↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бесконечное кровавое ядро
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 192. Смерть и возрождение?!

»


«Странный.» Двойник осмотрел тушу окровавленной змеи: «Где хрустальное ядро этого волшебного зверя?»

Цзы Ди объяснила: на этом острове были сильные магические звери, но ни у кого из них не было магических ядер. Возможно, из-за этого эти волшебные звери никогда не проявляли никакой протомагии.

Объясняя это, разум Цзы Ди внезапно вспыхнул вдохновением.

«Подождите, может быть, здешняя запретная среда предназначена для этих волшебных зверей!»

«Эти волшебные звери были созданы Военным Торговцем, их внутренняя магическая сила, вероятно, нестабильна, поэтому они могут существовать только в среде, где магия запрещена».

«Если запретная среда исчезнет, из-за их несбалансированной магической силы эти волшебные звери умрут и даже взорвутся».

Чем больше Цзы Ди думала, тем больше она чувствовала, что ее предположение было правильным.

После приземления она стала свидетельницей множества переделанных волшебных зверей.

«Если бы эти волшебные звери были такими могущественными, то Военный Торговец продал бы их как оружие раньше».

— Но он этого не сделал.

«Это доказывает, что у этих волшебных зверей есть фатальный недостаток, и они не могут найти широкого применения».

Цзи Ди взглянула на двойника, мотивированная своей безопасностью, она ничего не сказала об этом предположении.

Цзы Ди втайне жалела себя: «Среда запрета на магию могла существовать всегда; Ко мне, должно быть, относились по-особому, когда я приехал на Таинственный Остров Монстров с Цзянь Цзуанем.

«Важно то, что я не знаю пределов среды запрета магии. Заблокировано ли культивирование серебряного уровня двойника? Он не может использовать боевую ци, но это из-за его потерянных воспоминаний?

«Короче говоря, он — ключ к моему выживанию, мне лучше сначала его стабилизировать!»

Ночь, у костра.

Цзы Ди посмотрела на новую защиту руки и вздохнула: «Если бы у вашей светлости была эта железная защита руки раньше, то окровавленная змея не причинила бы вам вреда».

Двойник непроизвольно шевельнулся и не мог не протянуть руку и не погладить волосы Цзы Ди.

Цзи Ди вздрогнула.

«Мм… мой Лорд. « Цзы Ди склонила голову, действия Чжэнь Цзинь, казалось, напугали ее, заставив ее дышать, как нервный котенок.

Она действительно испугалась, потому что вдруг кое о чем подумала: «Чжэнь Цзинь был бабником, неужели двойник унаследовал этот его атрибут?»

«Во время сегодняшнего осторожного путешествия по этой ночи были только я и он».

«Если он действительно хотел что-то попробовать со мной, я не в силах сопротивляться, и рядом нет никого, кто мог бы меня спасти!»

Но двойник быстро убрал руку и слабым голосом спросил: «Цзы Ди, что за человек, по-твоему, я?»

Это был трудный вопрос.

Если бы ответ был плохим, он показал бы недостатки.

Цзы Ди подсознательно контролировала свое дыхание, пока ее разум кружился от мыслей, а затем, тщательно обдумав свои слова, она ответила: «Господин Чжэнь Цзинь, я мало что знаю о вас». (Задав тон первым, я смогу избежать многих подробных вопросов.)

— Но, судя по слухам, ваша светлость не была близки с женщинами и было одиночкой. Даже когда происходит что-то важное, ты не проявляешь эмоций». (С этим высказанным мнением, я надеюсь, это может уменьшить ваши покушения на меня!)

«Большую часть времени вы проводили в храме как серьезный и молчаливый подвижник. Кроме того, твоя еда, твоя одежда и даже каждое твое движение было элегантным и спокойным, как у богатого дворянина».

«Хотя у тебя было мало друзей, ты был очень полезным, защищал слабых и помогал бедным. Низший класс восхищался вами, мой Лорд.

«Милорд, когда вы внезапно двинули рукой и успешно приняли участие в соревновании Лордов города Белых Песков, вы удивили других храмовников».

Слова Цзы Ди сделали все возможное, чтобы создать идеальный образ рыцаря-тамплиера.

Поскольку его память была потеряна, этот процесс мог сформировать и сдержать его.

Что касается будущего, Цзы Ди мало что могла сделать, чтобы предотвратить подозрения двойника, когда он узнал правду после возвращения в человеческое общество. На самом деле, даже если у него и были сомнения, Цзы Ди объяснила это одним предложением: «Господин Чжэнь Цзинь, я мало что о вас знаю».

Двойник не сомневался в себе, и благодаря словам Цзы Ди он быстро нарисовал в своем сердце фигуру утонченного юноши.

Как только он собирался расспросить о других вещах, внезапно вторглись огненно-ядовитые пчелы!

— Откуда тут огнено-ядовитый пчелиный рой?! Сердце Цзы Ди было почти поражено в замешательстве.


Рядом с ней больше не было верных охранников, только двойник с потерянными воспоминаниями и неизвестной моралью.

Под угрозой смерти, если двойник бросит Цзи Ди и убежит, Цзи Ди не сочтет это странным.

«Моя жизнь теперь зависит от него». В этот критический момент в голове Цзы Ди вспыхнуло: «У меня есть решение!»

«Это огненно-ядовитые пчелы! Мой Лорд, нам нужно бежать!»

«Идите скорее, Господин!!» Цзи Ди настойчиво закричала, показывая смертоносный дух.

«Господин, ты должен бежать. У меня есть зелье, которое очистит меня от токсинов! — снова призвала Цзы Ди.

«Вы должны бежать! Я могу справиться с огненными пчелами. Двойник предпочел остаться позади и не позволил Цзи Ди идти вперед.

Цзы Ди тайно расслабилась и вздохнула.

Но быстро двойник погрузился в ожесточенную борьбу с атакующими пчелами.

«Не говорите мне, что сегодня мое предопределенное время смерти?»

Когда Цзы Ди впала в отчаяние, двойник внезапно применил боевое искусство Сотни Игл Ветра.

«Это?!» Цзы Ди подняла голову, на ее лице смешались приятное удивление и шок.

Контратака двойника позволила ей увидеть надежду.

— Это действительно достойно вашей светлости! «Цзи Ди выпалила, подбадривая двойника.

Одна за другой огненные ядовитые пчелы падали на землю, боевое искусство Ветра Сотни Игл значительно их сдерживало.

«Господин …» Когда Цзы Ди была защищена, она посмотрела на спину двойника, в ее глазах отражался угасающий костер, но они ярко сияли.

«Кажется, кристалл памяти по крайней мере наделил его некоторыми деталями, но для этого нужна сильная стимуляция или соответствующие триггеры.

«Он продолжал защищать меня; он, должно быть, поверил моим словам без тени сомнения».

«В краткосрочной перспективе он по-прежнему надежен».

«Черт возьми, он слишком долго впал в спячку. В нем слишком много яда, даже если у меня есть лекарство, я не могу спасти ему жизнь».

Стоя позади двойника, Цзы Ди продолжала осторожно наблюдать с растущим беспокойством.

Наконец, когда вторгся еще один рой огненно-ядовитых пчел, двойник знал, что не может сражаться, поэтому он мог только взять руку Цзы Ди и сбежать.

Двое бежали через темные джунгли.

«Мой Господин, позволь мне остаться. Я могу отвлечь…» Цзы Ди перехватило дыхание.

«Замолчи!» Двойник внезапно повернулся к Цзи Ди.

Девушка плакала, когда она врезалась в руки двойника.

В следующий момент девушку развернуло, и ее взгляд изменился.

Когда она пришла в себя, то поняла, что столкнулась с руками двойника.

Цзы Ди прижалась к широкой груди двойника, из-за его интенсивных движений она почувствовала его сильный мужской запах.

Ее никогда не обнимал молодой мужчина!

В поле ее зрения на нее напала темная тень.

Это были ветки тропического леса и лианы.

Поскольку она столкнулась с двойником, они сбили и сломали несколько веток и лиан.

«Это… чувство защиты?» Неописуемое чувство пронзило сердце Цзы Ди.

Но быстро она разобралась со своим настроением и спокойно вынула бутылку с зельем. С помощью свечения внутри, похожего на светлячка, она изо всех сил старалась помочь двойнику различать путь.

Затем она использовала другое зелье, пытаясь замедлить преследующий рой огненно-ядовитых пчел.

Затем произошла телепортация, но в своем нервном состоянии двойник и Цзы Ди этого не почувствовали.


В конце концов, вынужденные роем огненно-ядовитых пчел, им пришлось бежать в пещеру.

Огненный яд вспыхнул, поставив двойника в опасное положение.

Цзы Ди постепенно впадала в отчаяние.

Полагаясь на свою последнюю нить ясности, он слабо сказал Цзы Ди: «Иди, беги сейчас же».

Но девушка яростно замотала головой, ее глаза были полны слез, когда она решительно сказала: «Нет, мой Господин! Я не оставлю тебя. С большим трудом я нашел вас и достиг этого места. Мы не можем сейчас сдаться!»

(Без тебя, двойник, как я могу сбежать с этого острова в одиночку? В худшем случае я умру здесь! Я просто проиграл свою игру, я недооценил Таинственный Остров Монстров и недооценил Военного Торговца; таким образом, я приму этот вывод с достоинством. )

Произошло нечто неожиданное.

Бурый медведь с обезьяньим хвостом почувствовал, что на его территорию посягают, когда рой огненных ядовитых пчел ворвался в пещеру.

Цзы Ди и двойник временно были в безопасности, но положение двойника ухудшалось, ставя его на грань смерти.

Двойник снова попытался отогнать ее, но Цзы Ди покачала головой и отказалась: «Снова повернувшись лицом к Чжэнь Цзину, Цзы Ди покачала головой: «Я не пойду. Я не оставлю тебя. Мой Лорд, возможно, я смогу приготовить зелье, конечно же, я смогу создать правильное зелье! У нас еще есть шанс. Мы не можем сдаться!»

«Быстрее, быстрее, двигайся немного быстрее!»

Цзи Ди закричала в своем сердце, доставая все зелья, которые у нее были.

Чтобы сэкономить время, она тут же вылила зелье на землю, разъедая маленькую дырочку.

«Простое лекарство не может спасти двойника; Я могу использовать только временные и целевые зелья с более сильным эффектом!»

«Цзи Ди, настойчиво!»

«Вы должны преуспеть в спасении двойника, только тогда вы сможете продолжать жить и иметь шанс сбежать из этого места!!»

Девушка двигалась с беспрецедентной ловкостью, быстро перебирая медицинские знания расы варваров, которые она знала наизусть.

Вскоре после этого она начала смешивать многие зелья вместе. Затем она вынула из своей груди много сушеных трав и корней и растерла их в порошок. После этого она высыпала их в яму.

Булькать…..

Зелье в яме начало пузыриться клубящимся паром.

Цзы Ди знала, что ее надежда на выживание зависит от того, сможет ли она это сделать.

На нее было оказано огромное давление, и она плакала, пока смешивала зелье.

Чтобы добиться свирепого лечебного эффекта, ей пришлось рискнуть и добавить много зелий берсерка. Она была неуверенна, но знала, что делать что-либо еще было безнадежно.

К счастью, зелье, которое она смешала, помогло разбудить двойника и устранить большую часть огненного яда в его теле. Но в то же время большое количество зелий берсерка, используемых в качестве ингредиентов, также сжимало жизненные силы тела в два раза.

После того, как лечебные эффекты ослабли, Цзы Ди не была уверена, будет ли двойник жить или умрет.

Двойник хотел, чтобы Цзи Ди сбежала из пещеры, в результате чего они увидели битву между чешуйчатыми леопардами и бурым медведем с обезьяньим хвостом.

Поскольку группы зверей блокировали их, двойнику и Цзи Ди не удалось сбежать, что вынудило их вернуться в пещеру.

Бурый медведь с обезьяньим хвостом вернулся с триумфом и наелся руды, чтобы исцелиться.

Столкнувшись с трудным выбором, двойник вспомнил еще одно воспоминание Чжэнь Цзиня, а затем, обязанный не возвращаться назад, он, наконец, решил броситься на обезьяний хвост бурого медведя.

