Это — Ямагути. Спасибо вам за то, что вы держите в руках второй том «Нулизиного фамильяра». Ну, я думаю, что многие люди будут поражены, увидев заднюю сторону суперобложки. Сделав это, я очень нервничаю. Из-за этого внезапного отношения как к псу. Исключительно со стороны главной героини.
Я ведь говорил: «Не было бы лучше покончить с этим отношением, как к псу?», но, поскольку администратор, господин S, сказал: «Эй, Ямагути, куда пса дел?», вышло вот так. Посмейтесь над тем, как главный герой, как провинившийся пес, щедро получает от миленькой девчушки-волшебницы.
Итак, в детстве у меня была любимая игра «Охота за сокровищами». Приготовив игрушечный сундук, его затем где-нибудь прятали, рисовали карту и передавали ее кому-нибудь.
И этот игрок, пользуясь картой, разыскивает этот сундук. И не важно, было это в комнате или в саду, мы представляли себе пустыню или населенное гоблинами подземелье, и вместе пускались в приключения.
Однако, сколько не представляй, дом есть дом, сад есть сад. Уже увиденное новыми сценами для приключений не станет.
Я хочу попытаться попасть в приключения, от которых бурлит кровь и дрожат мышцы. Хочу приключений, острое любопытство донимает.
Соответственно, сегодняшнее приключение. Нет-нет, в действительности, я вставляю и любовные комментарии. Поскольку в приключении необходим штурман, к тому же, чрезвычайно милый штурман. Нужен штурман, который, покраснев до корней волос, говорит: «Потому что я тебя ненавижу!» Поскольку если рядом не будет такой девчушки, уж лучше валяться дома в кровати, чем отправляться в какое-нибудь приключение.
Хочу добавить вот что: отправив главного героя по аттракционам фантастического тематического парка, получившегося из игрушечного сундука, если я смог передать вам свое ощущение радости, то буду очень счастлив.
Поскольку уже оканчиваю, хочу поблагодарить господина Эйдзи Усацуку за сегодняшние великолепные иллюстрации. За исключением приблизительных указаний или фраз: «На твое усмотрение», — я при выдаче задания ничего иного не говорю, но когда получаю готовые иллюстрации, они всегда соответствуют духу произведения. Насколько великолепен рот на рукоятке у Дерфлингера. Он придуман так, что при разговоре он открывается с клацаньем. Вот как интересно.
Спасибо администратору, господину S. За его неустанное ворчание: «Публикуйте этого молодого красавчика, публикуйте, публикуйте, больше публикуйте», — большое спасибо.
Итак, всем, кто держит в руках эту книгу — искренняя благодарность. До следующих встреч, ждем третий том.