Сев за стол, Эир принесла приготовленный ужин.
Наслаждаясь едой, Фан Хао открыл Книгу Лордов и переключился на региональный канал.
— Приобретаю природные драгоценные камни, ресурсы для драгоценных камней сейчас, есть желающие поменяться.
— Сегодня я открыл сундук с сокровищами и получил чертежи городской стены, но требования к материалам слишком высоки, и потребуется полмесяца, чтобы накопить их.
— Черт! Я все еще строю свои собственные бревенчатые стены, я так завидую!
— Эй! У меня даже нет сменной одежды, и мои чулки пахнут кисло.
— Кхм! Я дам тебе 10 единиц ресурсов за твои чулки.
— 20 единиц.
...
Прошло уже более 10 дней с тех пор, как Фан Хао попал в этот мир.
Помимо собственной одежды, у Фан Хао был наряд, который он стащил с Чжуан Хуна.
Были и такие, которые можно было менять и стирать.
Но у подавляющего большинства других был только собственный комплект.
Особенно тот, кто использовал для штанов кожу.
Он также считался ханом.
В то же время Фан Хао задумался.
Может, попросить портного сшить одежду для этих людей и продать её?
Во времена нехватки одежды он мог бы быстро заработать.
Когда у каждого на своей территории были портные, было бы трудно сделать такую волну.
Если подумать, это действительно вполне осуществимо.
— Завтра я увижу Сойера и попрошу его об этом.
Фан Хао закрыл региональный канал и продолжал есть, болтая с Эир.
...
Другая сторона.
Гора Холодного Ветра, племя Сломанного Черепа.
Великий вождь Сэл, сидя на высоком кресле вождя, смотрел на подношения, присланные связанными племенами.
Сессия по сбору золотых и серебряных сокровищ закончилась.
Теперь племена присылали в качестве дани девиц-орков.
— Великий вождь, на этот раз было прислано в общей сложности 40 девиц-орков, и все они здесь, — Старый орк доложил мягким голосом.
Как только слова покинули его уста, несколько женщин-орков вошли в зал снаружи, заняв ряд внизу в унисон, ожидая, пока Великий Вождь сделает свой выбор.
Некоторые из этих женщин-орков были огромными, с выпуклыми мышцами и огромными клыками.
Некоторые были среднего роста, но покрыты густыми волосами.
— Приветствую тебя, Великий Вождь.
40 женщин-орков сказали в унисон, их голоса, как приглушенный гром, разразились в зале.
— Хахахаха! Хорошо, очень хорошо, — Сэл посмотрел вниз на женщин и рассмеялся.
Сделав один шаг вниз по ступеням, он подошел к женщинам вплотную.
Остановившись перед женщиной-орком, которая была почти двухметрового роста и покрыта мускулами, он запустил свою большую руку под ее рубашку.
Он удовлетворенно кивнул: — Ты остаешься, остальные возвращаются первыми.
Избранная женщина-орк засияла от радости, а остальные в некотором разочаровании отступили.
Зал опустел, и Сэл вдавил женщину-орка прямо в кресло, высоко подняв бедра в воздух.
Как раз в этот момент он собирался заняться быстрым сексом.
Но тут из-за двери внезапно донеслось: — Лорд Верховный Вождь, разведгруппа вернулась и ждет за дверью.
Выражение лица Сэла застыло, и в его глазах промелькнул намек на гнев.
Его рука гладила тело, но в конце концов он подавил свою похоть и мягко сказал: — Иди и жди меня во внутренней спальне.
Сэл вернулся на свое место и сказал вслух: — Пусть войдут.
Дверь открылась, и вошел капитан орков.
— Лорд Верховный Вождь, — орк отдал честь.
— Говори, какова ситуация? — в тоне Сэла слышалось недовольство.
— Лорд Великий Вождь, мы нашли город другой стороны, стены укомплектованы башнями со стрелками, а все войска — скелеты низкого ранга, — громко доложил капитан орков.
Глаза Сэла слегка сузились в раздумье, и он продолжил спрашивать: — На другой стороне — человеческий лорд? Есть ли новости о сокровищах артефактов?
Племя Сломанного Черепа не было близко к территории другой стороны.
Причина, по которой они потратили свои силы и преодолели большое расстояние, чтобы провести разведку, заключалась в божественном сокровище, о котором упоминал Огненный Клинок.
Естественно, его также больше всего волновало состояние сокровища.
— Из-за огромной численности противной стороны, патрули были обширными, и ни один лорд противной стороны не был замечен, но по кострам для приготовления пищи, которые каждый день поднимаются из города, можно сделать вывод, что противная сторона должна быть человеческими лордами, о которых говорил лорд Кент, — Капитан орков продолжал.
Он возглавлял разведывательный отряд, когда Фан Хао исследовал шахты со своими войсками.
Половина войска была отведена для борьбы с пожирающими железо червями в шахте.
То, что он видел, было лишь малой частью войска.
Что касается Фан Хао…
За исключением особых обстоятельств, он и на полшага не выходил за пределы города.
Эти орки не знали, что такое «Божий приход».
Они видели только скелетов, которые входили и выходили.
Услышав, что отряд разведчиков даже не увидел фигуру противника, лицо Сэла стало еще более мрачным.
Он был в ярости от того, что разрушил то, что только что сделал.
Пыхтит и пыхтит!
Он тяжело дышал, как пыхтящий мехи.
— Кто-нибудь! — крикнул Сэл.
Тут же в дверь вошли два солдата-орка: — Лорд Верховный Вождь!
— На этот раз разведгруппа плохо выполнила свою работу, вся команда будет отправлена на площадку для наказаний, и все они будут выпороты, — Сэл сказал холодным голосом.
Тело капитана орков сильно дрожало, он даже не знал, где поступил плохо.
Он громко взмолился о пощаде: — Великий вождь, пощади нас, великий вождь.
Два солдата-орка шагнули вперед, подхватили его и под крики о пощаде вытащили из комнаты.
Порка не была простой, как несколько ударов плетью.
Одного удара плетью было достаточно, чтобы убить быка, и за этим следовало несколько дней пребывания на солнце.
Половина орков умирала на месте наказания каждый раз, когда их пороли.
Капитана орков увели, и в зале снова воцарилась тишина.
Глаза Сэла слегка сузились, когда он начал производить расчеты в уме.
Капитан орков тщательно разведал размеры и силу города, поэтому не имело значения, был ли на другой стороне человек или нет.
Следующим шагом было организовать людей и лошадей для захвата города.
Они не только смогли бы получить сокровища в свои руки, но и использовать город в качестве базы для нового плана территориальной миграции.
Он мог бы покинуть эту бесплодную землю.
С этими мыслями глаза Сэла снова загорелись, и, объединив весь горный хребет Холодного Ветра, он снова обрел новую цель, новое путешествие.
Орк-охранник, ожидавший у двери, снова вошел: — Великий вождь.
— Сообщи всем высокопоставленным офицерам о собрании.
...
На следующий день, рано утром…
Фан Хао съел завтрак, приготовленный Эир, и наблюдал, как все в канале натягивают струны.
Затем он также набрал текст и отправил его на канал.
— Покупаю шерсть, лён, шёлк, приватный чат, если у вас есть.
Сообщение Фан Хао только что было отправлено.
Изначально оживлённый канал внезапно перестал прокручиваться.
Только это сообщение оставалось в окне канала.
Прошло целых три секунды, прежде чем сообщение мгновенно взорвалось.
— Святое дерьмо! Старший брат Фан Хао всё ещё жив, да? Я думал…
— Ты думал, какого чёрта.
— Я тоже вмешаюсь, старший брат Фан Хао, я предварительно заказываю пару нижнего белья.