↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бесконечное кровавое ядро
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 23. Продажа себя в службу

»


Несколько дней назад.

«Человек?!» — несущий дозор моряк внезапно выкрикнул, нервно хватаясь за копье.

Подозрительный силуэт человека появился из кустов. Он взглянул на моряка, после чего потерял сознание и упал на землю.

Моряк замер, затем осторожно подошел к человеку и толкнул того в плечо копьем, переворачивая его лицом к небу.

Хотя лицо почернело из-за жутких ожогов, моряк лишь на миг нахмурился, после чего узнал загадочного человека.

«Это Хуан Цзао!»

«Хуан Цзао все еще жив».

«Лидер команды Лань Цзао, ваш младший брат жив, он вернулся».

Моряк поднял много шума, что встревожило весь лагерь исследовательской группы.

Толпа собралась под руководством Лань Цзао, человека с величественным телосложением двух людей в объединении и глубокой бронзовой аурой.

Находя бессознательного Хуан Цзао, Лань Цзао сначала нашел это невероятным, а затем обрадовался, присаживаясь и поднимая голову Хуан Цзао, оставив того в полулежачем положении.

«Младший брат, младший брат, скорее, проснись!» — громко выкрикнул Лань Цзао.

Хотя Хуан Цзао все еще был без сознания, его рот пробормотал: «Воды… воды…»

Как только Лань Цзао протянул руку, другие моряки немедленно передали емкость с водой.

Выпив воды, Хуан Цзао начал медленно пробуждаться.

Когда его зрение перестало быть размытым, и он увидел грубое лицо Лань Цзао, Хуан Цзао чуть не расплакался: «Старший брат, это я, Хуан Цзао, я вернулся живым!»

Голос Хуан Цзао был очень грубым, так как он был в невероятно ужасном здравии.

Он был в не очень хорошем состоянии после преследования своей группы в этом опасном лесу.

«Хуан Цзао, что с тобой случилось? Мы все думали, что ты умер. Лидер команды Лань Цзао несколько раз пытался вернуться и разыскать тебя, но другие останавливали его, потому что думали, что ты все еще жив. Лань Цзао несколько дней плакал до глубин сердца».

Затем сквозь окружение людей пробился пожилой мужчина.

У него было круглое лицо, тонкое и ссохшееся телосложение, и он носил треснувшие очки. У него была большая белая борода, за которой не ухаживали уже долгое время. Она сейчас напоминала серую и грязную тряпку.

Это был старик Цан Сюй.

Он был старым ученым, который много лет служил дворянству.

Будь они старыми или молодыми, все члены исследовательской команды уважали его, потому что благодаря его указаниям исследовательской команде удалось выбраться из пустыни.

«Слава богам и судьбе, что ты все еще жив. Боже, это и правда чудо!» — выкрикнул Лань Цзао.

«Скорее, скажи своему старшему брату, что с тобой случилось?» — Лань Цзао было очень интересно узнать, что случилось.

Хуан Цзао холодно фыркнул: «Я тогда не умер. Я только на время потерял сознание…»

Он кратко пересказал события и результаты.

Лань Цзао эмоционально вздохнул: «Хуан Цзао, рассказ о том, как ты спас себе жизнь, и правда шокирует».

Люди вокруг них согласились, давая свои слова восхищения и удивления.

Однако, у ученого Цан Сюя был мрачный вид: «Проблемы, господа, похоже, что у нас проблемы».

«Какие проблемы?» — спросил кто-то.

«Какими бы ни были проблемы, я никогда не брошу младшего брата! Мы сразимся с пауками!» — в глазах Лань Цзао промелькнуло намерение убийства, и он продемонстрировал решительное отношение.


Но Хуан Цзао ответил: «Можете быть налегке, за мной не последовало пауков. Если сбежать из их охотничьих угодий, пауки просто вскарабкаются обратно на кроны деревьев. Я пробыл там с ними несколько дней».

«Кроме того, я уверен, что все пауки сгорели до смерти в том большом огне».

Голос Хуан Цзао был наполнен гордостью. Сейчас, когда опасность прошла, его побег превратился в его россказни о храбрости.

Старый ученый покачал головой: «Я говорю не о пауках, а о тех двух людях».

«Те двое уже мертвы, как жаль», — сказал Хуан Цзао. Он не раскрыл тот факт, что сбежал, как трус, сказав, что пауки атаковали Чжэнь Цзиня и Цзы Ди, а ему повезло, что на него не напали, и он сбежал, пока мог.

«Они необязательно мертвы», — вздохнул старый ученый.

Лань Цзао пробормотал: «Этот остров запрещает низкоуровневую магию и боевое ци. Действительно ли у тех двух детей есть навыки, чтобы сбежать от свирепого вожака пауков?»

Старый ученый все еще нахмурился: «Сила железного уровня и правда под запретом на этом острове. Но что насчет серебряного уровня? Или что насчет золотого уровня? Среди нас нет никого, кто был бы такого уровня, так что мы не можем быть уверены, что такой уровень силы не под запретом».

Хуан Цзао широко раскрыл глаза: «Господин Цан Сюй, вы и правда считаете, что те двое могут быть экспертами серебряного или даже золотого уровня? Это невозможно, они — слишком молодые. Кроме того, я не почувствовал ауры серебряного или золотого уровня от их тел. Мне даже показалось, что девушка была магом железного уровня».

Старый ученый улыбнулся и покачал головой: «Разве нет нескольких сильных молодых людей? Генералу Бай Лану из Города Холодного Железа всего семнадцать, а волшебнице Шуй Сы всего шестнадцать. В Альянсе Ассасинов недавно появился выдающийся ассасин Ло Ши, и если верить слухам простых людей, ему восемнадцать лет».

«Это маловероятно. Те люди — будущие великие фигуры, они слишком далеки от нас. Каковы шансы, что мы встретим кого-то такого?»

Старый ученый сказал спокойным тоном: «Вероятность высока. Согласно вашему описанию у девушки была сила железного уровня в таком юном возрасте. Это означает, что ее нельзя игнорировать. Какой тогда уровень силы, тренировавшей ее?»

«Девушка обращалась в молодому человеку, как мой лорд. Тогда каков статус и сила парня? Подумайте над этим».

Все погрузились в глубокие размышления. Лица двух братьев, Хуан Цзао и Лань Цзао, начали бледнеть.

Подождав немного, старый ученый продолжил говорить: «Мне кажется, что у парня не только высокий статус, но и он сам силен. Обладание золотой культивацией — маловероятный исход, но высокая возможность обладания серебряным уровнем силы».

«Господин Цан Сюй, какие у вас доказательства? — спросил Лань Цзао, — что заставляет вас так думать?»

Цан Сюй рассмеялся: «Можем посмотреть на это с другого угла. Предположим, что ты нашел кого-то, кто молил и помощи, и для его спасения тебе понадобится иметь дело с десятком пауков бронзового уровня. На твоей сторонке только ты и один товарищ. Если у тебя нет силы серебряного или золотого уровня, посмеешь ли ты провоцировать пауков и пытаться кого-то спасти?»

Лань Цзао широко раскрыл рот, на миг потеряв дар речи.

«То есть можно сказать, что те двое вероятнее всего не мертвы. И ты оскорбил эксперта серебряного, а, возможно, и золотого уровня?» — сказал себе Хуан Цзао, и уголки его рта вздрогнули.

«Мне не стоило сбегать. Нужно было дать ему кинжал в тот момент! Я допустил ошибку, серьезную ошибку!» — Хуан Цзао раз за разом кричал, крепко хватаясь за руку Лань Цзао.

Он наконец-то сознался под невероятным психологическим давлением.

Лица всех изменились, когда они услышали, что он сбежал с важным кинжалом.

«Господин Цан Сюй, что мы можем сделать с этим?» — у Лань Цзао не было представления, что делать, и он только мог обратиться к старому ученому за советом.

«Не паникуйте, — Цан Сюй поднял руку, успокаивая их, — ситуация еще не вышла из-под контроля».

«Все, что было мной сказано, — это просто предположения. Вполне возможно, что те двое уже стали паучьей едой или умерли в море огня. Верно?»

«Но вы только что сказали, что эти двое вероятнее всего решили свои проблемы и преследуют нас. Мы оставили следы во время всего путешествия», — сказал Лань Цзао с искривленным лицом.

Цан Сюй кивнул, уставившись глубоким взглядом на Лань Цзао: «Поэтому нам нужно развернуться. Нам нужно подтвердить, живы они или нет».

«Если они мертвы, мы, возможно, сможем заполучить какое-нибудь превосходное снаряжение».

«Если же они живы, они могли попасть в какую-нибудь беду. Нам нужно приложить все усилия, чтобы помочь им и отплатить долг спасения жизни Хуан Цзао, а также покаяться за побег Хуан Цзао».

«Если же они преследуют наши жизни, я настойчиво советую всем не сопротивляться, если только это не будет в качестве последней меры. Хорошенько об этом подумайте. Сможем ли мы справиться с ними, если у них достаточно сил, чтобы разобраться с группой пауков?»

«Нужно сдаться! Это будет лучшим вариантом».

«Не забывайте, что все мы с одного корабля и вместе попали сюда. Они нуждаются в нас. Всем крупным фигурам нужны подчиненные. По крайней мере, им нужно достаточно людей для управления кораблем».

Все кивнули при словах Цан Сюя.


«Тогда что насчет меня?» — беспокойно спросил Хуан Цзао.

«Не переживай. У тебя есть я, младший брат», — Хоть Лань Цзао и сказал это, в его тоне не было уверенности.

Цан Сюй искренно посмотрел на Хуан Цзао: «Настойчивое сопротивление приведет к смерти. Даже если ты попытаешься сбежать, куда ты направишься? Ты сбежишь в лес ради того, чтобы тебя съели свирепые звери? Следование моим указаниям — твой лучший шанс выжить. Помни, если те две личности живы, продемонстрируй свою ценность, чтобы ты смог продолжать жить. Не жадничай со своими принадлежностями. Даже если они не понадобятся им, предложи их им. Ты должен продемонстрировать полное раскаяние».

Хуан Цзао раз за разом кивал, запоминая слова Цан Сюя так, как будто от этого зависела его жизнь.

Группа в итоге развернулась и вернулась туда, откуда пришла.

Они встретили Чжэнь Цзиня и Цзы Ди у горного ручья.

Они взяли на себя инициативу, показываясь на вид, и Хуан Цзао покинул группу и подошел к паре.

«Это ты! Хм, мы и правда нашли тебя, Хуан Цзао».

Цзы Ди была раздражена, а Чжэнь Цзинь тихо посмотрел на него в недовольной манере.

Сердце Хуан Цзао вздрогнуло.

Ох, как же он желал, чтобы Чжэнь Цзинь и Цзы Ди тогда погибли. Но сейчас эти двое стояли перед ним и были в полном порядке.

Хотя Хуан Цзао был врожденно глупым и невоспитанным человеком, Цан Сюй ясно объяснил ему ситуацию.

Затем Хуан Цзао увидел «новые орудия» Чжэнь Цзиня.

У него были копья, серпы и длинные мечи, явно изготовленные из паучьих ног и древесины!

«Они и правда убили того вожака пауков серебряного уровня!»

«Мне и правда так не повезло столкнуться с этими двумя большими шишками?!»

Цзынь.

Хуан Цзао бросил свою саблю на камни.

Он пал ниц, с силой ударяясь головой об пол, и начал молить о прощении: «Лорды! Я — Хуан Цзао, тот, кто сбежал. Я был не прав и совершил непростительное преступление! Я не буду сопротивляться смерти или расчленению. Каким бы ни было наказание, это решение моих лордов!»

Пара переглянулась в некотором смятении.

Что это была за ситуация?

Они думали, что эти люди окружили их с дурными намерениями. Но в итоге Хуан Цзао прямо признал вину и сдался.

«Лорды, меня, старика, зовут Цан Сюй. Я прослужил тридцать восемь лет ученым клана Ша Та». Старый ученый подошел к ним.

За ним шагал крепкий мужчина, Лань Цзао.

Чжэнь Цзинь не говорил, так что Цзы Ди сделала шаг вперед, взяв на себя инициативу: «Я — Цзы Ди, текущая глава Торогового Яльнса Вистерия. У меня есть честь представить всем присутствующим лорда перед вами. Его благородную кровь можно отследить к легендарному магическому зверю, золотой королеве игольных пчел. Он — единственный потомок клана Бай Чжэнь, рыцарь-храмовник, и кандидат на место лорда Города Белых Песков».

«Торговый Альянс Вистерия?» — когда Цзы Ди упомянула это, все начали перешептываться друг с другом.

Это был известный торговый альянс, о котором более-менее слышали люди.

«Рыцарь-храмовник?» — когда Цзы Ди упомянула это, раздался крик шока.

Тело Лань Цзао затряслось, а Хуан Цзао не смел поднимать голову с земли.

«Клан Бай Чжэнь…» — галаза старого ученого Цан Сюя сжались.

Он понимал дворян намного лучше, чем Лань Цзао и Хуан Цзао. Цан Сюй ясно понимал, что клан Бай Чжэнь не был простым. Хотя клан Бай Чжэнь серьезно пострадал, когда сражался с империей, это был бывший великий южный клан дворян с глубоким прошлым. Патриарх клана Бай Чжэнь был золотого уровня, и несмотря на его тяжелые ранения нельзя было его недооценивать. А этот молодой парень перед ним был единственным потомком такого клана?

Цан Сюй с уважительным видом поклонился, сказав глубоким тоном: «Я, Цан Сюй, отдаю дань уважения двум лордам».

Лань Цзао тоже поклонился на земле: «Я, Лань Цзао, кланяюсь двум лордам. Великие лорды, Хуан Цзао — мой младший брат. Я желаю использовать свою жизнь, как плату, и молю двух лордов простить ваше оскорбление».


«Старший брат!» — Хуан Цзао поднял голову и выпрямил грудь, глядя на Лань Цзао. Его лоб был окровавленным месивом.

У Чжэнь Цзиня было невыразительное лицо, и он хранил молчание, из-за чего люди испытывали все больше и больше давления.

«Мои лорды, — ученый снова заговорил, — пожалуйста, позвольте мне, постороннему, заявить все факты, которые я видел».

«Говори», — Чжэнь Цзинь заговорил в первый раз.

Цан Сюй выдохнул сдавленным дыханием и продолжил: «Хуан Цзао пошел на непростительное оскорбление, так как использовал все силы, чтобы вернуться к старшему брату. Он был в смятении, растерянности, и некоторое время провел без сознания».

«Этот импульсивный и безвольный парень бежал от смерти. Успокоившись, он почувствовал бремя и мучение вины за свои грехи».

«Он погряз в вине, начал винить себя, и скрыл правду. Рассказав нам правду, он начал молить о возвращении в паучий лес, чтобы спасти вас, двух лордов».

«По этой причине нам посчастливилось встретить вас, лордов, здесь».

«Я прошу двух лордов учесть раскаяние Хуан Цзао за его грехи и не быть с ним сильно строгими».

Хуан Цзао и Лань Цзао посмотрели на Цан Сюя взглядами благодарности.

Цзи Ди посмотрела на двух кланяющихся братьев, ухмыляясь: «Этот жалкий и трусливый злодей обманул лорда Чжэнь Цзиня, эгоистично скрывая тот факт, что здесь был магический зверь серебряного уровня. Затем он испуганно убежал в критический момент, поставив благородную родословную в опасность, и укусил руку, которая его кормила! Ученый, как вы можете советовать простить такого кровопийцу?»

Цан Сюй кивнул несколько раз, улыбаясь: «Я впервые увидел вас, два лорда. Было действительно грубо говорить такие слова. Однако, истина в том, что эти двое не солдаты империи, а просто моряки Поцелуя Борова. Стоит ли нам включать их при разговорах о побеге среди битвы?»

«На самом деле этих двух братьев крайне жаль. Они родились рыбаками и рано потеряли родителей, что вынудило их полагаться друг на друга. Если вы казните младшего брата, боюсь, что старший брат не выживет сам».

«Лорд Чжэнь Цзинь, вы — рыцарь-храмовник, рыцарь среди рыцарей. Вы были рождены дворянином, и ваше будущее велико, как небеса. Для вас эти братья не более муравьев в грязи. Лорд Чжэнь Цзинь, вы определенно станете будущим лордом Города Белых Песков. Когда это случится, вы будете ярко сиять в городе, и выша доброжелательность поможет всем горожанам. С чего вам тревожиться о двух жалких муравьях?»

«Если ваша светлость простит этих двух жалких муравьев, я верю, что они определенно будут раскаиваться всю свою жизнь, помня вашу доброту, и они определенно будут служить вашей светлости, чтобы отплатить вашу доброту».

Цзы Ди подняла брови и посмотрела глубоким взглядом на Цан Сюя, но ничего не сказала.

Цан Сюй легонько пнул кланяющегося Лань Цзао.

Лань Цзао вздрогнул, выкрикивая: «Великий лорд, пожалуйста, будьте милостивы, и дайте нам, братьям, шанс раскаяться за наши грехи и отплатить вам за это спасение жизни. Пожалуйста, будьте милостивы, пожалуйста, примите нас, жалких слуг, с этих пор мы прибежим к вам по первому зову!»

Хуан Цзао не говорил, он просто продолжал кланяться.

Искренняя мольба братьев эмоционально тронула толпу.

«Мой лорд», — Цзы Ди посмотрела на Чжэнь Цзиня, дожидаясь его решения.

Все посмотрели на Чжэнь Цзиня.

Старый ученый Цан Сюй, однако, склонил голову и смотрел на землю.

Глядя на окровавленные лица двух братьев, Чжэнь Цзинь медленно сказал с невыразительным лицом: «Спасать умирающих и помогать слабым и маленьким — это моё рыцарское вероучение. Из-за этого я вошел в паучий лес, чтобы тебя спасти».

«Нельзя переоценивать, но и нельзя недооценивать людей. Это девиз клана Бай Чжэнь. Поэтому, Хуан Цзао и Лань Цзао, я готов дать вам шанс. Надеюсь, что вы сможете преданно и искренне служить, чтобы я изменил свое мнение о вас».

«Спасибо! Спасибо вам, мой лорд!» — в ликовании выкрикнули Хуан Цзао и Лань Цзао.

Все вокруг них облегченно выдохнули. Многие из них посмотрели на Хуан Цзао и Лань Цзао с завистью.

Хотя эти двое продали себя на службу, потеряв свободу с этих пор, они смогут полагаться на такую фигуру, как Чжэнь Цзинь, что, вероятно, позволит им вознестись к успеху в будущем.

Цан Сюй снова поклонился и сказал: «Лорд Чжэнь Цзинь, ваше великодушие как земля, ваша доброта как солнце. Хвала вам! Вы — наше знамя, и под вашим руководством мы, низкие люди, сможем пойти верным путем вперед».

Чжэнь Цзинь огляделся с прямым, как копье, телом, и его спокойный голос достиг ушей всех.

«Свет храма покроет каждый уголок земли. Знамя империи прикроет любого человека империи. Следуйте за мной, и я выведу вас отсюда живыми».

«Да, мой лорд!» — все в унисон ответили, встав в полупоклон.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть