Охранник увидел Лу Юя у входа на виллу и быстро подошел к нему.
"Кто ты такой? Это не то место, где ты должен быть!"
Он недружелюбно смотрел на Лу Юя. Его руки были сжаты в кулаки, как будто он был готов в любой момент нанести удар.
"Вызови своего лидера! ", — потребовал Лу Юй.
"Ты думаешь, что достоин встретиться с нашим лидером? Ты слишком высокого мнения о себе!"
В этот момент Хань Сюэфэй шагнула вперед, и окрестности внезапно окутала прохлада.
Увидев это, охранник вздрогнул и сделал два шага назад.
"Вызови своего лидера, иначе ты умрешь страшной смертью".
Лу Юй невозмутимо повторил.
Увидев это, охранник понял намерения Лу Юя. Он тут же развернулся и решительно направился к вилле.
Лу Юй и остальные стояли у двери и ждали. Хань Сюэфэй в замешательстве спросила: "Неужели нам все еще нужно тратить на них свое дыхание? Почему бы нам просто не войти и не убить их?"
"Идея неплохая, но я хочу побольше узнать об их происхождении. Они из Автономного Региона Стелларис, а мы скоро туда отправимся. Если мы будем знать больше, это избавит нас от некоторых проблем..."
Вскоре из виллы вышла группа людей. Они вышли из коридора и направились к Лу Юю и его команде.
Впереди шел мускулистый мужчина в черном плаще и солнцезащитных очках. Он обнимал двух красивых женщин слева и справа от себя.
"Откуда ты взялся? Как ты смеешь доставлять мне неприятности; ты хочешь умереть? ", — крикнул он, подойдя к нему.
"Я хочу спросить тебя о некоторых вещах. Если ты мне их расскажешь, я подумаю о том, чтобы оставить тебя в живых ", — Лу Юй безразлично ответил.
Услышав это, мускулистый мужчина на мгновение остолбенел, а затем разразился хохотом.
"Хахахахаха! Ты интересный! Я не могу поверить, что ты осмелился так со мной разговаривать; ты из другого места?"
Две красавицы рядом с ним добавили: "Брат, этот человек так молод. Скорее всего, у него нет мозгов, и он просто вспыльчив".
"Тск, общение с такими людьми — пустая трата времени".
"Ты приказал кому-то поджечь отель, в котором я остановился, верно?"
Мускулистый мужчина снял солнцезащитные очки и уставился на Лу Юя. "Правильно. Я тебя не напугал, правда?"
Как только он это сказал, стоявшие за ним подчиненные рассмеялись.
Фух!
Внезапно по телу пронесся пронизывающий до костей холод. Тело Хань Сюэфэй медленно поплыло вверх, а позади нее из воздуха сгустились сотни сосулек, и все они были направлены на мускулистого мужчину.
Увидев это, он так испугался, что отступил.
"Откуда взялись эти сумасшедшие? Что она пытается сделать? Ты хочешь драться? Давай!"
"Я не спешу иметь с тобой дело. Сначала скажи мне свое имя и о расскажи своей Банде Свирепого Дракона!"
"Банда Свирепого Дракона не принадлежит мне. Она принадлежит моему второму брату, и он сейчас в Стелларисе. Если ты встретишь его, он убьет тебя!"
"Меня не волнует, второй брат или третий. Тот, с кем я сейчас имею дело, это ты!", — Лу Юй указал на него пальцем и крикнул.
"Меня зовут Ли Тан. Если ты действительно хочешь сразиться со мной, то давай! Посмотрим, откуда у тебя такое высокомерие!"
Он снял пальто, обнажив свои крепкие мускулы.
"Босс, пойдемте вместе и покалечим этого ублюдка! Посмотрим, насколько высокомерным он сможет быть после этого!"
Стоявшие за ним подчиненные с готовностью бросились в бой.
Ли Тан поднял голову и посмотрел на Хань Сюэфэя в воздухе. Он почувствовал, что сила Хань Сюэфэя намного выше его.
"Черт! Тронь меня, и ты труп!"
Он указал на Лу Юя и пригрозил.
"Сюэфэй, убей его. Нет необходимости держать этого шумного парня в живых. Похоже, мы ничего не сможем от него добиться".
Хань Сюэфэй подняла руку, и сосульки за ее спиной пришли в движение.
"Подожди. Здесь всего лишь низшая ветвь Банды Свирепого Дракона. Я знаю человека, который на самом деле находится в тесном контакте с ними!"
Лу Юй посмотрел на Ли Таня и спросил: "Тогда говори. Не трать мое время".
"Мы всего лишь небольшое побочное отделение Банды Свирепого Дракона. Они — огромная организация, а я для них просто мелкая сошка".
"Продолжай".
"Человек, находящийся в тесном контакте с ними, — председатель города Чанглин, Гу Цин".
Лу Юй слегка нахмурил брови. Он только что познакомился с Гу Цином, а тот уже сказал, что сказал все, что нужно.
"Этот ублюдок играет со мной в дурака. Его нужно проучить!", — Лу Юй недовольно пробормотал.
"Что нам теперь с ними делать?"
"Убей их всех. Просто рассматривай это как очистку окружающей среды".
Лу Юй махнул рукой и повернулся, чтобы уйти.
Увидев это, Ли Тан пришел в ярость. "Ты считаешь меня просто дураком?"
"Босс, давайте убьем их!"
"Мы должны убить их. Иначе как мы будем господствовать над городом Чанглин в будущем?"
"Все в атаку!"
Ли Тан взмахнул рукой и уже собирался броситься на Лу Юя.
Свуш! Свуш! Свуш! Свуш!
В этот момент все сосульки, скопившиеся за спиной Хань Сюэфэй, вырвались наружу и обрушились на Ли Тан и его подчиненных, словно град.
Острые сосульки выстрелили вниз и тут же пронзили их тела, превратившись в группу замороженных ледяных скульптур.
Когда Лу Юй пошел обратно, Сюй Юань и остальные последовали за ним.
"Этот старик был прав. В этом месте царит хаос, здесь полно самых разных людей. Я не могу поверить, что даже простая банда здесь может быть такой смелой".
Лу Юй размял запястье. "Автономный Регион Стелларис находится под бандой. Спешить некуда, будем действовать пошагово".
"Когда я увижу Цинь Яна, я должен как следует его расспросить. Как он управлял своей зоной, пока она не стала такой хаотичной?", — гневно добавил Сюй Юань.
"Давайте вернемся и допросим Гу Цина. Раз уж он мне солгал, я его не отпущу".
"Да, он знает больше, чем говорит!"
...
В кабинете председателя в зале заседаний парламента.
Под тусклым светом фонаря Гу Цин крепко сжал кулаки, все его тело неконтролируемо дрожало.
"Они здесь со злыми намерениями. Я должен связаться с лидером..."
Дрожащей правой рукой он поднял трубку.
Затем он нервно набрал номер телефона.
Через несколько минут трубку сняла другая сторона.
"Не звони мне, если нет ничего важного; ты забыл?"
"Лидер, у меня проблемы".
"Какие могут быть проблемы? Просто попроси Ли Тана решить ее".
"Он не сможет этого сделать. Тот, кто пришел, слишком силен".
"Город Чанглин — такое дерьмовое место. Зачем кому-то сильному идти туда?"
"Нет, наш враг действительно силен. Мои люди только что сообщили мне, что они уничтожили Ли Тана!"
"Черт! Подожди еще немного. Когда у меня появится свободное время, я примчусь к тебе. Я не позволю никому шутить на моей территории!"
"Лидер, этого человека зовут Лу Юй. Я слышал, что он собирается отправиться в Стелларис в ближайшее время..."
Человек долго молчал, и ответа не было...
"Ты... это... просто не приставай к нему пока. Не провоцируй его, и пусть он благополучно прибудет в Стелларис..."
"Лидер, этот человек — наш враг! Если мы можем справиться с ним раньше, то лучше это сделать".
"Ты что, не понял, что я сказал? Если ты еще хоть слово скажешь, я с тобой первым разберусь, так что лучше веди себя прилично!", — с другого конца телефона раздался гневный рев.