Сяо И объяснил:
— Он был построен только сегодня, недалеко от племени. Сегодня так много всего произошло, поэтому неудивительно, что ты не заметил.
Ан Юэ кивнул и сказал:
— Понятно, я тоже думал о проблеме личной гигиены, когда они только появились на острове. Но не думал, что ты найдёшь этому решение.
— Мне просто повезло. Он, кстати, довольно продвинутый, иди посмотри, а потом покажи туземцам.
Сказал Сяо И:
— Некоторые из них уже могут понимать отдельные слова.
— Хм, я не ожидал, что некоторые туземцы окажутся такими умными!
Сказал Ан Юэ и позвал туземцев, которые уже собрались в стороне, после чего они направились к выходу.
— Булыжник, ты должен лучше всех знать нашим язык, иди помоги Ан Юэ!
Дал указания Сяо И.
— Да!
Ответил Булыжник и последовал за ними.
Сяо И наморщил нос:
— Если вы всё убрали, то почему до сих пор в воздухе витает запах птичьего помёта?
— Я потом обработаю территорию полынью!
Предложил Юань Нонг.
— Сначала обработай территорию возле места, где мы будем отдыхать. Остальное сделаем завтра.
Сказал Сяо И.
— Хорошо!
Ответил Юань Нонг.
Сяо И вернулся на виллу, снял одежду, принял душ и переоделся.
Сидя перед Островной скрижалью, он разместил сообщение в группе И Тянь.
— Арендую десять мангалов. Завтра к 8 утра я верну их. За каждый мангал я предлагаю 5 кг морской рыбы. Я обменяюсь с 10 первыми людьми!
— Большой брат снова арендует мангалы. У него будет это вечеринка?
— Десять мангалов, сколько же человек должно быть на острове Большого брата?
— Согласно моему опыту вечеринок в том мире, на одном мангале можно приготовить еды примерно на десять человек!
— Значит ли это, что на острове Большого брата около ста человек?
— Похоже на то!
— Чёрт, когда это Большой брат успел собрать столько людей?
— Я думаю, что из-за яхты на его острове собралось так много людей!
— Неудивительно, что дела у Большого брата идут так хорошо!
-Но разве Большой брат не боится предательств?
— Конечно нет! Если бы у тебя был шанс следовать за Большим братом, то ты бы предал его?
— Эх, я понял!
Сяо И быстро арендовал десять мангалов и поставил их в том месте, где они собирались устроить вечеринку, а затем вышел.
Семья Линь и Сюань-Юань вскоре получили новости.
Узнав, что на острове И Ран Пина жили так много людей, они сразу же решили собрать как можно больше людей на своих островах!
В этот момент Ан Юэ показывал туземцам, как пользоваться туалетом.
— Вот так это делается, запомните!
Ан Юэ объяснял им, что когда они писают, им надо ближе походить к писсуару.
— Чтобы сходить по-большому, надо сесть на него вот так. После того как вы закончите, то не забудьте нажать кнопку смыва.
— Это место для мытья рук, вы должны мыть руки до и после еды. Эй, из него нельзя пить воду!
— Это для купания, поверните ручку в эту сторону, чтобы пошла горячая вода, в другую, чтобы пошла холодная. Пить воду здесь тоже нельзя!
— Это для стирки одежды...
Большую часть времени Ан Юэ объяснял им жестами.
После первого объяснения несколько туземцев с более высоким пониманием поняли большую часть.
— На сегодня это всё, ребята. Отмывайтесь!
Сказал Ан Юэ, махнув рукой.
В этот момент к нему подошла Ли Янь и, улыбнувшись, спросила:
— Ну, как всё прошло?
— На сегодня хватит!
Беспомощно ответил Ан Юэ.
Ли Янь сказала:
— А я чувствую себя хорошо, мои, вроде, все поняли, что надо делать!
— Может ли быть так, что дамы по своей природе любят чистоту больше чем мужчины?
Удивлённо сказал Ан Юэ.
— Дело в том, что женщины понимают всё лучше мужчин!
Сказала Ли Янь улыбнувшись:
— Пошли, позже помоемся и мы.
— Конечно, давай помоемся вместе!
Тут же предложил Ан Юэ.
Ли Янь окинула его пустым взглядом и пошла к забору.
Через полчаса все прибыли на барбекю. Было уже восемь часов вечера.
— Ан Ран и остальные, объясните им, что надо делать.
Сказал Сяо И.
Ан Ран и остальные кивнули, а затем показали туземцам, как обращаться с мясом и овощами.
Туземцам дали обычную морскую рыбу, а также несколько обычных диких кроликов, кабанов и тому подобное.
— Пока вы учитесь, как это делать, послушайте, что я вам скажу!
Сяо И продолжил:
— В будущем вам всем придётся пользоваться общественным туалетом на улице. Только что дядя Ан и тётя Ли должны были рассказать вам, как им пользоваться. Вы должны запомнить, что эти процедуры — одни из основных вещей в здравом смысле, понятно?
— Понятно!
Ответили туземцы.
Вскоре Ан Ран и остальные закончили объяснения. Большая часть туземцев, поняв, что нужно делать, сразу же начала жарить мясо!
Более десяти мангалов образовывали круг, а в центре располагался костёр.
Женщины занимались мясом, а мужчины радостно танцевали вокруг костра.
Сяо И сидел на земле, держа в руке бамбуковую трубочку с фруктовым вином, которую принёс Маленький Мудрец.
— Скрип!
Маленький Мудрец, чью руку вылечила Нана, насмехался над Кун Юем.
Сяо И сделал глоток вина и сказал:
— Я знаю, что он ранил тебя, но теперь вы все в одной лодке. Кун Юй, подойди и извинись перед Маленьким Мудрецом.
Нехотя, но не в силах ослушаться приказа Сяо И, Кун Юй подошёл к Маленькому Мудрецу и издал крик:
— Чирик!
Сяо И улыбнулся, взял две чашки, налил в них чистую воду класса SS и сказал:
— Выпейте эту чашку воды в честь примирения!
Когда Маленький Мудрец почувствовал запах воды, его глаза заблестели, и он протянул руку, чтобы схватить чашку.
Кун Юй так же быстро начал пить воду из второй чашки.
— Стоп, вы слышали, что я сказал?
Спросил Сяо И.
— Скрип! (Без проблем!).
Немедленно ответил Маленький Мудрец.
Кун Юй аккуратно поставил чашку на землю и ответил:
— Чирик! (Всё, мы уладили конфликт, большое спасибо хозяину!)
Маленький Мудрец вылил чашку чистой воды себе в рот.
Затем Кун Юй поставил чашку перед Хуа Фэном и сказал:
— Ты тоже выпей.
— Ты ранен, выпей это, так ты быстрее выздоровеешь!
Ответил Хуа Фэн.
Сяо И, покачав головой, сказал:
— Я могу налить ещё одну чашку для Хуа Фэна, а с этого момента вы каждый день можете есть высококлассовую еду и пить такую воду!
Кун Юй в шоке посмотрел на Сяо И и покачал головой:
— Каждый день?