Тема новостной статьи была очень проста. Закрытие Врат Джамсила, которое привело мир в смятение, было делом рук новичка по имени ‘L’, а не Совета.
― …Ха! — воскликнула Ча Е Ын, массируя указательным пальцем больной висок.
Она молча положила сигарету в рот и зажгла ее.
Фух!
Выпустив струйку сигаретного дыма, она почувствовала себя намного лучше. Она надеялась, что ее беспокойство рассеется, как рассеивается дым.
― Курение в помещении запрещено, вы знаете? — заметил Чин Сок Тхэ.
― Читай правила, пока я тебе рот не захлопнула, — огрызнулась Е Ын, не глядя на Сок Тхэ.
― Простите, — сказал он, закрыв рот, когда понял, что его начальница откусит ему голову, если он будет продолжать с ней шутить.
После долгой паузы Е Ын спросила:
― У тебя есть идеи, кто слил эту историю?
― Похоже, что один из выживших близок к каким-то репортерам.
― Я же просила тебя на время запретить им контактировать с внешним миром, — сказала Е Ын.
― Ты же знаешь, это не так просто, как кажется.
― Это сводит меня с ума, — пожаловалась Е Ын, ее лицо нахмурилось.
В статье было несколько предположений о нерешенных вопросах, касающихся ворот Джамсила. Однако предположения автора были в основном верны. Такая статья не принесла Е Ын никакой пользы, так как она все еще тайно расследовала этот инцидент.
― Пресса, к счастью, считает это бульварной статьей, поэтому не обращает особого внимания. Это и понятно. Кто поверит, что новичок появился из ниоткуда, в одиночку закрыл двухзвездочное подземелье и бесследно исчез? — заметил Сок Тхэ.
Е Ын с серьезным выражением лица кивнула. Сок Тхэ был прав. На самом деле, она была очень потрясена, когда впервые услышала эту историю от выживших. Она недолго думая решила, что у них случилась массовая галлюцинация.
Однако в этот момент на сцену вышел Пак Хэ Сон и дал показания, назвав свое воинское звание — второй лейтенант. Когда Е Ын подробно выслушала его показания, у нее по всему телу побежали мурашки.
В конце концов, на основе интервью выживших был создан конфиденциальный документ под кодовым названием «Тиран». Именно над этим документом и работала Е Ын.
― Но ведь новости разлетятся в мгновение ока, не так ли? — простонала Е Ын, прикрывая глаза рукой.
― Крыс очень много, — с горечью сказал Сок Тхэ, кивнув головой.
Общественности потребуется время, чтобы узнать правду, но крупные кланы — это совсем другое дело. У них было много связей внутри Совета.
― Я должна найти и связаться с этим человеком до того, как они это сделают, — сказала Е Ын, глядя на фотографию на своем столе.
На ней был изображен хмурый мужчина с гарнитурой на голове.
«Тиран», Ли Чанг-Сун, был известным профессиональным геймером, который впал в уныние и стал алкоголиком после того, как его команду расформировали. Однако несколько дней в «Непредсказуемых вратах» Разрыв в Джамсиле превратили его в совершенно другого человека.
У неё было много вопросов, на которые не было ответов. Как он мог так сильно измениться в момент пробуждения? Как он мог так храбро вести себя перед монстрами, хотя он был простым гражданским? И… Как он смог закончить «Учебник»?
Честно говоря, Е Ын всерьез задумалась о том, что Чанг Сун — демон. Если это не так, то она должна была связаться с ним раньше, чем это сделают большие кланы.
― Проблема в том, что я не могу найти, куда он пропал на Земле, — думала Е Ын, глядя в потолок.
Она всю ночь прочесывала окрестности, где появились выжившие, но ни одного волоска с головы Чанг-Суна не обнаружила. Она просмотрела все записи с камер видеонаблюдения в этом районе, но ничего не добилась. Дошло до того, что она начала сомневаться, не испарился ли Чанг Сун в буквальном смысле.
― Вы правы. Разве он не похож на призрака? Может, стоит изменить кодовое название на «Призрак», а не «Тиран»? — заметил Сок Тхэ.
― Не глупи, — фыркнула Е Ын.
Тссс!
Сигарета догорела до фильтра, поэтому Е Ын бросила ее в чашку, не собираясь допивать кофе. Она посмотрела на монитор, намереваясь вернуться к работе.
В этот момент…
Бах!
Следователь распахнул дверь кабинета Е Ын и ворвался внутрь с криком:
― Я нашел его!
Е Ын и Сок Тхэ одновременно посмотрели на следователя. Им не нужно было спрашивать, кого нашли. В конце концов, они искали только одного человека.
Где все это время находился Ли Чанг Сун? Был ли он где-то связан со своей личностью? В голове Е Ын промелькнул список возможных мест пребывания Чанг Суна — черный рынок, штаб-квартира клана или подземелье.
Возможно, именно поэтому она чувствовала себя напряженно.
― Так где же он? — спросила Е Ын, надевая куртку.
― Он дома! — доложил следователь.
― …Что вы сказали?
Е Ын замерла, услышав неожиданный ответ следователя, подумав, что ослышалась.
― Он… дома, — робко повторил следователь.
― …..
― …..
Ответ следователя был все тем же, оставив Е Ын и Сок Тхэ настолько озадаченными, что они долгое время молча стояли на месте.
* * *
Бип!
― …Я дома, — позвал Чанг-Сун, открыв автоматический замок на двери, после чего осторожно открыл ее и вошел внутрь.
Когда он только вернулся на Землю, он беспокоился, что не сможет вернуться домой, так как не помнил ни своего адреса, ни номера квартиры. Однако его тело начало двигаться автоматически и привело его в синий автобус, направляющийся в Джамсил. Его рука даже сама набрала код на автоматическом замке.
Внутри своего дома он не чувствовал себя таким чужим, как ему казалось.
― Ты хорошо провел день? — мягко спросила мать Чанг-Суна.
Казалось, она готовила. Пока она не вышла поприветствовать Чанг-Суна, он слышал, как она что-то режет на разделочной доске. В стороне на плите кипела кастрюля с доенджан-чжигэ.
«Как мне ей ответить?» Чан Сун некоторое время размышлял над этим простым вопросом. Будет ли уместно броситься к матери и сказать, что он по ней скучает? Или лучше ответить как можно спокойнее?
Поразмыслив, Чан Сун ответил просто:
―…Да, у меня был хороший день.
― Ты ел? — с улыбкой спросила мать Чанг-Суна.
― Еще нет.
― Правда? Тогда я мигом приготовлю тебе завтрак, а ты пока отдохни.
Чанг-Сун впервые за сотни лет встретился со своей матерью. Она выглядела старше, чем Чанг-Сун помнил, но все еще была красива. В молодости она даже работала актрисой. Когда в школе Чанг Суна проводились открытые уроки для родителей[2], друзья Чан Суна завидовали ему, что у него красивая мать. Молодой Чанг Сун использовал это как повод для напыщенного поведения.
Однако, похоже, даже его мать не устояла перед временем, и ее лицо стало еще более морщинистым, чем раньше. Морщины появились от беспокойства за сына.
Чанг Сун не привык видеть морщины на лице матери, но он ясно видел, как она облегченно вздохнула. Он с горечью подумал:
― Конечно, она так думает…
В течение нескольких лет Чанг-Сун был ее непутевым сыном. Кроме того, Чанг Сун должен был спать на улице уже несколько дней. Соседи шумели из-за открытия ворот Джамсиль. Таким образом, мать Чанг Суна должна была сильно волноваться за него.
Тем не менее, она ни о чем его не спрашивала. Она даже не ругала его. Как будто ничего не случилось, она просто спросила, не голоден ли он. Вот насколько она доверяла своему младшему сыну.
Чан Сун только молча кивнул в ответ.
― …Я дома, — в конце концов тихо сказал он.
Чанг-Сун просто повторил слова, сказанные им раньше, но, не зная об этом, во второй раз они имели совершенно другой смысл.
* * *
― …..
― …..
― …..
Возможно, потому что Чанг Сун первым встретил свою нежную мать, он не сразу понял, насколько холодно к нему относятся остальные члены семьи.
Вся семья, включая Чанг-Суна, начала завтракать. Хотя Чанг Сун пропал несколько дней назад, никто не спрашивал его о том, где он был и что делал. Все молча опустошали миски с рисом и сопутствующими банчанами.
― Да, вот почему я старался держаться подальше от дома, — подумал Чан Сун, неловко запихивая в рот ложку риса.
Семья его отца занималась крупным бизнесом, достаточно крупным, чтобы называться получеболем. Его отец был младшим сыном, который поступил в медицинскую школу и унаследовал большую больницу без каких-либо проблем. С другой стороны, его мать происходила из известной семьи ученых. Из этой семьи вышло несколько известных юристов и дипломатов.
Семья Чанг-Суна была типичной семьей высшего класса, как и те, которые часто показывают в телевизионных драмах. Из-за своего семейного происхождения Чанг-Сун считался ненормальным, потому что выбрал другой путь.
Его брат, как и отец, поступил в медицинскую школу. А его сестра изучала музыку за границей в Нидерландах и даже получила несколько наград на музыкальных конкурсах. Однако Чанг-Сун сильно отличался и от брата, и от сестры. Он был необычайно одержим играми из-за сильного желания победить и пытался проложить свой собственный путь в жизни.
― Я слишком хорошо помнил свою семью… Верно, поэтому у меня не осталось к ним никаких чувств.
В этот момент он был полностью подавлен после того, как его наполовину вынудили уйти на пенсию. После этого его семья стала смотреть на него с неодобрением.
Тем не менее, один из членов их семьи только что вернулся домой через несколько дней, выглядя хуже некуда.
― Как же так что никто не беспокоится обо мне? — с недоверием подумал Чан Сун.
Он вдруг задумался, стоило ли проходить через столько всего, чтобы вернуться в такую холодную семью. Однако следующая мысль, которая пришла ему в голову, заключалась в том, что его прежний «я» действительно был мусором, главным источником раздора в его семье.
― Я пойду, — сказал старший брат, отложив ложку.
― Я тоже пойду, — сказала сестра, выпив немного воды.
Опустошив до конца свои миски с рисом, они взяли свои куртки и встали. Однако они ни разу не посмотрели в сторону Чан Суна.
― Ты сегодня опять опоздаешь? — обеспокоенно спросила мать Чанг Суна.
― На вечер назначена операция, так что, думаю, я немного задержусь, — пожал плечами старший брат.
― Я буду выезжать из Сеула, чтобы прочитать лекцию, поэтому не могу сказать точно. Просто поужинайте без меня, — добавила сестра.
― Вот как? — сказала мать Чанг Суна, провожая их до входной двери.
Когда они зашли в лифт, она облегченно вздохнула. Поскольку все ее дети стали взрослыми, было очень трудно ужинать вместе.
― Я здесь совсем чужой, — с горечью подумал Чан Сун.
Он ясно ощущал беспокойство матери. Ему казалось, что его семья стала совсем чужой.
Грохот!
Отец Чанг-Суна ел медленно, но от неожиданности уронил ложку на стол. Он впервые посмотрел на Чан Суна и сердито сказал:
― Ты ничего не сказал во время трапезы. Ты мог бы хотя бы извиниться. Последние несколько дней мы все были в смятении из-за тебя.
― Дорогой, — начала мать Чанг-Суна, пытаясь остановить его отца.
― Ты остановись. Он всегда такой, потому что ты его опекаешь, — прервал отец Чанг-Суна свою нервную жену, заставив ее сесть. Его морщинистое лицо, которое Чанг-Сун мог видеть сквозь очки, было полно гнева.
Чанг-Сун почувствовал себя так, словно его ударили тупым предметом по затылку. Только услышав слова отца, он понял, что совершил ошибку. Все это время он ждал, что его семья скажет, что беспокоится о нем. Ему и в голову не приходило сначала дать им объяснения.
Чанг Сун держался от семьи на некотором расстоянии, просто потому что чувствовал себя неловко. Однако это разозлило его отца — нет, его семью.
― Ты знаешь, что твоя мать упала в обморок, когда открылись ворота Джамсиль? Кто-то из Совета даже приходил сюда и говорил, что ты мог попасть во Вратах. Это был большой переполох! — гневно крикнул отец Чанг-Суна.
― …..
― Мы волновались, потому что сколько бы раз мы ни звонили, ты не отвечал. Мы подумали, что ты мог попасть в реанимацию, поэтому твой брат обзвонил все больницы в Сеуле. Твоя сестра даже не смогла уехать в командировку за границу, потому что помогала твоей матери искать тебя в разных местах, — продолжал кричать отец Чанг-Суна, но Чанг-Сун ничего не мог сказать в ответ.
Он продолжал:
― Да, ты наконец вернулся домой через несколько дней, выглядя как нищий. И все же, ты просто начал есть, не объяснив нам ничего? Как ты вообще можешь сейчас думать о еде? Ты вообще человек? Животное было бы порядочнее тебя!
Трамп!
Его отец вскочил со своего места, крича:
― Если ты будешь продолжать так жить, я просто куплю тебе дом, так что иди и живи один! Хватит заставлять волноваться свою мать и брата и сестеру!
― …..
― Чанг-Сун, скажи что-нибудь. Твой отец очень беспокоился о тебе. И дорогой, тебе тоже стоит остановиться. Он просто сожалеет, вот и все, — сказала мать Чанг-Суна, пытаясь урегулировать конфликт.
Однако Чанг-Сун застыл на месте, не в силах ничего сказать.
Не желая слушать запоздалые оправдания младшего сына, отец Чанг-Суна подхватил портфель и выбежал из дома. Чанг-Сун слышал, как его мать поспешила вслед за отцом к входной двери.
― …..
Чанг-Сун закрыл лицо одной рукой, чувствуя, что его конечности превратились в желе. Он наконец-то понял, как сильно он обидел свою семью в прошлом… Цена его эгоизма была слишком велика.
Его отношения с семьей были похожи на запутанный узел, запутанный почти до непостижимости. Чанг-Сун не знал, как ему начать распутывать его.