Жестокий ближний бой!

Он боролся за их жизнь.

Рука двойника была полностью сломана, обе мышцы руки раздавлены, его тело получило множество переломов, а его внутренние органы сильно кровоточили.

Когти бурого медведя с обезьяньим хвостом проткнули живот двойника и пригвоздили его к земле. Кипящие когти мгновенно сварили его кишки.

Наконец, двойник и хвост обезьяны бурого медведя разорвали друг друга, что привело к взаимному уничтожению!

«Оба, оба умерли?!»

Цзы Ди сидела в оцепенении, некоторое время ее тело дрожало, пока она внезапно не проснулась.

Она бросилась к трупу двойника и осмотрела его сердце. После подтверждения его смерти настроение Цзы Ди стало очень сложным.


Сначала был шок.

Она никогда так близко не была свидетелем такой ожесточенной схватки.

Вскоре после этого была признательность.

«Он умер за меня».

«Он похож на одного из тех героических рыцарей-мучеников. Нет, как сказал военный Торговец, до своего превращения он был рыцарем серебряного уровня!

«Я должна была доверять ему больше».

Наконец, одиночество и страх.

«Теперь… осталась только я!»

Двойник проснулся, но через день и одну ночь умер.

На огромном Острове Таинственных Монстров и в ловушке густого леса, наполненного бесконечными волшебными зверями, Цзи Ди, как последний выживший, чувствовала себя очень одинокой.

Куда ей идти? Как она могла продолжать жить?

У Цзи Ди не было ни ответов, ни указаний, и ее охватило отчаяние.

Она по глупости села и оперлась на труп двойника, вспомнила всю свою жизнь, подумала о враждебности отца и кораблекрушении.

Иногда она злилась, иногда ненавидела, иногда раскаивалась, а иногда недоверчиво, казалось, что она во сне.

В конце концов, она была всего лишь пятнадцатилетней девочкой!

Она свернулась калачиком, обхватила руками ноги и почувствовала, что эта пещера станет ее могилой.

Время тихо шло; неизвестно, сколько времени прошло.

Цзы Ди внезапно подняла голову, на ее лице все еще были слезы, но ее глаза снова успокоились!

«Нет, это не мои последние минуты. Я пока не могу сдаться!»

«Даже если я одна, у меня все еще есть надежда сбежать отсюда».

«Неважно, насколько мала эта надежда, я сделаю все возможное, чтобы ее реализовать».

Цзи Ди оживила ее боевой дух, затем она решительно вытерла слезы и начала действовать.

Первое, что ей нужно было сделать, это собрать материалы для медицины.

В этой волшебной запретной среде больше всего ей помогла медицина. Особенно лекарство из кожаной книги расы варваров.

Однако, когда она опустилась на колени, чтобы собрать кровь из трупа бурого медведя с обезьяньим хвостом, она услышала мягкое эхо.

Сердце Цзы Ди подпрыгнуло, она тут же обернулась и увидела, как двойник приходит в себя.

Внезапно напал сильный шок, заставивший ее сердце вскрикнуть от неожиданности: «Невозможно, он точно был мертв!»

Смерть и возрождение?!

На мгновение Цзы Ди не могла поверить своим глазам.

Поскольку в этом месте не было магии или божественных заклинаний, что могло воскресить его?

«Подожди.» Внезапно в ее голове вспыхнуло: «Двойник тела был лично изменен и трансформирован Военным Торговцем, из его собственных уст, Военный Торговец признал, что он был его выдающимся произведением!»

«Не говорите мне, что это один из эффектов превращения военного торговца?

«Если хорошенько подумать, это кажется вполне возможным! Военный Торговец хотел использовать двойника, чтобы заменить Чжэнь Цзиня, и даже использовал родословную Золотой пчелиной матки. Он использовал всю свою силу, чтобы трансформировать его, поэтому двойник, обладающий способностью возрождаться, очень разумен».

После двух вдохов Цзы Ди наконец отреагировала.

Девушка тут же поспешила к боку двойника и в приятном удивлении закричала: «Милорд?! Лорд Чжэнь Цзинь, ты проснулся!




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть