"Ординтон должен быть на Шестом Ранге. Причина, по которой Раса Тигра осмелилась бросить вызов Расе Льва в этот раз, заключается в том, что глава клана внезапно достиг Шестого Ранга. Говорят, что младшая сестра главы Расы Тигра находится всего в одном шаге от Шестого Ранга. Один был на Шестом Ранге, а другая почти достигла его. Именно поэтому Тигровая раса была так уверена в себе. Однако вождь клана Тигра был убит Ординтоном!"
Среди восьми наблюдающих клановцев человек-змея снова рассказал о секрете.
"В таком случае, в племени Льва есть два бойца 6 ранга. Кроме того, бывший генерал Рид, бывший генерал Короля Льва, также является бойцом 5 ранга. Говорят, что у Короля Льва также есть одно из самых элитных подразделений, состоящее из сотни бойцов 3 ранга. Если бы это элитное подразделение напало, оно смогло бы победить армию из десяти тысяч человек".
Восемь клановцев обсуждали между собой.
Те, кого можно было послать сюда наблюдать за битвой, не имели низкого статуса в своих кланах. Среди них были даже прямые потомки главы клана, знавшие немало секретов.
Беседуя, они последовали за армией львов и направились к территории племени кентавров.
...
Скорость армии Племени Льва не была особенно быстрой, но она была во много раз быстрее, чем когда двигалось Племя Кота!
Через полдня они прошли через Львиный перевал.
Львиный перевал уже был уничтожен, огонь горел несколько дней, превратив весь Львиный перевал в руины!
Люди из восьми кланов все щелкали языками от удивления.
Еще большее любопытство у них вызвала армия кентавров!
Через полдня эти люди прошли через территорию кошачьей расы, а затем прошли через территорию кобольдов.
Территория народа кобольдов также была уничтожена!
На всей территории не было ни одного кобольда!
"Эх, люди-кобольды исчезли!"
Остальные восемь клановцев были особенно удивлены!
"Народ кобольдов должен был быть уничтожен этой армией!"
"Когда Кошачья Раса двинулась, способность Львиной Расы получать новости так быстро, должно быть, была из-за кобольда. Я не ожидал, что их войска окажутся такими мощными. Хотя кобольды грязные, у них все равно более десяти тысяч солдат. Эта армия в течение трех дней сеяла хаос на территории Расы Льва. Даже после стольких сражений им удалось уничтожить расу кобольдов. Какая мощь!"
Люди из восьми кланов воскликнули.
По пути члены восьми кланов отправили сообщение своим подчиненным.
Через полдня армия клана Льва вышла на небольшую равнину, где произошло столкновение Рика и кентавров.
Однако трупы всех солдат Льва уже утащили.
Это было потому, что кроме самой Расы Льва, другие восемь рас не знали, что здесь была битва, в которой Раса Льва потеряла 1000 солдат, а их враг потерял только одного!
...
Более шестидесяти тысяч воинов Племени Льва заполнили небольшую равнину. Когда авангард прибыл в джунгли перед небольшими равнинами, до них оставалось еще несколько десятков километров.
Армия была исключительно длинной!
Однако обнаружение воинов Расы Льва было намного лучше, чем у обычных солдат.
Перед огромной армией Племени Льва находилось более тысячи шпионов Племени Льва, которые вели разведку на расстоянии десятков миль!
Они медленно, но верно передавали всю информацию.
Вскоре после этого армия клана Льва прибыла к месту, где армия кобольдов была сожжена дотла.
В то время температура пламени была слишком высока. Даже оружие в руках кобольдов было расплавлено, так что не осталось и следа, что кобольды вообще существовали!
Через несколько дней это место стало похоже на гору, потерявшую огонь.
Никто из воинов Львиной Расы, которые проходили мимо, не думал, что в этом месте было более десяти тысяч кобольдов, сожженных до смерти!
После нескольких часов ходьбы небо потемнело, и армия Племени Льва начала разбивать лагерь.
Продвижение армии отличалось от продвижения преследующей армии. Оно было не слишком быстрым, чтобы избежать несчастных случаев!
В глазах Расы Льва, несмотря на то, что эта битва могла легко сокрушить Расу Кентавра, она имела огромное значение. Ординтон не был беспечен.
На следующее утро армия Племени Льва снова выступила в путь.
В полдень армия льва наконец-то достигла территории армии кентавра.
"Мы нападем после часового отдыха!"
Ординтон отдал приказ.
"Ваше Высочество, по словам шпионов, территория пуста, ни одного кентавра не видели!"
Ординтон получил доклад от своих подчиненных.
"Пусто? Что?"
спросил Ординтон.
"Очень вероятно, эти люди весьма хитры, но куда они могут убежать? Кошачья раса все еще насчитывала более ста тысяч человек. Может ли быть, что они собираются рискнуть пересечь ядовитую пустошь и Туман, чтобы добраться до Человеческих Королевств? Как люди смогут принять их?"
Кроме Ординтона, Львиный Принц спросил.
За этой войной против войск последовало большое количество князей.
Их войска значительно уступали племени тигров. Поэтому в глазах этих князей эта война была лучшей возможностью получить военные заслуги.
Каждый из них бросился вперед. В общей сложности десять принцев последовали за Ординтоном!
"Высылайте шпионов, мы должны найти их войска. Войска не смогут далеко уйти с таким большим количеством людей Кошачьей Расы!"
сказал Ординтон.
Армия Львиного племени вошла на бывшую территорию расы кентавров. Там действительно никого не было. Даже крепость кентавров была пуста, а на полях не было урожая.
"Клан кентавров, скорее всего, сбежал!"
Восемь клановцев также высказали свои предположения!
...
Шпионы племени льва обыскали территорию племени кентавров, но никого из них не нашли.
"Посмотрите на запад. Запад — это территория Расы Лисов. Лисья раса — лишь малая раса. Если они посмеют преградить нам путь, то будут стерты с лица земли. Спросите их, видели ли они Расу Кентавров!" —
холодно произнес Ординтон.
Шпионы Племени Льва проникли на территорию Племени Лисы.
Территория клана Лисы была невелика.
За последние несколько месяцев даже клан Черной Лисы укрепил свою веру в Линь Яня. Все они перебрались в Чудо Пустошь и присоединились к строительству Чудо Города.
В результате никто из клана Лисы не смог увидеть этих шпионов клана Льва.
По приказу Ординтона шпионы Львиного племени продолжили путь на запад.
"Не является ли миазм дикой местностью, которая покрыта ядовитыми насекомыми на западе? Может ли быть, что они собираются ворваться в эту ядовитую пустыню?"
Трое шпионов Племени Льва побежали на запад, пока говорили.
"Вполне возможно, что так и было. Иначе куда бы они пошли?"
сказал другой шпион Племени Льва.
Трое шпионов Племени Льва были очень быстры. Вскоре после этого они прошли через лес и увидели бесконечную равнину!
"Когда здесь появилась равнина?"
удивленно сказал разведчик Лев.
"Это должна быть ядовитая пустошь! Это место было полностью сожжено. Оно превратилось в обширную равнину. Почва здесь все еще черная!"
"Смотри!"
В этот момент третий шпион Племени Льва потянул за собой двоих рядом с ним. Его рот уже напоминал букву "О".
Два других разведчика племени Льва переглянулись. На краю равнины, на расстоянии чуть более десяти километров от них, появился огромный и величественный город!
Сразу же открылись рты двух шпионов Племени Льва.
"Что? Огромный город появился в ядовитой пустоши? Ты ведь не врешь?"
После получения новостей первой реакцией Ординтона было недоверие. Он немедленно вызвал трех шпионов Льва на допрос.
Трое шпионов племени Льва поспешно сказали:
"Ваше Высочество, почему мы посмели лгать вам? Там есть город. Этот город слишком велик; возможно, он даже больше нашего Имперского Города".
Три шпиона из племени льва пытались описать город, который они видели.
"Он даже больше, чем наш Имперский город? Если вы посмеете лгать мне, ваши головы будут у меня в руках!"
Ординтон все еще не верил в это.
"Наш Королевский город всего за несколько десятилетий вырос до своих нынешних размеров. Ни один город во всем Королевстве не может сравниться с нашим Королевским городом. Даже некоторые города Человеческих Королевств не могут сравниться с нашим Королевским Городом. Вы трое говорите, что этот город больше нашего Королевского Города. Вы шутите?"
Рядом с ним десять принцев, которые последовали за ним, тоже не верили ему. Они говорили и высказывали свои мнения.
"Докладываю, Ваше Высочество, шпион пришел сообщить, что в ядовитой пустоши появился огромный город!"
"Докладываю, Его Высочество"
....
В этот момент два шпиона принесли новости.
Они сообщили то же самое.
В ядовитой пустоши появился огромный город! Это дошло и до ушей восьми клановцев, которые пришли посмотреть на битву.
Вскоре эта новость распространилась.
Всем этим восьми клановцам стало любопытно.
В небо взлетали даже люди из Расы Птицелюдей, направляясь к ядовитой пустоши.
Вскоре после этого Птицелюди прилетели обратно с выражением шока на лице . "Там действительно есть такой большой город. Я не осмелился подлететь близко, но я видел в этом городе довольно много людей из расы лисиц!"
"Лисья раса? Тебе мерещится?"
Клан Волка не поверил этому.
"В последнее время Лисья раса сделала несколько шагов. Несколько дней назад они даже послали людей покупать у нас новости, но если бы они сказали, что построили огромный город, я бы не поверил."
заявил человек-змея.
Новости Змеиной расы были очень хорошо осведомлены, и они не знали, как им это удалось!
...
"Пойдемте, посмотрим!"
Ординтон немедленно повел сотни солдат в том направлении.
Увидев это, восемь клановцев, пришедших высказать свое мнение, последовали за ним.
Вскоре после этого они оказались более чем в десяти километрах от Чудо-города.
Издалека они увидели высокие стены Чудо-города и огромный огонь, который день и ночь пылал над городскими воротами.
Несмотря на то, что он был очень далеко, размеры этого города все равно занимали все их зрение.
Все восемь клановцев, пришедших посмотреть на битву, были потрясены этим огромным городом.
Они не могли понять, почему здесь появился такой огромный город!
Даже глаза Ординтона сузились!
Его сердце было наполнено шоком!
Даже Принцы Расы Льва рядом с Ординтоном были настолько шокированы, что их выражения лиц застыли!