«Стрелять!» Лань Цзао взревел сквозь зубы. свист
В этот момент залп арбалетного огня образовал завесу из черных стрел. Окутанные занавесом из стрел, летучие мыши одна за другой падали на землю. На склоне холма оставшиеся большие магические звери попытались броситься вперед.
В авангарде их был бурый медведь с обезьяньим хвостом. Смерть. Внезапно гигантская арбалетная стрела, похожая на боевое копье, рассекла ветер и в мгновение ока попала в обезьяний хвост бурого медведя.
Он попал ему в грудь и пронзил его тело. Бурый медведь с обезьяньим хвостом был застрелен, а стрела продолжала отбрасывать его назад.
«Хорошо убил Хей Хуан!»
Видя это, боевой дух сильно поднялся. Гигантская стрела была выпущена из баллисты, которой управлял Хей Хуан. Что касается его навыков стрельбы из лука, он, как известно, уступал только Чжэнь Цзину.
«Кора кора кора……» С тыла корпуса магических зверей несколько синих волков-лисиц залаяли вместе, сигнализируя об отступлении корпуса магических зверей.
«Успех!»
«Победа, мы защищали это место».
«Все благодаря лорду Чжэнь Цзину и лорду Цзун Гэ!»
Все зааплодировали, почти все взгляды были направлены на Чжэнь Цзинь и Цзун Гэ. Прошло две недели после ночной атаки Чжэнь Цзиня, уничтожившей отряд магических зверей. За эти две недели ситуация резко ухудшилась. Почувствовав, что изолированный корпус магических зверей был уничтожен, после первой засады Чжэнь Цзиня оставшиеся голубые волки-лисы решили собраться в одном месте. Это усложняло работу Чжэнь Цзинь. За это время он много раз пытался избавиться от них. Чтобы убить волков-лисиц синей собаки, нужно было убить много волшебных зверей. Тем не менее, он попал в замысел синей собаки, лисицы, волка и атаковал со всех сторон, при этом его тело получило серьезные раны.
К счастью, теперь с ядром Чжэнь Цзинь все было совсем иначе. Он мог превратить плоть сильного в жизнь белого носорога.
Плоть этого сильного белого носорога была гораздо более практичной, чем у других волшебных зверей. После того, как раны Чжэнь Цзиня превратились в плоть белого носорога сильной жизни, он получил мощные восстановительные способности белого носорога сильной жизни, и на следующий день он больше не был ранен.
Сильный жизненный белый носорог нуждался в большом количестве еды, чтобы восполнить энергию, необходимую для исцеления. Но у Чжэнь Цзиня было ядро, он просто использовал магию в ядре.
Он использовал магию для разрядки электричества, а также использовал магию для лечения. Он обнаруживал все больше и больше практических вещей, для которых он мог использовать магию.
«На этот раз появилась новая голубая собака-лиса-волк». Чжэнь Цзинь вздохнул, когда Цзун Гэ вернулся с победой.
Такова была текущая ситуация: вскоре после убийства синей собаки лисы волка появился один или даже два новых. Каждая синяя собака-лиса-волк командовала отрядом волшебных зверей разного масштаба.
Чжэнь Цзинь молчал. Во время первоначального обнаружения корпуса волшебных зверей он полагался на все свои силы, чтобы нейтрализовать этот кризис в лагере. Начальная ситуация была отличной, используя свою силу, он уничтожил целый корпус магических зверей. Но когда два других голубых волка-лиса, зависшие у границы, быстро обнаружили уничтожение своего товарища и его волшебного звериного корпуса, они тут же собрались вместе. Два голубых волка-лисы вместе мешали Чжэнь Цзину атаковать их. Он пытался устроить им засаду, но потерпел неудачу, когда выжила синяя собака-лиса-волк.
Узнав о Чжэнь Цзине, синяя собака-лиса-волк поступила правильно. Он приказал всем своим белкам-летягам укрыться под землей.
Эти белки-летяги умели копать норы в стволах деревьев и в земле. Прячась под землей, звуковая волна Чжэнь Цзинь оказалась неэффективной. Когда Чжэнь Цзинь начал свое нападение, получив приказ волка-лисы синей собаки, эти белки-летяги атаковали волной. Независимо от того, во что превратился Чжэнь Цзинь, ни одна из его форм не была защищена от электричества. Хотя он также защищался толстой белой мышечной оболочкой, она защищала только его внутренние органы, мозг и так далее, но не защищала его плоть. Каждый удар током вызывал паралич и останавливал его движения. Это очень раздражало. Голубая собака-лиса-волк была еще более хитрой, она не уничтожала всех белок-летяг сразу, а использовала их небольшими волнами, чтобы отбить Чжэнь Цзинь.
