Алекс попытался подумать о чем-нибудь другом, как вдруг то чувство, которое он испытывал, снова исчезло, полностью уничтожив всякое подобие мыслей, которые у него были до этого.
«Что происходит?» — задавался он вопросом, но ответ был так же неизвестен, как и в любой другой раз. Его тело, его талант, его духовные корни, его питомцы ─ большинство вещей, связанных с его внутриигровой жизнью, оставались загадкой.
Так что это была еще одна загадка в придачу.
На сцену вышли два человека в черных мантиях. Это была вторая пара, которой предстояло сразиться. Один из них был культиватором 6-го царства Закалки Разума, который, скорее всего, обладал превосходным духовным корнем металла.
Другой ─ культиватор 7-го царства Закалки Разума по имени Чу Сян, сильнейший культиватор в игре. В отличие от предыдущего поединка, сейчас никто из них не собирался отступать.
— НАЧАЛИ!
Сразу после начала поединка оба начали атаковать. Чу Сян атаковал высшим элементом дерева.
Парень с высшим элементом металла достал меч, чтобы сразиться с ним.
Бой был очень напряженным и продолжался довольно долго. Алекс внимательно наблюдал за происходящим, но ничего нового для себя не узнал. Это была самая обычная схватка двух сильных людей.
Как следствие, и результат был типичным. Чу Сян, приложив чуть больше усилий, чем обычно, сумел в итоге победить.
Они покинули сцену, и на ней появился Фу Чжэнь. Он произнес небольшую речь, давая Чу Сяну время восстановить силы перед финальным поединком.
Тем временем люди начали открывать ставки. Алекс был уверен, что его сестра проиграет, но не хотел ставить против нее, поэтому не стал делать ставки.
Наконец, около четырех часов дня Фу Чжэнь вызвал на сцену двух финалистов.
Алекс наблюдал, как Ло Мэй и Чу Сян подошли к сцене и встали по обе стороны от нее. Он ждал начала поединка, как вдруг к нему вернулось чувство. Оно не только вернулось, но и стало сильнее, чем у других.
Оно было настолько сильным, что заставило Алекса слегка вздрогнуть. — А! — сказал он, когда чувство внезапно охватило его.
— Что случилось? — спросил Вэнь Чэн.
В это же время Фу Чжэнь начал свою главную речь.
— Дамы и господа, это здесь. Матч, которого мы все так долго ждали. Сейчас мы начнем финальный матч соревнований , — из зала раздались громкие аплодисменты.
Фу Чжэнь кивнул рефери, чтобы тот начал матч, но внезапно со стороны арены раздался громкий звук ЦЗИНЬ . Все перестали радоваться, услышав его. Люди стали с любопытством оглядываться по сторонам, пытаясь понять, что это такое.
ЦЗИНЬ
Раздался еще один звук. Фу Чжэнь сказал рефери, чтобы тот пока остановился. Он уже собирался попросить кого-нибудь проверить, что это за звук, как вдруг увидел, что в небе кто-то летит.
Это был император.
ЦЗИНЬ
Раздался еще один звук, на этот раз с более близким интервалом. У людей зародилось подозрение, что что-то не так. Они видели, как на лице императора медленно сменялось любопытство, замешательство и легкий страх.
ЦЗИНЬ
ЦЗИНЬ
ЦЗИНЬ ЦЗИНЬ ЦЗИНЬ ЦЗИНЬ ЦЗИНЬ ЦЗИНЬ
Колокол звучал непрерывно, без остановки, и это даже заставило Алекса посмотреть в его сторону. Звук колокола, как ни странно, доносился с той же стороны, откуда исходило ощущение.
«Юг», — подумал Алекс.
— Прошу всех выслушать меня, — раздался голос сверху. Император начал обращаться не только к толпе на арене, но и ко всем жителям города.
— Те, кто слаб, ниже уровня Закалки Органов, пожалуйста, покиньте южную часть города прямо сейчас в спокойной и собранной манере. Все остальные, пожалуйста, следуйте за мной в южную часть города. Стража провела небольшую проверку, и оказалось, что из южного леса на Город Кардинал идет целая стая зверей, — сказал император.
— Это просьба и приказ вашего императора. Всем двигаться.
Как только император замолчал, люди начали разбегаться от Колизея. Гражданские и слабые, а также трусы побежали в сторону северной стороны, а те, кто собирался сражаться, начали взлетать вверх.
Ло Мэй и Чу Сян тут же взлетели и направились на юг.
— Ю Минг, возвращайся. Все в порядке, тебе не нужно сражаться. Оставайся в безопасности, — сказал Вэнь Чэн и повернулся к членам своей секты, чтобы выбрать тех, кто не должен сражаться.
— Простите, учитель, но я должен идти. Я... я чувствую, что меня что-то зовет, и звериный натиск имеет к этому отношение, — произнес Алекс.
— Что это значит, Ю Минг? — спросил Вэнь Чэн.
— Я и сам не знаю, но хотел бы это выяснить. Не волнуйтесь, учитель, я буду очень осторожен. Я также владею техникой для того, чтобы сбежать, так что можете за меня не беспокоиться, — сказал Алекс.
ЦЗИНЬ ЦЗИНЬ ЦЗИНЬ ЦЗИНЬ
Призыв о помощи все еще звучал.
— Хорошо, но ты должен быть осторожен, — сказал Вэнь Чэн. Он, старейшины и большинство учеников вместе с Алексом взлетели в небо.
Тысячи других людей взлетели в небо к южной стене, но когда они увидели южную стену, то были шокированы. Небольшая часть стены была полностью разрушена.
Сотни монстров хлынули в город и стали разбредаться по нему. Они сеяли хаос по всему городу.
На южной стороне повсюду клубились пыль и дым, оттуда доносились звериные крики.
Алекс тоже посмотрел на них. Но тут он понял, что чувство, которое он испытывает, исходит не от зверей поблизости. Оно исходило откуда-то из глубины южного леса.