шла о несчастном случае, который произошел с кем-то другим, хотя он мог погибнуть.
Чем больше директор Гвон вел себя подобным образом, тем больше пугался руководитель инспекционного отдела. Он не мог поднять голову, когда говорил:
― Я не думаю, что он совершил ошибку.
― Да, вы правы. Этот исполнительный директор О — такая хитрая змея, он бы не допустил такой ошибки, — хмуро сказал директор Гвон, скрестив руки.
― Тогда, значит, появилась еще одна переменная, которую исполнительный директор О не предвидел…
Глава инспекционного отдела промолчал, понимая, что в таких случаях лучше оставить директора Гвона наедине с собственными выводами.
― Что это может быть за переменная? Сейчас на ум ничего не приходит, — задался вопросом директор Гвон.
Правда заключалась в том, что Чанг Сун взорвал исследовательское крыло заранее, а ударная волна привела в действие взрывчатку до того, как она должна была сработать, но директор Гвон и начальник инспекционного отдела не могли этого знать.
― В любом случае, копните немного глубже, вдруг мы что-нибудь найдем, — сказал директор Гвон, жестом указывая на начальника инспекционного отдела.
― Да, сэр, — ответил начальник инспекционного отдела с еще более глубоким поклоном.
Однако ни он, ни директор Гвон не думали, что найдут какие-либо улики, так как исполнительный директор О, должно быть, уже все стер. Однако они не могли просто оставить исполнительного директора О в покое.
В итоге директору Гвону пришлось покинуть место происшествия, так ничего и не обнаружив. Глава инспекционного отдела продолжал кланяться, пока полностью не скрылся из виду. Однако, когда он вздохнул с облегчением, директор Гвон внезапно остановился, заставив его удивленно вскрикнуть.
― Кстати, — сказал директор Гвон.
― Да, сэр! — быстро ответил глава инспекционного отдела.
― Я слышал разговор какой-то бесполезной крысы, — сказал директор Гвон; его тон был ровным, но в этот момент глава инспекционного отдела почувствовал, как по позвоночнику пробежала дрожь.
― Я сейчас же займусь этим, — ответил глава инспекционного отдела, поклонившись так глубоко, как только мог.
Как бы давая понять, что он оставляет это дело на усмотрение главы инспекционного отдела, директор Гвон слегка махнул рукой и покинул площадку. Однако пока он полностью не покинул территорию — нет, пока глава инспекционного отдела не перестал слышать его шаги, — начальник отдела не мог стоять прямо. Хотя прошло уже много времени, остаточная энергия директора Гвона продолжала давить на него.
* * *
[Вы выходите из системы?]
Войдя в ворота, ведущие наружу, директор Гвон посмотрел вверх, туда, откуда за ним наблюдало его божество. Он тихо пробормотал:
― Надеюсь, он хотя бы даст мне подсказку.
[Небожитель «Тигр Бедствия» рад, что в Подземелье царит суматоха]
― Я так и знал, — пробормотал директор Гвон, качая головой; он всегда знал, что его Хранитель не был милостив к своим последователям.
Вместо этого божество заставляло их постоянно сражаться. После таких боев он наделял силой тех, кого считал «драгоценными камнями», и властью тех, кого считал «драгоценностями»; однако если эти «драгоценные камни» и «драгоценности» случайно разбивались, он просто выбрасывал их без всяких колебаний. Затем он искал им замену, так как в любом месте мог найти множество «инструментов», которые могли бы стать его клыками и когтями.
Если он мог получить более прочные когти и клыки в результате непрерывных сражений, Хранитель Директора Гвона был готов на все. Хотя директор Гвон изначально вступил в Клан Белого Тигра, потому что ему нравился этот аспект, чем старше он становился, тем меньше был уверен, что идет по правильному пути.
― У меня нет другого выбора, — подумал директор Гвон, пожав плечами.
Поскольку он был жрецом своего Хранителя, он не мог ослушаться его; независимо от того, какова была доктрина божества, долг жреца — подчиняться ей. Для этого директор Гвон должен был избавиться от препятствия на своем пути — исполнительного директора О. Таким образом, его божество, естественно, хотело, чтобы он достиг своей цели. Горько улыбаясь, директор Гвон вошел в ворота.
* * *
Пэк Гё Уль тихо открыл глаза.
― Я…? — рассеянно подумал Гё Уль.
Его голова была наполнена туманом, и он не мог вспомнить, где он находится и что делает. Так же, как любой человек чувствует себя дезориентированным после пробуждения от глубокого сна, разум Гё Уля был затуманен.
― Ты проснулся? — спросил Чанг Сун, внезапно вернув Гё Уля к реальности и заставив его вспомнить все, начиная с того, где он был, и заканчивая тем, через что ему пришлось пройти.
Гё Уль увидел перед собой слабо улыбающегося Чанг Суна, но он не знал, откуда тот вернулся, потому что одежда Чанг Суна была вся изорвана в клочья. Как будто Чанг Сун прошел через огонь, на его одежде было несколько следов ожогов, а на лице — сажа.
На спине Чанг Суна сидела незнакомая женщина. Казалось, она крепко спала, ее спокойное дыхание было настолько не похоже на дыхание Чанг Суна, что казалось, будто Чанг Сун принес ее из другого мира.
― И она…? — осторожно спросил Гё Уль.
― Я встретил ее неподалеку…! — пояснил Чанг Сун.
― Она твоя жена… Ух!
Гё Уль упал назад на середине фразы, потому что его ударили чем-то тупым, оставив красный след на лбу.
Разгром!
― Судя по тому, как ты несешь чушь, я вижу, что ты полностью исцелился, — сказал Чанг Сун, оставив Гё Уля в шоке.
Зациклившись на фразе «полностью исцелился», он быстро встал и огляделся по сторонам в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве зеркала. И тут он заметил предмет, лежащий у его ног — это было бронзовое зеркало, и именно этот предмет, который только что ударил его по лбу. Он быстро поблагодарил Чанг Суна и поднял его. Когда он посмотрел в зеркало…
― …Ах! — непроизвольно воскликнул Гё Уль, не понимая, что начинает всхлипывать.
Угрюмый Чанг Сун снова улыбнулся.
Гё Уль увидел, что на него смотрит совершенно другой человек. Его челюсть была точеная, а черты лица четко очерчены. Хотя его взгляд казался немного резким, он выглядел как традиционно надежный, крепкий и красивый мужчина с крепким телосложением и 190-сантиметровым ростом; он производил совершенно иное впечатление, чем Чанг Сун, который выглядел как симпатичный мальчик.
Глаза Гё Уля слезились. Повернувшись к Чанг Суну, он хотел что-то сказать, но замешкался, не зная, что произнести. Так как в детстве он никогда не получал благосклонности, он почти никому не говорил «спасибо», поэтому он мог только так реагировать. Чанг Сун прекрасно понимал эту причину, поэтому ничего не сказал.
Отсутствие отвратительных следов от ожогов было не единственным изменением. Поскольку проклятие полудуха, ранее мучившее Гё Уля, полностью растаяло, его энергия в целом значительно стабилизировалась.
― Ты много работал, — тихо сказал Чанг Сун.
Одной фразы было достаточно.
Капелька!
По щеке Гё Уля пробежала полоса слез, и он молча поклонился, выражая благодарность своему спасителю Чанг Суну в максимально возможной степени.