Серьезно раненный, Чжэнь Цзинь отступил. Следующей ночью он хотел снова атаковать и уничтожить оставшийся корпус магических зверей, однако, к своему шоку, он обнаружил два новых корпуса магических зверей! Он и корпус волшебных зверей были в тупике, чем больше информации он раскрывал о себе, тем больше встречных ответов давали синие волки-лисы. Голубые волки-лисы подчеркивали собственную безопасность. Попытки Чжэнь Цзинь убить их неоднократно терпели неудачу, однажды голубая собака-лиса-волк воспользовалась стратегией Чжэнь Цзинь и намеренно показала слабое место, используя себя, чтобы заманить Чжэнь Цзинь в ловушку.
Другие голубые волки-лисы окружили Чжэнь Цзинь.
К счастью, Чжэнь Цзинь смог взлететь и сбежать.
Но впоследствии голубые волки-лисы принесли пауков-лезвий, которые представляли огромную угрозу для летучей мыши-обезьяны Чжэнь Цзинь.
Чжэнь Цзинь мог сражаться изо всех сил только ночью. После того, как корпус магических зверей закрепился, они начали проникать за оборонительный периметр и атаковать овраг. Чжэнь Цзинь не мог остановить это, он был всего лишь одиноким воином, он не мог помешать этому огромному корпусу магических зверей.
«Если бы я мог полностью трансформироваться в координации с другими, возможно, я смог бы убить всех этих голубых собак, лисиц, волков». В сердце Чжэнь Цзиня родилась идея. Но вскоре он отбросил эту идею. Если бы это не было последним средством, он бы никогда этого не сделал. Он был очень сдержан даже при трансформации своего человеческого тела. Вообще, он трансформировался при зарядке. Даже если он трансформируется рядом с другими, он быстро превратится в группу зверей.
К счастью, Цзы Ди и Цан Сюй не могли сражаться, они всегда были в тылу и никогда не видели трансформирующегося тела Чжэнь Цзиня вблизи.
Каждый раз, когда Чжэнь Цзинь молился императору Шэн Мину, это было бы неэффективно. Все считали это нормальным, и никто ничего не заподозрил. «Возможно, кардинальные изменения уже произошли, тогда все наши надежды возлагаются на наш новый корабль».
Чжэнь Цзинь ответил Цзун Гэ, глядя вдаль. Вулкан никогда не переставал извергаться, хотя и были перебои, извержения учащались. Далекое небо было черным как смоль. Это были вулканические облака. Хотя небо над тропическим лесом было еще ясным, вулканические облака были видны невооруженным глазом, так как они простирались во все стороны, скоро они покроют весь остров. Цзун Гэ тоже посмотрел на извергающийся столб лавы и кивнул.
Чжэнь Цзинь ушел, а полузверочеловек продолжал наблюдать за линией обороны. Он был главным командиром в оборонительном бою, он не был рядовым солдатом, а служил высокопоставленным офицером с немалым талантом. Цан Сюй отвечал за логистику и много раз получал похвалу от Цзун Гэ. Чжэнь Цзинь в основном наблюдал за строительной площадкой.
Высшее руководство четко разделило работу. В маленьком овраге большая часть корпуса уже была успешно построена, и наконец на каркас было установлено большое количество корабельных досок.
В корабельных досках использовался усовершенствованный метод плоского соединения, а не метод обратного соединения.
Большинство работающих вокруг корпуса корабля, были раненые. Линия обороны нуждалась в военной силе; раненые могли только обеспечить работу. В эти дни они работали энергично. Почти каждый день они потели, как свиньи, их раны снова открывались, и каждый вечер они ложились спать в крайнем изнеможении.
Ситуация была критической, и точка зрения, что корабль был единственным способом спастись с этого острова, стала общепризнанной. На поляне оврага не было ничего более заметного, чем Труд гиганта сыграл решающую роль, но он также был скрытой опасностью.
Если он сойдет с ума и разрушит корпус, все потеряют надежду на спасение. В результате Чжэнь Цзинь должен был наблюдать за местностью, если великан сойдет с ума, он незамедлительно вырубит последнего.
Только когда оборонительный периметр был сильно зажат, Чжэнь Цзинь подошел. За эти две недели произошло более десяти землетрясений, они случались часто. У гиганта также было около десяти вспышек, все из которых были быстро остановлены Чжэнь Цзинем.
Каждый раз, когда у великана проявлялись симптомы, все выдвигали корпус из оврага, и, вопреки тому, что можно было ожидать, им удалось избежать нескольких землетрясений. Никто не беспокоил великана, с огромным внешним давлением корпуса волшебного зверя, почти все внутренние противоречия были оставлены без внимания.
Бай Я подтащил свое избитое тело к входу в пещеру.
Рядом с костром он положил пергамент себе на ногу. Он обмакнул гусиное перо в чернила, это было небольшое движение, но оно заставило его скривиться от боли. Его рука была перевязана, из-под бинтов сочились пятна крови. Во время сегодняшнего боя он был ранен, потому что летучая мышь укусила его за предплечье.
От влажного воздуха его одежда стала липкой. Только его полный желудок делал его счастливым. После того, как Бай Я немного задохнулся и замедлил свое учащенное дыхание, он начал писать.
Уважаемая госпожа Си Цю: Пожалуйста, простите мое длительное отсутствие между письмами.
Также простите меня, что эти письма до сих пор не могут быть доставлены вам в руки.……
Корпус волшебных зверей снова атаковал, во время этого я застрелил дюжину или более летучих мышей и ранил еще много волшебных зверей…
Изначально мы думали, что эти отряды магических зверей не представляют проблемы, но на самом деле они имеют постоянный приток подкреплений. Наше положение становится все более неприятным. Сегодня появился новый корпус магических зверей, и наши недельные бои и резня рассеялись, как дым в воздухе. Корпус волшебных зверей может так легко пополнять войска. К счастью, мы держим овраг.
Эту местность легче защищать, чем лесной лагерь. Наиболее очевидно, что баллисты устанавливаются высоко. В последнее время престиж лорда Хей Хуана быстро вырос, потому что он очень умело обращается с баллистой.
Огромные арбалетные стрелы обладают ужасающей мощью, часто они могут сильно ранить магических зверей серебряного уровня.
Больше восхищаются лордом Цзун Гэ. Хотя он наполовину зверочеловек, он обладает необычайной отвагой и силой.
Хотя его левая перчатка была разрушена, полагаясь на железный щит, он часто находится на передовой, чтобы лично сдерживать атакующих магических зверей.
Этот огромный щит почти моего роста и очень тяжелый, однако лорд Цзун Гэ может легко его нести. Тот, кого я больше всего обожаю, навсегда останется лордом Чжэнь Цзинем!
Всякий раз, когда линия защиты сообщает о чрезвычайной ситуации, он появляется там, где в нем больше всего нуждаются. Каждый раз, когда он появляется, он сразу же рубит волшебных зверей.
Он не только стабилизирует ситуацию, но и возглавит контратаку.
Каждый раз, когда мы видим его фигуру, наши испуганные и колеблющиеся сердца быстро успокаиваются, а наш унылый моральный дух быстро поднимается. Лорд Чжэнь Цзинь верит в Императора Шэн Мина, с глубокой любовью Императора он дает нам свет и победу. С его светлостью наша победа неизбежна!……
Уважаемая госпожа Си Цю: Сегодняшний бой заставил мое тело покрыться холодным потом. Наша оборонительная линия была тщательно разведана синими волками-лисами; Затем они организовали зловещую скрытую атаку.
Все сильные белые носороги собрались вместе и бросились вниз по склону. Наша оборонительная линия была разбита, и другие магические звери хлынули через брешь, когда появился Лорд Чжэнь Цзинь. Я никогда не забуду эту сцену. После того, как Лорд Чжэнь Цзинь громко помолился, появилось еще одно чудо! Он превратился в великана крупнее Цзун Гэ, носил золотые доспехи и обладал несравненной силой.
Крепкий жизненный белый носорог не мог ему навредить, и когда он помолился, император Шэн Мин, как и ожидалось, дал ему острый меч.
Крепко сжав светящийся меч, он пронзил голову сильного живого белого носорога и прожег его мозг электричеством. Куда бы ни пошел Лорд Чжэнь, волшебные звери там потерпят сокрушительное поражение, и все они будут обращены в бегство один за другим. Он продолжал карабкаться вверх по склону холма, отпугивая этих синих волков-лисиц, как испуганных крыс!
Несмотря на то, что это была победа, битва вызвала у всех посттравматический стресс. Если бы у нас не было лорда Чжэнь Цзинь, мы бы проиграли. В результате после того, как Чжэнь Цзинь, Цзун Гэ, а также Цан Сюй, Цзы Ди и некоторые другие обсудили друг с другом, было решено увеличить количество баллист и арбалетов.
Это замедлит скорость строительства корабля. Но ничего нельзя было с этим поделать.
Гигант также представляет собой скрытую опасность, я как-то говорил вам, что он болен. Кто-то предложил поставить гиганта на защитный периметр, потому что многие беспокоятся: может наступить день, когда великан сойдет с ума, когда лорд Чжэнь Цзинь будет на оборонительном периметре. Если он уничтожит корабль, это будет ужасно. Но после того, как ученый Цан Сюй все подсчитал, он сообщил нам, что рабочая сила великана эквивалентна пятидесяти мужчинам.
Гигант был даже искусным корабелом!
Он казался неуклюжим, но на самом деле он был очень искусным. Он вырос на корабле и постоянно получал инструкции от лодочника, что сделало его очень опытным в ремонте судов. Гигант сыграл решающую роль в кораблестроении. Если бы его отправили воевать, эффективность кораблестроения упала бы до предела.
Слова Цан Сюй не убедили всех, но, конечно, я поверил ученому Цан Сюй. После того, как лорд Чжэнь Цзинь явно поддержал Цан Сюй, никто не возражал. Пока Бай Я писал свое письмо, капли пота покатились вниз, и он побледнел. Интенсивные бои не давали ему ни восстановиться, ни расслабиться.……
Уважаемая госпожа Си Цю: Сегодня был еще один ожесточенный бой. Атаки корпуса магических зверей становились все более частыми и свирепыми. Я чувствую онемение. Мое сердце не оцепенело, на самом деле, пока правитель Чжэнь Цзинь здесь, мое сердце вечно будет наполнено надеждой и волей к борьбе.
Мое тело онемело. Я заболел. Возможно, это мои накопившиеся травмы, новые и старые, обременяют меня. Другая возможность состоит в том, что после того, как меня укусил какой-то зверь, он оставил какой-то яд в моей ране.
Мои глаза темны, всякий раз, когда я быстро поворачиваю голову, небо начинает вращаться, и я даже чувствую иллюзию горы, бьющейся в меня. Я потерял осязание, точно могу схватить арбалет, но пальцы не чувствуют ни тетивы, ни спускового крючка. Язык тоже немеет, можно сказать, что у меня нет чувства вкуса.
Мисс Цзи Ди дала мне лекарство, выпив немного, я чувствую себя лучше на полдня. Но через полдня мое тело чувствует себя в духовке. Кажется, что мое тело не может удержать мою душу, и я чувствую, как моя душа плывет и рассеивается.
Я не знаю, смогу ли я пройти через это. Но я гарантирую вам, после кораблекрушения, я никогда не был робким. От начала и до конца я выкладывался по полной в боях.
Я подражал осанке лорда Чжэнь Цзиня, особенно надеюсь, что однажды я смогу стать таким же сильным, как он. К сожалению, я всего лишь обычный человек. Если, если я не вынесу этого кризиса, я потеряю здесь свою жизнь. Я прошу вас, я искренне прошу вас, ради этих писем, позаботьтесь о моих старых горских родителях.
Скажи им о моей смерти и попроси простить этого непослушного сына. Позвольте мне быть примером для воспитания моих младших брата и сестры, пусть они воспримут это как предупреждение. Должен признаться, понюхав запах смерти, я почувствовал сожаление.
Но я никогда не пожалею о знакомстве с вами, моя прекрасная и самая любимая госпожа Си Цю. Твоя улыбка всегда была в моем сердце.……
Но я также прошу вас понять меня, мои способности действительно слишком ограничены……
Когда он писал это, острие пера Бай Я наклонилось, а затем вслед за его падающей рукой острие пера пронеслось по большей части пергамента, пока наконец не упало на землю. С грохотом Бай Я упал на землю.
Примечания
С ним все будет в порядке, если он сможет пережить всю ту чушь, которую Чжэнь Цзинь перенес ради него в пустыне, он сможет хотя бы выжить, лежа в пещере какое-то время. Помните, у него самая толстая сюжетная броня среди всех персонажей. Кроме того, мне интересно, может ли Чжэнь Цзинь превратиться в полного синего пса-лиса-волка, но опять же, я не знаю, может ли он влиять на волшебных зверей, уже находящихся под контролем другого волка.