↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Пробуждение слабейшего таланта: Только я повышаю уровень
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 662. Убийство Ван Тао

»

Ван Тао говорил с довольным видом. Он даже отбросил свое высокомерие и хотел признать Лу Юя своим братом.

"Ты хочешь быть моим подчиненным? Считаешь себя достойным?"

"Ван Мэн — мой брат, ты искалечил ему ногу, а теперь говоришь мне это? