Тянь Чжиюн всегда был смелым и осторожным человеком. Недавно в окрестностях его территории была замечена группа ящеролюдей в странных костюмах. Группа была похожа на караван или группу паломников. Короче говоря, он обнаружил эту группу ящеров. Тянь Чжиюн не хотел провоцировать ее, но после того, как два дня подряд пропадали жители деревни, вышедшие на работу, он понял, что что-то не так, и начал подозревать этих ящеров. Организовав разведку силами нескольких солдат, он обнаружил место, где ящеролюди расположились, и тела жителей деревни, которых, очевидно, пытали. Тянь Чжиюн почувствовал, что что-то не так. — Что задумали эти ящеролюди? Если это была база отдыха, то хотя Тянь Чжиюн и был зол на смерть двух жителей, он все же подумал бы об этом ради безопасности всей территории. Но если другая сторона ждала подкрепления, то это было бы проблемой. Подумав, Тянь Чжиюн решил сыграть в большую игру: либо уничтожить этих ящериц, либо сражаться и оставить город со своими войсками в случае поражения. Поэтому, все обдумав, он начал составлять подробный план. Численность обеих сторон была примерно одинаковой, но класс солдат противника превосходил его. Победить в бою было невозможно, и если он хотел победить, то должен был использовать какие-то грязные, хитрые приемы. Он взял своих солдат и расставил большое количество ловушек на скрытой дороге, а затем, притворившись побежденным, заманил ящеролюдей в мышеловку. После страшной битвы Тянь Чжиюн победил, но потери были большими. Половина его войска пала, а остальные, включая его самого, вернулись на территорию с ранами. В отчаянии это был единственный способ выбрать из военных трофеев более ценные для обмена. Конечно, приправа была добавлена после того, как он открыл книгу лорда и увидел болтающую толпу. — Старший брат, я видел эту гигантскую ящерицу в то время, она огромных размеров, может выступать в качестве крепления при перевозке грузов, а также обладает некоторой боевой мощью, — Тянь Чжиюн продолжил своё представление. По сравнению с Фан Хао, Тянь Чжиюн больше хотел заключить сделку. В конце концов, с этим нельзя было медлить, и кто знал, есть ли у этих ящериц подкрепление. Фан Хао размышлял: — У меня есть лошадь, эта твоя флейта мне не слишком поможет. На территории были лошади, костяные драконы… На короткие расстояния до городов орков или людей ездили на лошадях, а если путешествие было дальним, то на костяных драконах. Этот его гигантский ящер, честно говоря, не слишком интересовал его. Сердце Тянь Чжиюна сжалось, когда он услышал слова Фан Хао. У него было несколько сделок с Фан Хао, не говоря уже о том, что он был с ним знаком, и он знал немного о характере Фан Хао. Если он говорил, что он не нуждается в сделке, то это так и значит. Был велик шанс, что у него в руках было кое-что получше. — Ах старший брат, на территории все еще есть нуждающиеся в лечении. Так что держите еще три пружины возврата, а также седло гигантской ящерицы, — Тянь Чжиюн действительно был немного встревожен. Фан Хао взглянул на обмен и согласился: — Хорошо. — Спасибо, старший брат. Очень быстро Тянь Чжиюн положил на обмен [Флейта Четвероногого Наземного Ящера-Гиганта], а также— [Чертеж Седла Гигантской Ящерицы]. Фан Хао отдал в обмен три единицы Возвращенной Весны и кусок основы горячего супа, как и обещал. Три единицы Возвращенной Весны исцелят воинов, а основа горячего супа позволит Тянь Чжиюну и его людям вкусно поесть. После завершения сделки, в руках Фан Хао появились чертежи флейты и седла гигантской ящерицы. Тянь Чжиюн ещё раз отправил сообщение: — Спасибо, старший брат, если я пригожусь в будущем, только скажи. Попрощавшись, оба завершили диалог. В нынешней ситуации, когда они находились так далеко друг от друга, такой разговор больше походил на косметическую беседу. Фан Хао взял флейту и вышел из дома лорда. Верхняя часть флейты подсказывала, что при первом дуновении нужно обратить внимание на место, куда может призваться четвероногий ящер. Он не знал, призовется ли он в городе. Поэтому он планировал выйти за пределы территории и снова подуть в флейту. — Что ты делаешь? — спросила Ань Цзя, увидев выходящего Фан Хао. — Смотри, — Фан Хао перевернул флейту в руке вверх ногами. — Флейта? Флейта была не тонкой, она была размером не больше ожерелья из волчьих зубов орка. Её можно было повесить на шею или носить на поясе. — Флейта, с помощью которой можно призвать питомца, — сказал Фан Хао. — А, флейта для лошадей, я знаю такую, дуя в нее, ты вызываешь лошадь, — ошеломленно произнесла Ань Цзя. Такие флейты чаще использовались людьми, а у орков встречались несколько реже. Но иногда, в городах орков, их можно было увидеть. — Почти, она призывает гигантскую ящерицу. Она очень свирепая, хочешь посмотреть? — Фан Хао выглядел так, будто завлекал ребенка. Ань Цзя нахмурилась и сказала: — Не боишься? — Не увиливай, — Фан Хао отрезал и ушёл быстрыми шагами. Ань Цзя нахально улыбнулась. . . . За пределами территории, под городскими воротами… Фан Хао сразу же дунул в флейту. После ясного и четкого звука флейты снова наступила тишина. — Где гигантская ящерица? — спросила Ань Цзя. — Я не знаю… — Фан Хао только собирался заговорить, как вдалеке послышался звук торопливого и тяжелого бега. В тускло освещенном лесу появилась огромная фигура. Она сбила несколько скелетов, работавших вдоль дороги, и взволнованно бросилась в сторону территории. По форме напоминающая ящерицу, но с массивным телом, она была размером со взрослого слона. Как раз в тот момент, когда Ань встала в боевую стойку, намереваясь нанести удар, гигантская ящерица остановилась на месте. [Четвероногая наземная ящерица (7 уровень)] [Раса: Ящерочеловек] [Расовый признак: Живой дух, послушный, обесцвеченная кожа]. [Навык: Плавное движение]. [Врожденные способности: Промежуточное владение силой] [Изменение цвета кожи (пассивное): после 30 секунд неподвижности переходит в состояние маскировки (рассеивается при движении)]. [Описание: каждый гигантский ящер, способный стать питомцем, с детства проходит тщательную подготовку у укротителя ящериц, при переходе в состояние бега он развивает скорость не меньше, чем теневой леопард, но гораздо плавнее]. — Ни хрена себе, неплохо, — Ань шагнула вперед и похлопала гигантского ящера по спине.