↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бесконечное кровавое ядро
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 203. Зелье оживления

»


Цзы Ди тихо открыла палатку и вошла внутрь.

В узкой палатке было сумрачно.

Двойник лежал и спал.

Цзы Ди тихо позвала «Ваша светлость», но двойник никак не отреагировал, он очень крепко спал.

Сердце Цзы Ди воскликнуло: «Прошлой ночью он яростно сражался, бродил по лесу, преследовал оставшихся волшебных зверей и полностью выжал свою силу и выносливость. Он не мог поддерживать себя, поэтому после возвращения погрузился в глубокий сон. Однако было бы слишком безрассудно не лечить его раны.

Цзы Ди предусмотрительно подошла к боку двойника, встала на колени и медленно пошевелила пальцами одежду двойника.

К тому времени, как Цзы Ди начала раздевать, ее движения стали очень уверенными.

Сердце постоянно подбадривало ее: «Цзы Ди, соберись с духом, ты сможешь!»

— Он мог бы выдержать смерть, но вы считаете это невозможным?

«В любом случае, вы уже делали это раньше в пещере бурого медведя с обезьяньим хвостом».

«Это не первый раз!»

«Но вы должны сделать это как можно скорее, чем дольше вы медлите, тем выше шанс быть обнаруженным».

«Больше всего нельзя позволить Чжэнь Цзинь узнать об этом, иначе произойдут непредвиденные последствия!»

Одно усилие спустя лицо Цзы Ди было мокрым от пота, и она тяжело дышала.

Двойник был в глубоком сне и имел твердое тело, Цзы Ди было очень тяжело его двигать.

В то же время трудная задача также заставила ее чувствовать себя счастливой и взволнованной, а также острые ощущения от игры за спиной Чжэнь Цзинь.

— А? После всестороннего осмотра тела двойника Цзы Ди была удивлена.

Двойник не имел никаких повреждений, хотя его кожа была в крови и выглядела ужасно, его тело было в отличном состоянии.

Цзы Ди неоднократно моргала и тупо смотрела.

Она вдруг поняла, почему двойник отказался от ее лечения, сразу же обратился ко всем и повел Цзун Гэ и остальных в погоню.

«Может ли быть так, что он никогда не был ранен?»

«Действительно, по словам других, он не получил видимых ран в своих предыдущих боях. После этого, когда лагерь загорелся, никто не видел его боев.

«Таким образом, его боевая сила настолько сильна после превращения, что он даже не потерял ни единого волоска. Однако это противоречит здравому смыслу, поэтому он притворился раненым?»

— Хм, хорошо он меня обманул!

Цзы Ди прикусила зубы и расслабила сердце.

Глядя на двойника, все еще спящего как младенец, Цзы Ди внезапно почувствовала желание укусить его за щеку.

— Значит, у тебя был смелый план.

«Ты всегда был уверен, поэтому преследовал синюю, лису, волка и отряд волшебных зверей».

«Ты призвал остальных следовать за тобой, на самом деле, чем больше их было, тем более подозрительным ты думал, что можешь уйти? В конце концов, если бы вы сделали это сами, люди отнеслись бы к вам скептически».

— Ты негодяй, раз меня так беспокоишь!

Цзы Ди указала на обнаженную грудь двойника и прикусила зубы. В конце концов, с зудящим сердцем, она внезапно наклонилась к его лицу.


Но она не укусила его, а лишь поверхностно поцеловала.

После этого она почувствовала, что горит.

«Что происходит со мной?!» Она подсознательно прикрыла щеки и почувствовала, как из ушей идет кипящий пар.

Сердце ее бешено подпрыгнуло, и нахлынуло волнение и счастье, отчего голова погрузилась в какое-то чудесное головокружение.

Она постепенно успокаивалась в течение дня после выхода из палатки двойника.

— Я застегнула пуговицы на его одежде?

Цзы Ди обнаружила, что ничего не помнит, в то время ее настроение было слишком хаотичным.

Она хотела убедиться в этом, однако в это время кто-то подошел к ней.

— Я должна застегнуть его. Цзы Ди некоторое время колебалась, как вор с нечистой совестью, прежде чем поспешно уйти.

Сумерки, рядом с кострами.

Все ужинали, сердечно обсуждая двойника.

Люди больше не относились к нему как к рыцарю-тамплиеру, а как к божественному рыцарю-наследнику!

Цан Сюй предположил еще больше: «Оглядываясь назад, это совсем не странно.

«Сам лорд Чжэнь Цзинь — выдающийся совершенствующий, его врожденный талант выдающийся».

«У него благородная родословная, он рыцарь-тамплиер и предлагает всю свою убежденность императору Шэн Мину».

«Это уже делает его одним из десяти тысяч, но что более похвально, так это его скрупулезное соблюдение рыцарской морали. Он искореняет сильных, поддерживает слабых, поддерживает добродетель, осуждает зло, заботится о малых и слабых, и даже если ему придется пожертвовать своей жизнью, он никогда не нарушит доктрину рыцарей-тамплиеров.

«Он бесстрашный герой, беспристрастен, готов принять любого человека и считает каждого своим товарищем. Из этих черт можно различить его широкое видение, а также его милосердный и доброжелательный характер».

«Не говорите мне, что такой человек не должен получать благочестивую заботу?»

Продолжая, Цан Сюй упомянул о вторжении империи на Континент Пустыни и о политике, которая обязательно отделит божественных рыцарей-наследников от остальных.

Цзы Ди чувствовала себя странно, слушая все это.

Двойник, очевидно, был звероподобным человеком, но он стал божественным рыцарем-наследником. Это было чрезмерно! Необоснованные слова Цан Сюй исходили из того, что он не знал правды и, по сути, чувствовал — эй, в этом есть смысл!

Сердце Цзы Ди было одновременно счастливой и обеспокоенной.

Она была счастлива, что двойник был популярен среди людей и признан ими. Она беспокоилась, что если правда будет раскрыта, у всех будет сильное падение психики, когда это произойдет, будет трудно реагировать.

Двойник проснулся и вышел из палатки.

Цзы Ди виновато втянула голову, однако двойник тела вел себя естественно, позволив сердцу расслабиться и догадаться про себя: «Кажется, я застегивала его одежду, просто забыла об этом. Он не должен был узнать о моем визите.

Двойник смешался с толпой и получил всеобщую горячую похвалу.

Но двойник решил первым поприветствовать Цзун Гэ, Тройного клинка и Лань Цзао по имени.

Толпа взволнованно последовала за двойником в ревущем ликовании.

Атмосфера была такой же теплой, как костры.

В толпе Цзы Ди смотрела на кричащего двойника с мерцающим состоянием души: «Он настоящий рыцарь и превосходный лидер!»

На следующий день все препарировали синюю лису волка.


«Если этот труп волка не имеет большой ценности, я хочу принести его в жертву моему господину, великому императору Шэн Мину». После вскрытия двойник хотел забрать труп волка.

Атмосфера в палатке сразу стала торжественной.

«Конечно!» Отреагировав, Цан Сюй ответил первым.

Цзун Гэ также согласился: «Рыцарь-тамплиер, это твоя военная добыча».

Мысли Цзы Ди внезапно переместились, установив связь со случаями, когда двойник просил медвежью кровь, тайно присваивал трупы летучих мышей и просил у группы Цзун Гэ медвежье мясо.

«Теперь это труп волка… подождите, может ли быть так, что только после того, как двойник съест часть волшебного зверя, он сможет получить соответствующее превращения?

«Это рост или стимуляция? Стимулирует ли это его изначальные способности?

«Он — величайшее произведение Военного Торговца, и эти волшебные звери тоже были созданы Военным Торговцем. Возможно, все звериные превращения Военного Торговца были сосредоточены в его теле? После стимуляции его способности пробудятся?

«В то время он сражался насмерть с бурым медведем с обезьяньим хвостом, но даже когда он умер, он не превратился в зверя. Однако, столкнувшись с лезвием паука, он превратил хвост обезьяны в когти бурого медведя. Может… это из-за медвежьей крови, которой я наполнил его тело в пещере?

«Он все проанализировал. Неудивительно, что после выхода из пещеры он неоднократно делал мне инсинуации и осведомлялся о том, что же тогда произошло».

С мыслями, переполнявшими ее разум, Цзы Ди поддержала решения двойника без малейших колебаний: «Наше выживание и победа были все благодаря защите императора Шэн Мина, мы действительно должны принести ему жертву!»

Под командованием двойника исследовательская группа покинула лес и поспешила на пляж, где находилась большая группа.

Во время путешествия они прошли через территорию многих групп зверей. Эти пауки-лезвия, бурые медведи с обезьяньим хвостом и другие звери таинственным образом исчезли.

Большинство людей догадывались, что где-то синая лиса-волк командует отрядом волшебных зверей. Он постоянно преследовал их и включал окружающие группы зверей в свои войска.

Цзы Ди была единственной, кто постепенно догадался об истине.

— Это был ты, двойник.

«Если бы это был растущий корпус магических зверей, с нашими усиленными разведчиками невозможно не обнаружить ни единого его следа».

«Каждую ночь ты патрулируешь в одиночку. Ты был тем, кто избавился от этих препятствий и позволил нам собрать паутину, не потеряв ни единого волоска. Вы уничтожили всех бурых медведей с обезьяньим хвостом и добыли руду своими медвежьими когтями».

«Вы предприняли так много дел и тайно заплатили цену, которая превосходит воображение других! Все мы извлекаем пользу из-за тебя, однако никто не знает, даже ты не в курсе!»

Цзы Ди чувствовала двойную горечь и обиду, по этой причине она также испытывала к нему уважение и гордость.

Под руководством двойника, несмотря на то, что исследовательская группа испытала давление и трудный путь, они потеряли мало людей и прошли необычайно гладко.

Они собрали много припасов и постепенно вошли в тропический лес.

Си Суо поклялся служить двойнику и перестал усложнять жизнь Цзун Гэ.

Цзун Гэ также признал свою верность на данный момент.

Вся разведывательная группа представляла собой гармоничное и единое целое.

Но личные заботы Цзы Ди никогда не уменьшались, вместо этого они увеличивались с течением времени.

«Я Чжэнь Цзинь! Он подделка!! Спящая Цзы Ди внезапно услышала крик Хей Хуана в своей палатке.

«Нет!» Цзы Ди сразу вылез, выбежал и увидел двойника, окруженное всеми. Он был привязан к кресту с грудами дров вокруг него.

«Останавливаться!» — крикнула Цзи Ди.

Но в следующий момент Хей Хуан безжалостно рассмеялся и метнул факел. Факел упал и тут же зажег дрова.

Бушующий ад пылал.


Крики двойника заставили Цзи Ди бежать.

Цзы Ди подсознательно столкнулась с огнем, и, несмотря ни на что, пламя возле нее погасло.

Толпа была ошеломлена.

Вскоре после этого из тени Цзы Ди вытянулся лед, и из него медленно поднялся изломанный труп.

«Отец!» Цзи Ди была поражена.

«Моя… дочь… прости, твой отец пришел… защитить тебя!» Мертвый отец Цзы Ди ворвался в толпу.

Все были встревожены и возмущены.

Хей Хуан указал на Цзы Ди и завизжала: «Нежить! Ты некромант, убей ее сейчас же, сожги ее до смерти!»

Отца Цзы Ди все быстро разрубили на восемь частей.

Пламя снова вспыхнуло, обжигая тело, одежду и волосы Цзы Ди.

В своем отчаянии Цзы Ди все же решила подбежать к двойнику.

Когда она обнимала его, двойник постоянно извинялся: «Прости, я не твой рыцарь, мне так жаль!»

Затем двойник трансформировался, он превратил голову медведя, медвежьи когти и длинные крылья летучей мыши.

Хей Хуан от души рассмеялся: «Ты видела это? Теперь ты мне веришь, не так ли, он не божественный рыцарь-наследник, он просто монстр.

— Нет! Цзи Ди сердито прошипела, отказываясь.

Но все кричали: «Сожги его, сожги его! Он привлек группы зверей».

«Сжечь эту неверную пару до смерти!»

«Эти двое нас обманули!»

В пламени двойник плакал с ни с чем не сравнимым разочарованием: «Как оказалось, на самом деле я монстр, а не Чжэнь Цзинь. Цзы Ди, почему ты меня обманула, почему ты меня обманула?»

«Нет! Нет!!» Цзы Ди внезапно проснулась, когда ее верхняя часть тела резко поднялась.

В палатке было сумрачно, и в лагере царил мир.

«Еще один кошмар…» Цзы Ди долго хватала ртом воздух и постепенно замедлила пульс.

«Я не должна избегать этого снова! Я должна сказать двойнику правду.

«Помимо этого, мне также нужно кое-что сделать для него».

Цзы Ди нашла в своей сумочке бутылочку с зельем.

Зелье было маслянистым и черным как смоль. Если его потрясти, внимательный наблюдатель также мог увидеть в черноте зловещие красные оттенки.

Она не просто получила двойника от Военного Торговца.

Это зелье оживления также было дано ей.

Глядя на это зелье, Цзы Ди снова заколебалась.

Она колебалась много раз прежде.

Но на этот раз она, наконец, приняла твердое решение: «По сравнению с тобой другие не так важны, не так ли?»




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть