↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вечное культивирование алхимии
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 291. Четвертый день

»

Алекса встретил уже знакомый режим фокусировки. Он очень быстро привык к усиленным ощущениям и огляделся. Солнце уже взошло, и комната была освещена.

«Сколько времени?» — подумал он и посмотрел. Было 6:42 вечера. «Сегодня я долго не мог войти в систему» , — подумал он.

Если бы он не проснулся раньше, то мог бы пропустить начало сегодняшних соревнований.

Очень скоро кто-то позвал их, постучав в дверь, и Алекс и Ван Ли вышли.

«Все в сборе. Давайте уходить», — сказала Ма Ронг и вместе со всей группой спустилась по лестнице. Через 15 минут группа добралась до колизея и вошла в него.

Вместе с другими десятками сект они вышли на сцену и стали смотреть на соревнования. Соревнование по алхимии заключалось в том, что участники должны были выучить новый рецепт пилюли, созданный специально для этого соревнования Королевским Алхимиком, и, следуя ему, изготовить лучшую пилюлю менее чем за час.

Для этого требовались обширные знания о различных пилюлях и взаимодействии ингредиентов, а также умение запоминать каждое движение в процессе приготовления пилюли, включая время, температуру пламени, порядок ингредиентов, а также движения, которые нужно было делать в котле.

Соревнование требовало многого, и победить мог только тот, кто справится.

Алекс был уверен, что справится с заданием, но все равно не хотел принимать в нем участие. Он хотел хотя бы раз испытать себя в боевых или других соревнованиях.

Ма Ронг забрала тех, кто хотел участвовать, и повела их регистрироваться, а остальные отправились в зону отдыха.

Алекс увидел секту Тигра, поприветствовал своего учителя и старшую сестру, но присоединяться к ним не стал. Ло Мэй настаивала на этом, и он пообещал, что сделает это на следующий день.

Как только она согласилась, он вернулся в секту Хун Ву.

— Не думаю, что я говорил это раньше, но я действительно удивлен, что ты ученик главы секты Тигра, — сказал Ван Ли.

— Ха-ха, так получилось. Я и сам не могу в это поверить , — сказал Алекс.

— Я очень завидую тебе, брат Ю, когда ты одновременно изучаешь и алхимию, и боевые искусства, — сказал Ван Ли, сделав странное лицо.

«А?» — Алекс был немного удивлен, но Ван Ли снова сосредоточился на сцене, и Алекс отпустил его.

Начались первые несколько соревнований, и Алекс смотрел их. Сегодня он не испытывал особого энтузиазма по отношению ко всем соревнованиям в целом.

Люди учились, прежде чем что-то сделать, поэтому они совершали много ошибок, и не было много интенсивных соревнований.

Даже те формации, которые привлекали его внимание, обычно не вызывали у него интереса. «Скука какая-то», — подумал он и оглядел колизей.

Похоже, многие люди придерживались того же мнения, что и он. Некоторые зрители даже покинули свои места и ушли из колизея.

Вздох , Королевской Академии Фу следовало бы устроить учебные соревнования на второй или третий день, а вчерашние оставить на сегодня. Тогда бы соревнования стали намного интереснее , — сказал второй старейшина.

— Да, я тоже так считаю, дорогой. В этот раз они очень сильно облажались. Ну, по крайней мере, соревнования по алхимии начинаются в 9, так что мы можем уйти пораньше, если захотим , — сказала третья старейшина.

Алекс кивнул, поняв это. Вскоре соревнования на сцене закончились, и девушки вышли на сцену для соревнования по алхимии.

Никто не ожидал от ученика-мужчины каких-то выдающихся результатов, и все внимание секты было приковано только к Фань Руогань и Чжоу Мэй.

Алекс взглянул на сцену и увидел всех трех лучших учеников из секты Весенней Песни, а также из секты Двойной Гармонии, которая была еще одной известной алхимической сектой.

Только секта Хун Ву не прислала свою команду "А" на сегодняшнее соревнование.

— Ух ты, даже этот парень там, — прокомментировал кто-то.

Алекс посмотрел на сцену и увидел Хуан Фу, который, казалось, оглядывал сцену в поисках кого-то. Он подошел к Фань Руогань и что-то спросил, та ответила.

Хуан Фу тут же повернулся к зрителям, посмотрел на Алекса и разочарованно покачал головой. «Должно быть, он рассчитывал выиграть у меня сегодня. Жаль, я бы, наверное, принял участие, если бы мог участвовать и в боевых», — подумал Алекс.

Соревнования вскоре начались, и ведущий рассказал об основных правилах.

Правила были такими же, как и в других конкурсах. Единственным отличием на этот раз было то, что ингредиенты все получали от самих сотрудников.

Поэтому никому не нужно было приносить их самостоятельно.

Действовали обычные правила, и каждому вручался рецепт. Затем запустили таймер. У каждого из них было ровно 60 минут, чтобы выучить рецепт и сделать пилюли.

Зрителям ничего не оставалось делать, как смотреть, как они просто читают рецепт в течение получаса, если не больше. Они должны были запомнить каждое движение, каждый шаг, прежде чем надеяться сделать пилюлю.

Таймер истекал, поэтому все немедленно приступили к изготовлению пилюль. Времени на изготовление нескольких пилюль не хватало, поэтому пришлось полагаться на одну.

Зрители были немного удивлены, когда котел с пилюлей взорвался, пока человек готовил пилюлю. К счастью, сотрудник сразу же подошел и остановил взрыв и шум.

Медленно, один за другим, участники начали заканчивать приготовление пилюль и выходить на сцену, чтобы продемонстрировать свои творения.

Фань Руогань, Чжоу Мэй, Хань Лонг и Хуан Фу тоже подошли к сцене и начали одну за другой помещать свои пилюли в тестер.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть