↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Система регистрации на острове
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 261

»

Вскоре прошло три часа. Сяо И вышел из кабины и спросил:

— Как далеко сейчас до острова вашего племени?

Бу сразу же ответил:

— Очень близко, мы скоро будем там!

Посмотрев на уверенное выражение лица Бу, Сяо И сказал:

— Позже, когда мы достигнем вашего острова, я не буду показываться, а вы заманите волшебника на борт.

— Заманить на борт? Как я могу заманить его?

Спросил несколько озадаченный Бу.

— Просто скажи, что вам удалось получить чёрную скрижаль, но вы также потеряли некоторых своих членов, включая первоначального лидера Булыжника. Чёрная скрижаль на корабле, пусть он придёт и проверит, всё ли с ней в порядке!

Сказал Сяо И.

Кивнув, Бу сказал:

— Хорошо!

Сяо И вернулся в кабину и, закрыв глаза, задремал.

Примерно через двадцать минут скорость лодки явно уменьшилась, что сигнализировало о том, что они почти приплыли.

Сяо И открыл глаза и выглянул из кабины, и, к его удивлению, он увидел землю.

Эта земля по размеру была сравнима с его островом

Сяо И смутно видел, что на острове росло много пышных и зелёных деревьев.

— Вот он, мой господин!

Бу увидел, что в кабине лежит Повелитель Зверей, и не решился войти, поэтому ему пришлось встать в дверях.

— Как я и говорилось, иди и позови этого волшебника!

Сказал Сяо И.

— Да!

Ответил Бу, затем взял несколько более находчивых туземцев и сошёл с лодки.

— Запомните, ведите себя как обычно, сделаем всё хорошо, и мы сможем следовать за господином в будущем, вы всё поняли?

Произнёс Бу, посмотрев на четырёх мужчин вокруг него.

Четверо мужчин кивнули.

— Лорд Волшебник, мы вернулись!

Кричал Бу, радостно несясь к племени.

Туземцы в племени были очень бдительны и сразу поднялись на ноги, услышав голос Бу.

Из пещеры, опираясь на трость, вышел пожилой, сгорбленный, но довольно крепкий туземец.

Когда Бу увидел его, он тут же подбежал к нему, упал на колени и сказал:

— Лорд Волшебник, мы вернулись!

— Вы достали скрижаль из чёрного камня?

Послышался хриплый голос волшебника.

— Достали, но Булыжник, и некоторые из наших спутников погибли, и мы потеряли лодку!

Испытывая печаль, ответил Бу.

Волшебника, казалось, совершенно не волновала печаль Бу, вместо этого он взволнованно спросил:

— Где она?

Бу оцепенел, в его разуме ещё больше укрепилось намерение следовать за Сяо И!

— Она на лодке, мы не можем её сдвинуть!

Ответил Бу.

— Не можете сдвинуть? Покажи мне её!

Сказал волшебник.

Бу ответил:

— Хорошо, но мы не ели целый день.

— Хмф, ты не умрёшь от голода, если не поешь немного времени, поторопись и отведи меня туда!

Нахмурился волшебник, чувствуя, что Бу сегодня ведёт себя странно.

В прошлом он всегда немедленно выполнял его приказы, почему же сегодня он так ведёт себя!

— Да!

Ответил Бу и повёл волшебника к лодке.

Остальные члены племени последовали его примеру. Они хотели узнать, что это за чёрная скрижаль, которую имел в виду волшебник.

Вскоре они добрались до берега, где причалил парусник средних размеров.

— Лорд Волшебник, чёрная скрижаль находится на лодке!

Сказал Бу и направился к лодке.

Волшебник, нахмурившись, остановился на месте и молча смотрел на лодку перед собой.

Ему казалось, что эту лодку построило не его племя.

— В чём дело, Лорд Волшебник?

Спросил Бу, увидев, что колдун не последовал за ним.

— Ничего, у меня такое ощущение, что этот корабль отличается от прежнего!

Ответил волшебник.

Лицо Бу слегка изменилось, а веки слегка дрогнули, но к счастью сейчас была ночь, если бы это было днём, колдун мог бы заметить скрытый изъян.

— Мы вернулись сразу после того, как забрали скрижаль с острова. Я не уверен, но может быть это из-за скрижали.

Неуверенно ответил Бу.

Сяо И, который прятался в кабине, услышал слова Бу и подумал:

«Я не ожидал, что он так быстро отреагирует!»

Волшебник слегка кивнул, а затем поднялся на борт парусника.

На паруснике стояли несколько туземцев, и когда они увидели волшебника, то склонились в приветствии.

Прибыв к кабине, волшебник наконец-то увидел Островную скрижаль и с необычным волнением бросился к ней.

Но в следующее мгновение он упал на землю и покатился в сторону.

Глаза Сяо И расширились, потому что прежде чем он успел сделать шаг, волшебник уклонился!

Волшебник перекатился в сторону, окинул взглядом внутреннее убранство кабины и сказал:

— Кто там, выходи!

Поскольку его обнаружили, Сяо И перестал прятаться и грациозно вышел, а за ним следовал Повелитель Зверей.

При взгляде на человека и тигра волшебник напрягся.

Он чувствовал, что этот человек и тигр очень сильны, поэтому не осмеливался сделать шаг, не говоря уже о том, чтобы отвлечься, приказав туземцам на берегу помочь ему.

«Волшебник племени Сеть (Класс A): его многолетний опыт охоты сделал его исключительно ловким, также он владеет специальным методом духовной атаки, пусть вас не смущает его внешность, с ним нужно действовать осторожно!»

Когда Сяо И увидел волшебника, появилась системная подсказка.

Сяо И удивился высокому классу волшебника, и слегка задумался, прежде чем поприветствовал его:

— Привет, ты, должно быть, тот самый волшебник, о котором они говорят!

Глаза волшебника расширились, Сяо И говорил на языке, который явно не являлся их родным языком, но он всё равно мог понимать его!

— Не удивляйся, разве плохо, что мы с тобой можем общаться?

Продолжил Сяо И.

Волшебник настороженно посмотрел на Сяо И и сказал:

— Ты тот самый чужак, не так ли?

— Чужак?

Застыл Сяо И:

— Верно, это слово действительно уместно. Мы не хотели здесь оказаться и не знаем, кто нас сюда отправил!

— Хмф, вы вторглись в наш мир, и так неохотно говорите об этом?

Ледяным тоном произнёс волшебник.

Сяо И, пожав плечами, ответил:

— Хотите верьте, хотите нет, но мы оказались в этом мире не по своей воле! Зачем нам этот неразвитый мир, когда в прошлом мире у нас была развитая цивилизация?

Вместо того чтобы продолжать дискуссию по этому вопросу, волшебник спросил:

— Зачем ты приплыл сюда?

— Вы хотите убить нас и забрать нашу Островную скрижаль, разве мы не можем узнать, кто на самом деле стоит за этим?

Риторически спросил Сяо И.

— Нас так много, а ты всего лишь один, не боишься, что можешь не вернуться домой?

Спросил волшебник.

Сяо И ответил:

— Ты правда думаешь, что вы сможете удержать меня? Тогда ближе к делу! Я слышал, что именно ты приказал им напасть на мой остров?

— Конечно, если мы встретим вас, иностранных захватчиков, то обязательно убьём!

Ответил волшебник.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть