Фан Хао смотрел на человека перед собой и не знал, как его назвать: глупым или умным? — Ладно. Так как ты попросил прощения, то останешься здесь развиваться, — взгляд Фан Хао скользнул по сломанным кроватям и разбитым шкафам, которые были свалены в кучу и не могли быть убраны: — Когда я уйду, всё это будет твоим. — А? А, — подсознательно ответил мужчина, он был немного озадачен. Какого черта, оставить все себе? Неужели нежить была такой доброй? Они ведь не дарят тепло людям. — Спасибо вам Лорд Скелет, нет, Лорд Нежить, — мужчина поспешно поблагодарил. — Хорошо, подожди тут, — сказал Фан Хао. Дальше всё было просто. Ткани, коробки с деньгами, а также драгоценности, которые забрали тролли-скелеты, закрепили на спине дракона. Трупы нескольких горных бандитов четвертого и пятого уровня, напротив, были свалены в кучу, и со [Смертельным Плевком] Костяного Дракона трупы превратились в груду белых костей. Завернутые в звериные шкуры, большие мешки были также подвешены на спину костяного дракона. Все было готово. Фан Хао снова сел на Костяного Дракона и дал объяснения очкарику внизу: — Не рассказывай о нас, иначе завтра тебе не поздоровится. — Ах! Да, да, у меня очень плохая память в последние дни. Какая нежить? Я без понятия о чем вы, — затараторил мужчина, потирая виски. — Закопай тела здесь, и не подхвати инфекцию. — Да, мой господин, я позабочусь об этом. Фан Хао кивнул и постучал по шее Костяного Дракона, его огромные драконьи крылья взмахнули, и он взлетел. Только мужчина и жители деревни остались позади. Их ноги затекли, из-за чего они приземлились на пятую точку. . . . Полдень. Костяной Дракон привез большую группу обратно на территорию. От начала до конца битвы прошло всего пол дня. Тролли-скелеты рассортировали трофеи по разным местам, а несколько трупов четвертого и пятого рангов были брошены в круг трансформации. Ань Цзя спрыгнула со спины дракона и унесла с собой ошарашенного предводителя горных разбойников. — Что с ним делать? Ань не могла понять, остальные были убиты, какой смысл было оставлять его. — Сначала запри его, а после обеда мы вдвоем отправимся в город Прулл, — сказал Фан Хао. — Ох, хорошо, — Ань Цзя понесла горного бандита, который все время молил о пощаде, и пошла к месту, где изначально содержались шакалы. Там стояла железная клетка, которую охраняли скелеты. Фан Хао направился прямо в военную зону, на пустырь, где собирался построить хижину Безликого. Название звучало довольно загадочно, Безликий, он ведь не может быть без лица? Открыв книгу лорда, он выбрал «Хижина Безликого». Вспыхнуло фиолетовое свечение, и через десять минут строительство было завершено. На самом деле это была всего лишь небольшая каменная хижина с рисунком, напоминающим два крюка, скрещенных над дверью. У здания был свой логотип, который был похож на логотип Палаты Торговцев «Око Неба». [Хижина Безликого] [Категория: Специальное здание] [Способность: разведка]. [Описание: Мы везде, мы знаем все]. — Всё кончено, снова неверный анализ. Фан Хао думал, что солдаты, которых он мог завербовать в Хижине Безликого, назывались Безликими, но сейчас это больше походило на разведывательную организацию. Толкнув дверь, он увидел за ней светловолосую женщину. — Приветствую вас, мой господин, — женщина сделала легкий реверанс. — Значит, ты здесь главная? — спросил Фан Хао. — Да, мой господин, я выступаю в роли гида, чтобы ответить на некоторые вопросы для вас, после этого здесь больше никого не будет, — женщина улыбнулась и ответила, только улыбка выглядела немного скованной и неловкой. — Хорошо, тогда скажи мне, что именно я могу здесь сделать. Женщина открыла почтовый ящик за прилавком и достала из него два заказа. — Милорд, на самом деле это не так сложно, как вы думаете, в будущем, если вам понадобится какая-либо информация, просто заполните эту бумагу запросом, после положить его в почтовый ящик, и дело сделано, — женщина открыла почтовый ящик и провела демонстрацию. Эта операция была схожей с той, как торговцы-скелеты принимали заказы на товары, поэтому Фан Хао понял это, как только услышал. — Бесплатно? — Ваше превосходительство должно быть шутит. Естественно, есть плата, заказ будет отправлен, и цена будет оценена в течение десяти минут, — женщина все еще сохраняла улыбку. Фан Хао задумался и продолжил спрашивать: — Как вы оцениваете степень успеха и подлинность информации? Информация не была физическим объектом. Подлинность и надежность разведданных было трудно установить, а если они окажутся ложными, то может всякое случится, например, смерть. — Мой господин, не беспокойтесь об этом, Безликие всегда имели высокую степень доверия. — Не бывает таких случаев? — Бывают, и довольно много. Если мы не сможем выполнить заказ, мы просто сообщим вам, что информация не точная, никаких измышлений не будет. — Возвращаются ли деньги? — Возвращается до 20%. — Черт, как сомнительно. Во время беседы Фан Хао также понял роль этой хижины. Это было разведывательное агентство, секретная служба или что-то в этом роде. Они взимали соответствующую плату в зависимости от запрашиваемой информации, а затем организовывали людей для работы над информацией. — Есть ли еще вопросы, мой господин? — женщина заговорила снова. — Последний вопрос, как часто можно делать заказы? — Каждый пятый день. Но количество заказов остается равным двум. — Хм, хорошо, я понял, спасибо за ответ. — С удовольствием, мой господин, — женщина достала свиток телепортации и после прощания медленно исчезла в световом занавесе. Фан Хао сел в кресло. Он только хотел запросить информацию о племени Череполомов, но в итоге передумал. С тех пор как он одним махом уничтожил их армию в 300 000 человек, угроза с их стороны резко снизилась. Медный Бык уже поручил нескольким разведчикам отправиться за сбором информации по поводу этого племени. Лучше было подождать, пока они вернутся, чтобы можно было целенаправленно пополнить содержание письма. Подумав об этом, Фан Хао вышел из хижины, уйдя обедать. После обеда… Фан Хао взял Ань Цзя, ведя за собой брошенного главаря горных бандитов, и направился в сторону города Прулл. Судя по карте, он вот-вот должен был войти в зону видимости города Прулл, поэтому Фан Хао заставил бегущего четвероногого гигантского ящера остановиться. Из рюкзака Фан Хао достал меч и сказал: — Отруби ему голову. Ань Цзя замерла и взяла протянутый ей рыцарский меч, а главарь бандитов закричал и взмолился о пощаде. Пуф!!! Длинный меч перерубил шею, и к ногам Фан Хао скатилась голова. Забрав меч, он положил его обратно в рюкзак. — И все это ради его убийства? — с любопытством спросила Ань. — А что еще? Владыка города Прулл назначил за голову вождя награду в виде денег, — ответил Фан Хао. — А сколько денег можно получить в награду? — внимание Ань Цзя сразу же привлекло вознаграждение. — 1 000 золотых монет, что в переводе составляет более 300 монет боевого огня, — сказал Фан Хао, повесив кожаный мешочек с головой на бок гигантской ящерицы, и они вдвоем продолжили свой путь. Город Прулл хорошо виднелся на горизонте. Солдаты на сторожевой башне с большого расстояния заметили быстро приближающееся гигантское существо. Стража начала собираться, а лучники закрепились на стенах, согнув луки и стрелы. Но когда гигантская ящерица приблизилась, стражники, стоявшие во всеоружии, заметили двух людей верхом на ней. О том, что Фан Хао спас младшую дочь Бу Шан Тавика, стало известно по всему городу, и некоторые стражники узнали его. Когда гигантский ящер прибыл к воротам, Фан Хао посмотрел на хорошо вооруженных гвардейцев и капитана стражи. — Это нападение? Капитан стражи наклонил голову и посмотрел на сидящего Фан Хао, а затем на огромного гигантского ящера. — Господин, это ваш питомец? — Да, красавец, не так ли? — Хех, да, красавец, — капитан гвардии вздохнул. Судя по размерам, гигантская ящерица перед ним должна была быть магическим зверем шестого или седьмого уровня. . . .