↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бесконечное кровавое ядро
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 190. Пробуждение юноши

»


Причалили три небольших катера, не считая Цзи Ди, было шестнадцать человек.

В каждой лодке были припасы: еда, вода и оружие. На лодке Цзы Ди был деревянный ящик в форме гроба.

Поднялся сильный ветер, взбудоражив океанские волны.

Они могли избежать ближайшего пляжа и приземлиться на пляже вдали от потерпевшего кораблекрушение «Поцелуя кабана.

«Быстро, греби быстрее!» Цзы Ди постоянно призывала.

Недалеко от трех лодок в морской воде виднелась огромная тень, которая быстро приближалась к ним.

Остальные шестнадцать человек знали об опасности и использовали все свои силы, чтобы грести на лодке вперед.

«Магию и боевую ци использовать нельзя! Черт, если бы только ситуация на острове была другой. Моей власти недостаточно, чтобы свободно использовать магию!

Цзи Ди прикусила челюсть, увидев, как приближается огромная тень, ее сердце не могло не подпрыгнуть.

К счастью, когда они приблизились к берегу, тень в морской воде постепенно замедлилась и остановилась.

Три лодки плавно приземлились на берег.

«Быстрее, двигайте припасы, мы должны двигаться быстро!» Цзы Ди прыгнула на пляж первой.

Другие охранники были взволнованы, поскольку они быстро опустошили три лодки.

Все радовались: «Что это была за гигантская тень?»

— Это стало причиной кораблекрушения?

«К счастью, он сдался, очевидно, он мог обогнать нас, но колебался».

«Я не чувствую себя успокоенным, я думаю, что он боится какой-то угрожающей жизни на этом острове».

«В конце концов, мисс Цзы Ди, зачем мы пришли сюда?»

Цзы Ди холодно фыркнула: «Вы должны сначала поблагодарить меня, разве я не спас ваши жизни?»

Все охранники сразу выглядели несколько смущенными.

Цзы Ди не думала, что убийство капитана активирует такой переключатель мертвеца. Кораблекрушение было слишком внезапным, после исчерпания своих способностей Цзи Ди смогла забрать только этих шестнадцать охранников и большое количество припасов.

Раньше она сражалась за эти три лодки и без задней мысли оставила всех остальных позади.

«Это действительно Таинственный Остров Монстров!»

«Мне нужно найти алхимическую фабрику, но где она?»

После приземления Цзи Ди не знала, где находится алхимическая фабрика, потому что в прошлый раз ее телепортировали.

«Некоторые из вас были наняты мной, а некоторые из вас — старые гвардейцы Торгового Альянса Глицинии. Ты будешь выполнять мои команды».

— А теперь мы немедленно отправимся.

«Хорошо, охраняй этот деревянный ящик, внутри что-то важное. Ты будешь защищать его, как защищаешь меня!»

«Понятно, мисс Цзы Ди (лорд-президент)». Охранники в смятении переглянулись, отвечая.


Когда они начали проникать в тропический лес, открылся ужасающий аспект Таинственного Острова Монстров.

окровавленные змеи гибли под мечами стражников.

«Что это за волшебный зверь? Кто-нибудь знает?»

«Он похож на змею, но я никогда ничего о нем не слышал».

— Тогда назови это змеей с прожилками крови. Цзы Ди сказала: «Это не важно, нам нужно двигаться быстрее!»

«Подождите, магические кристаллы очень ценны, лорд-президент, я убил эту змею, могу я сначала удалить ее магическое ядро?» — спросил охранник каравана.

«Этот болван». Цзы Ди вздохнула и беспомощно кивнула. Она посетила алхимическую фабрику и узнала из уст Цзянь Цзуаня, что у переделанных волшебных зверей нет магических ядер.

Остальные смотрели на счастливчика с легкой завистью.

Разрезать окровавленную змею не составило большого труда, но, препарировав ее, выражение лица караванщика вдруг исчезло, и он с недоумением сказал: «Как же так? У него нет волшебного ядра, но его жизненная аура явно аура магического зверя!»

«Неизвестный. Поскольку магического ядра нет, давайте отправимся.

Однако дела пошли наперекосяк, и скорость всех замедлилось.

Сложный ландшафт тропического леса часто останавливал людей, а чрезвычайно густая растительность скрывала опасных магических зверей, заставляя группу двигаться осторожно. Если бы они были несколько неосторожны, жизнь члена команды была бы в опасности.

По неоднократным советам охранников, хотя Цзы Ди не желала этого, она уступила реальности: «Тогда мы построим лагерь для отдыха и реорганизации».

Отдохнув два дня, группа продолжила движение вперед.

Однако чем дальше они проникали в тропический лес, тем страшнее были опасности.

В третьем кемпинге кто-то предложил.

«У нас слишком много припасов, и мы тратим много выносливости на их транспортировку. Думаю, можно оставить здесь кое-какие припасы.

Подумав, Цзы Ди также решила, что это правильный ход. Если в будущем группа будет разгромлена и потеряет припасы, им будет куда отступить.

«Я недооценила опасности загадочного острова монстров!»

«Если бы я знала, что в этом месте запрещена магия, я бы разбудила двойника раньше. Он культиватор серебряного уровня и трансформированный звероподобный человек».

«Очевидно, на алхимической фабрике моя магия не была запрещена».

«Подождите, поскольку Военный Торговец мертв, здесь должны были произойти радикальные изменения! Возможно, Остров Монстров бесплатна, но драматические изменения создали эту магическую запретную среду. Это одна из защитных мер Военного Торговца?

У сердца Цзы Ди было много догадок.

После дюжины дней в тропическом лесу у нее полностью развеялись мысли о быстром поиске алхимической фабрики.

«Это будет очень долгое исследование».

«Но если у меня получится, вся моя жизнь изменится!»

«Я должна добиться успеха!»

Цзы Ди была очень решителна.

Однако через несколько дней она получила удар.


Столкнулся с искусственным магическим зверем серебряного уровня — синей лисо-волком!

Это был хитрый волшебный зверь, сначало он устроил засаду последнему стражнику, затем намеренно не убил его сразу, вместо этого он утащил его на ходу.

Цзы Ди немедленно бросилась на помощь.

Когда строй стал беспорядочным, синий лиса-волк воспользовался возможностью и атаковал. Арбалеты охранников серьезно ранили его, но умерли трое из них.

Охранники были в ярости и хотели отомстить.

«Это волшебный зверь серебряного уровня, кто-нибудь из вас его противник? Продолжайте идти вперед!» Отношение Цзы Ди было жестким: «Он уже серьезно ранен и в большой опасности. Джунгли избавятся от него, и другие свирепые звери сожрут его».

«Если бы в его теле было волшебное ядро, возможно, я бы пошел за ним».

«Но после стольких дней убийства магических зверей не было ни одного магического ядра. Этот волк вряд ли будет исключением!

Слова Цзы Ди были разумны, так как все видели, что это невыгодно, после того, как их гнев утих, никто из них не хотел рисковать своей жизнью ради мести.

Кроме того, поиски единственного волка в этом бескрайнем тропическом лесу были очень хлопотными.

Злого волка никто не искал, однако сверх их ожиданий злой волк снова устроил им засаду.

На этот раз синяя лиса-волк напал на весь лагерь с огненно-ядовитым ульем.

Четверо охранников были тяжело ранены и потеряли сознание.

Несмотря на все усилия Цзы Ди, они умерли той ночью.

Атаки синего волка-лисы не прекращались, он снова и снова нападал на группу Цзы Ди и становился непоколебимым кошмаром.

Вынужденные обстоятельствами, Цзы Ди и другим пришлось искусственно увеличить скорость, сократив припасы.

Коробка двойника была очень тяжелой; таким образом, они могли оставить его только в лагере.

Все знали, что в ящике хранится человек.

«Он мой жених, лорд Чжэнь Цзинь, вы также знаете, что мы были передовым отрядом, посланным им. Но на самом деле мы планировали прокрасться с ним в город Белых Песков и застать его соперников врасплох. Цзы Ди объяснила.

«Так вот как обстоят дела, неудивительно, что вы так нервничали из-за этого».

«Но почему господин Чжэнь Цзинь не очнулся ото сна?»

Цзы Ди вздохнула: «Нелегко спрятаться от конкурентов. Изначально он должен был проснуться, когда мы добрались до города белых песков. Но из-за неожиданных событий у меня нет возможности разбудить его, я могу только надеяться, что он сможет проснуться сам».

Впоследствии, какой бы опасной ни была ситуация, Цзы Ди никогда не покидала двойника.

«Ситуация ухудшается; он моя последняя защита!

Но разбудить двойника было крайне хлопотно.

Цзы Ди не могла использовать магию, принудительное использование кристалла памяти в условиях запрета магии имело высокий процент неудач и низкий шанс успеха.

Даже если бы он проснулся, если бы во время процесса произошел несчастный случай, и двойник обнаружил бы недостатки, таким образом обнаружив, что он не Чжэнь Цзинь, трудно было сказать, что он сделал бы с Цзы Ди в своем гневе.

«Бегите, мисс президент!»

«Мы будем препятствовать этому!!»


Последние два охранника предпочли остаться и тянуть время, их конец был очевиден.

Цзы Ди крепко стиснула зубы и эвакуировалась со спящим двойником.

Хафф!

Хафф!

Цзы Ди широко открыла рот, делая глубокие вдохи, хотя под ложечкой уже болело.

Она была мокрой от пота с головы до ног. Как волшебница, ее нежное тело прямо сейчас излучало шокирующую энергию, которая удивила даже ее саму.

«Остров монстров был слишком опасным! Но я не должена умереть здесь, я не могу умереть здесь».

«Мне нужно немедленно уйти отсюда!!»

«Ах—!»

Внезапно издалека послышался громкий, напряженный крик.

Тело молодой девушки дрожало, как будто ее ударила молния.

— Их тоже убили! Девушка смертельно побледнела, а взгляд ее стал безумным.

«Нет, это не имеет значения, у меня все еще есть двойник». Когда ее взгляд остановился на подростке на носилках позади нее, она снова взяла себя в руки.

Забравшись на деревья и перейдя реку, Цзы Ди на время оторвалась от синей лисы-волка.

Но она быстро поняла, что ее жизнь все еще висит на волоске.

— В таком случае я могу сделать только одно!

Глаза девушки сверкнули непоколебимой решимостью.

Она достала кристалл памяти и начала изо всех сил активировать его.

В душе девушки росла тревога, когда она тихо сказала: «Скорее, скорей! Умоляю вас, пожалуйста, работайте».

Словно услышав мольбы юной девушки, белый кристалл медленно начал светиться полосами едва заметных лучей света.

«Как и ожидалось! «Хотя на этом острове запрещена большая часть магии, она лишь относительная. Пока уровень достаточно высок, его можно будет использовать. Однако сила и эффект будут значительно снижены…»

Как и ожидала Цзы Ди, волк действительно вернулся, чтобы убить ее.

Когда он пронесся по небу, тень смерти окутала тело и разум девушки.

«Неужели я действительно умру здесь?!»

В момент отчаяния Цзы Ди двойник внезапно открыл глаза.

Разбуженный рычащим зверем, он безжалостно пнул синего лиса-волка в реку.

Вскоре после этого юноша оторвался от земли руками и встал со свирепым взглядом.

«Я, я спасена?! Я успешно разбудила его!»

Глаза Цзы Ди сузились, и ее дыхание остановилось, когда она посмотрела на тонкую спину юноши, однако она почувствовала сильное чувство безопасности.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть