Профессор Селена, которая в тот день снова широко улыбалась, кивнула на мой вопрос.
— Да. Слухи уже распространились среди студентов. Оборотень, который существует только как городская история о привидениях. Забавно, правда?
— …
— Сколько бы здесь ни собралось гениев, я думаю, что они все-таки студенты. Я не могу поверить, что они искренне обеспокоены такой историей о привидениях.
Профессор Селена рассмеялась, сказав, что воображение студентов такое милое, но я не мог смеяться.
Говорили, что первым источником слухов были студенты, которые накануне отправились в близлежащий город Лезервелк.
Когда зашло солнце, в Лезервелке наступила тёмная ночь.
Первое появление оборотня было обнаружено, когда они увидели чёрную тень, блуждающую по крышам зданий в промежутках между постепенно спадающим ночным туманом.
Я покачал головой.
— Они ещё дети, не так ли?
— Да. Конечно, но было немного забавно услышать, что оборотня, которого они видели за пределами города, видели и в Теоне.
— Вы сказали, внутри Теона тоже?
Студенты в академии видели его, потому что те, кто видел оборотня в городе, распространяли слухи об этом?
— Теон должен быть таким широким, и поскольку это место, где преобладают все виды магии, из-за магической силы происходят странные явления. На самом деле в Теоне существует 7 историй о привидениях, верно?
— 7 историй о привидениях, говоришь?
— Да, вы не знали?
— Я вижу, профессор Селена много знает о привидениях.
— Ч-что?!
Это был всего лишь комплимент, но профессор Селена как-то остро на него отреагировала.
Она широко раскрыла глаза, и её щёки вспыхнули розоватым румянцем, а волосы немного вздыбились.
Когда я с любопытством посмотрел, почему она так отреагировала, она торопливо заговорила в качестве оправдания.
— Я… я не особенно вдавалась в подробности историй о привидениях в Теоне! Просто… я думала о том, на какие темы говорить, когда мы говорим о студентах, так что это не тот случай, правда!
— Я понял, так что успокойтесь.
Увидев, что обе её руки, качающиеся из стороны в сторону, мне казалось, что если я допущу ошибку, она может ударить по тарелке и рассыпать еду, словно она была неосторожна.
— Нет. Это действительно не так.
Но Селена продолжала придумывать всё более отчаянные оправдания, как будто чувствовала в моём отношении некоторую вспыльчивость.
Когда я подумал, что наша трапеза вряд ли продолжится, вмешалась профессор Мерильда.
— Ох, если подумать, профессор Руджер, я слышала, что вы прекрасно справились со своей работой на первом уроке. Это правда?
— О чём вы говорите?
— Я слышала, вы показали им новаторскую магию, которая сокращает время, затрачиваемое на произнесение заклинаний. Как она называется?
— Исходный код!
Селена забыла о том, что ей было неловко, и выкрикнула слова с огнём в глазах.
Её крик был таким громким, что в профессорской столовой на мгновение воцарилась тишина.
Профессор Селена опустила голову, когда осознала сою ошибку. Её мочки ушей, выглядывающие из-под розовых волос, стали ярко-красными.
Я слегка вздохнул и кивнул.
— Да, всё верно.
Когда я кивнул и подтвердил это, взгляды со всех сторон столовой остановились на мне.
Это были взгляды профессоров, которые ели за другими столами.
Пока я задавался вопросом, почему они так смотрят на меня, профессор Мерильда подвинула ко мне верхнюю часть тела и объяснила это так, чтобы я мог хорошо расслышать.
— Это потому, что всем интересно заклинание профессора Руджера.
— Моё заклинание?
— О боже. Вы притворяетесь, что не знаете? Однако заклинание, которое профессор Руджер показал на первом занятии, распространилось по Теону?
— Хм.
Я положил кусок мяса в рот и разобрался, как идут дела.
«Они заинтересованы?»
С первого дня занятий я смутно догадывался, что так оно и будет.
С точки зрения людей этого мира [Исходный код], заимствованный из метода компьютерного программирования 21-го века, был просто новаторским.
Я уже достаточно ожидал, что волновой эффект сам по себе дойдет до других профессоров.
— Я слышал, что это заклинание значительно сократило время применения техники. Вы действительно можете так просто демонстрировать это здесь?
— Верно. Вы сможете заработать много денег, запатентовав такое заклинание в Магической Башне.
Профессор Селена тоже ответила.
Ну, это не неправильно утверждение, если быть точным. Заклинание [Исходного кода] станет ветром перемен в застойном магическом обществе.
На самом деле, если бы я предложил это заклинание Магической Башне, где существует система магических патентов, я бы буквально сидел на денежной подушке.
Конечно, это якобы здравый смысл.
— Меня это не волнует.
Я притворялся скромным, но лучше других знал, почему мне не следует подавать заявку на патент.
Те, кто ещё ничего не знал, могли подумать, что было бы здорово предложить недавно развитую магию Магической Башне, но реальность была совсем другой.
В Магической Башне определённо была система магических патентов.
Маги, у которых не было денег, хотели получать доход с помощью такой патентной системы, но такое показное предложение было лишь поверхностным.
Заклинания могут быть запатентованы только в том случае, если они должным образом распознаются Магической Башней…
Проблема заключалась в том, что большая часть магии, которая обычно подавалась как патент, была придиркой, в то время как Магическая Башня придумывала всевозможные оправдания.
«Возможно, было бы лучше, если бы это было просто предлогом, но есть люди, которые этим злоупотребляют».
Другие новые профессора, возможно, всё ещё положительно относились к Магической Башне, но я уже испытал, насколько они грязны и дешевы, поэтому моё отношение к башне было другим.
Даже если старые судьи Магической Башни находили новую магию, к которой не было места для придирок, проблема всё равно существовала.
«Если у вас нет сторонника, который станет для вас надёжной опорой или опорой из знатного рода, ваш магический патент буквально отберут».
Или, если разработчик был недоволен им и не хотел подавать заявку на патент, его могли затащить в такие места, как закоулок или что-то в этом роде, и заставить произнести разработанное заклинание.
Было время, когда такое происходило.
Другими словами, номинальная патентная система, продвигаемая Магической Башней, была не чем иным, как показным мошенничеством.
Зная это, я предложил своё заклинание Магической башне не для того, чтобы заработать денег.
Это была очевидная реальность — быть выгнанным из-за отсутствия поддержки, не говоря уже о деньгах.
«Теперь мне лучше быть Руджером».
Хотя он был падшим аристократом, в настоящее время он работал профессором в Телне, так что это было неплохо с точки зрения его признания.
Однако, даже с личностью Руджера, Магическая Башня может заставить меня поймать спящую ласку, если я едва ослаблю бдительность.
«Место, где застойная жадность стариков свирепствовала, как липкая грязь».
Даже я ненавидел такое место.
И [Исходный код], который я намеренно показывал в Теоне, был актом, сделанным с некоторым расчётом.
Прежде всего, студенты распространяли слухи о том, что новаторское заклинание [Исходный код] было создано Руджером Челичи, и эта история распространялась.
Слухи будут продолжать распространяться среди студентов и доходить до профессоров, и даже среди профессоров слухи будут продолжать распространяться за пределы Теона.
«Вот как это достигнет ушей Магической Башни».
Если бы я первым опустил голову и подал заявку на патент, это было бы всё равно, что предложить перерезать себе шею.
Однако если бы они обратились ко мне, потому что им не терпелось появления новой магии, то положение первых и вторых изменилось бы.
«А статус Руджера был бы ещё выше».
Вместо того, чтобы его считали новым профессором Теона, у которого ничего не было, он стал профессором Теона со значительным талантом.
Если бы я носил с собой такую карточку с именем, люди вокруг меня не стали бы смотреть на меня свысока.
Это займет некоторое время, но не было ничего лучше, чем это, чтобы укрепить мою позицию.
«Однако проблема в том, что другие профессора преследуют меня с горящими глазами».
Так было и тогда.
Профессора Селена и Мерильда были добродушны, поэтому не проявляли никакой алчности, но другие профессора посылали мне откровенную зависть.
Особенно глаза Криса Бенимора, одного из профессоров, который был назначен вместе со мной в то же время, казались заражённой магмой.
Он мог убить людей такими глазами.
— Но всё равно обидно…
— Я не жалею о том, что сначала показали это студентам.
Я встал со своего места после того, как закончив своё предложение должным образом.
Это было потому, что я думал, что у меня будет несварение желудка от взглядов других профессоров, если я останусь там.
— Я пойду. Мне нужно преподавать в другом классе.
— О, да! Удачи в работе!
— До свидания~
Я слегка кивнула двум профессорам, которые прислали мне свои прощальные слова, и быстро вышла из профессорской столовой.
* * *
Мерильда сузила глаза, глядя, как Руджер уходит.
Она подумала, что он отличный парень, когда впервые увидела его, но ещё больше осознала это, разговаривая с ним.
Руджер Челичи… Этот человек действительно показал сначала студентам заклинание [Исходного кода], которое не видели даже другие профессора.
«Вместо того, чтобы показать это Магической Башне, он до сих пор держал его в секрете и показал только на первом уроке».
С точки зрения Мерильды, поведение Руджера не было похоже на поведение мага в те дни.
Немного странно произносить такой термин, как «мага в те дни», но маги всегда были такими с давних времён.
Из-за того, что они были слишком хладнокровны, им не хватало сочувствия, что делало их эгоистичными и неуважительными к другим.
Но со временем такие тенденции стали намного хуже.
Это был магический мир того времени, что даже учитель, который должен был кого-то учить, никогда не показывал свое видение прямо, потому что не доверял своему ученику.
Она искренне это чувствовала, потому что тоже переживала подобную ситуацию.
А как же Руджер?
Даже когда у него было это великое заклинание, он не хвастался своими навыками перед окружающими.
И что было более удивительным, так это то, что он использовал заклинание перед своими студентами.
«Независимо от того, насколько молоды студенты, если он покажет им, как использовать подобное заклинание, некоторые разумные студенты могут освоить технику».
Он даже не беспокоится о том, что его заклинание будет украдено?
У него есть только две причины для этого:
Во-первых, заклинание трудно понять, просто взглянув на него.
«Или же…»
Он решил, что это нормально, если кто-то освоит заклинание.
«Нет, ни за что».
Но если бы не это, то уверенность, которую он продемонстрировал ей, когда они ели некоторое время назад…
Это нельзя было объяснить.
«Не могу поверить, что такой человек — новый профессор, как и я».
Чем больше она думала об этом, тем более жалкой себя чувствовала.
Мерильда вздохнула и отвернулась.
Селена, её коллега и близкая подруга, безучастно смотрела на сиденье Руджера.
Она тоже была очень увлечена этим.
Мерильда покачала головой, думая, что ничего не может с собой поделать, затем тут же озорно улыбнулась, прежде чем коснуться кончиками пальцев шеи Селены.
— Эйяааа!
— Селена, о чём ты думаешь? Что? Ты расстроена тем, что профессор Руджер ушёл первым?
— Профессор Мерильда? О чём вообще ты говоришь!
Было действительно весело дразнить Селену.
Мерильда так думала, и какое-то время дразнила Селену.
Конечно, после этого ей придётся ублажать Селену, которая по дороге надулась.
* * *
Суббота, после того, как закончились занятия по теории.
С полудня, когда солнце светило ярче всего, я уже был в Лезервелке, соседнем городе от Теона.
Сначала казалось, что у меня простая прогулка, чтобы осмотреть близлежащие города, но на самом деле я сделал это, потому что у меня было предварительное обязательство.
Встреча была вечером, так что времени оставалось ещё много.
Я приехал пораньше, чтобы осмотреться и посмотреть, что это за место Лезервелк.
«Сам город выглядит довольно великолепно».
Лезервелк, город с развитой магической инженерией, был огромным городом, где река Рэмси, протянувшаяся более чем на 500 км, впадала в центр города.
Текущие реки и бесчисленные железные дороги на его земле были кровеносными сосудами, которые вселяли в город жизненную силу, а жившие в них люди были полны сил.
Лезервелк, который был центром всех видов бизнеса, магии и инженерии, завоевал репутацию самого развитого города, так как он находился бок о бок с Академией Теон.
Я прошел через «Сентерфорд», главную улицу Лезервелка.
В отличие от других районов, здесь джентльмены и дамы, одетые в костюмы, спокойно наслаждались своим досугом.
Сентерфорд, место, которое символизировало возрождение Лезервелка…
Жилой комплекс, населённый богатыми людьми, придорожные деревья были красиво подстрижены, а по каждой дороге разъезжали паровые машины и повозки-големы.
Я пил кофе, сидя на террасе тихого кафе.
Тонкий аромат кофейных зёрен и аромат кофе, который я пил, смешивались в кафе, где было тихо даже в выходные, создавая странную атмосферу.
«Это круто».
Это было красивое место, и я хотел пожить в таком месте хотя бы раз.
Было бы естественно иметь в голове такую смутную идею.
«Цена жилья здесь должна быть дорогой».
После того, как я встал со своего места и подсчитал стоимость выпитого кофе, я направился в следующую зону.
Это был «Гранд-Чепел», главная улица с самым большим населением в Лезервелке.
Это было место, где возвышался огромный белый собор в стиле неоготики.
По какой-то причине это была оживленная улица, на ней было так много вещей, которых я никогда раньше не видел в других местах.
Машины выпускали белый пар от двигателя внешнего сгорания, сделанного из латуни, и техников, работающих с этими машинами.
Дети, играющие с маленькими механическими игрушками.
Люди, играющие на аккордеонах, виолончелях и скрипках, и горожане, которые танцевали, слушая музыку.
«…»
Пока я гулял по городу, осматривая разные места, солнце садилось, и закат начал обжигать небо.
*Дин. Дон. Бим. Бом.*
Огромная башня с часами, возвышавшаяся над городом, звонила в колокол, возвещая, что уже 6 часов.
Поскольку была ранняя весна, когда ещё были следы зимы, солнце садилось рано, и воздух, касавшийся моей кожи, быстро становился холодным.
Я направился на встречу, застегнув спереди своё чёрное пальто.
До сих пор я видел только красивый внешний вид Лезервелка, но место, куда я направлялся, было противоположным.
Чёткая тень, отбрасываемая в ярком свете.
Это место называли отвратительным голым лицом города.
Я шёл сквозь туман, поднимавшийся с поверхности реки Рэмзи, прижимая широкополую шляпу, которую носил на голове.
Когда облака, которые были полыхающим алым пламенем, сместились на запад и глубокое синее небо покрыло весь город Лезервелк…
Я стоял перед переулком в туманной промышленной зоне.
Людей не было.
Уличные бродяги бросили попрошайничество и вернулись в глубокую часть переулка, а дети, которые тяжело работали, чтобы заработать дневной заработок, сильно кашляя, также пошли домой.
Я был единственным в этом месте.
Алый свет уличных фонарей коснулся тумана и смутно рассеялся.
В этой пустой тишине я ждал человека, с которым должен был встретиться, прислонившись к кирпичной стене, покрытой грязью.
«Он сказал, что придёт пораньше, но опоздал».
Как только я подумал об этом, я услышал звук изнутри переулка, где я стоял, прислонившись.
*Грррррр.*
Это был звук, который никак не мог бы издать человек.
Я оторвался от стены и посмотрел внутрь переулка.
Из странного пространства, наполовину смешанного с серым туманом и кромешной тьмой, поднялась пара красных глаз.
«Это действительно…»
Я вспомнил, что Селена сказала накануне в столовой.
Ходят слухи, что студенты видели оборотней.
Она продолжила, сказав, что это всего лишь история о привидениях, но я не был уверен.
Глядя на это тогда, я задавался вопросом, что она подумает об этом.
В тот момент…
Существо во тьме мгновенно бросилось вперёд.
Его атака была нацелена на меня.
Я не упустил этого и пристально посмотрел на оборотня.
Я тут же поднял кулак и ударил его по голове.
*Баам!*
— Ааааа!
Среди тумана на короткое время раздался громкий крик.
Я посмотрел на парня, который сел передо мной, не скрывая своего жалкого лица.
— Мне было интересно, почему ты опоздал, значит, ты собирался разыграть такую шутку.
— Прости. Тем не менее, прошло много времени с последней встречи. Ты не можешь как-нибудь изобразить удивление?
Человек, который это сказал и коснулся рукой своей головы, был знакомым, с которым я должен был встретиться, которого также можно было бы назвать моим подчинённым.
— Давно не виделись, Ганс.
— Давно не виделись, старший брат.
Он был причиной слухов об оборотнях среди студентов.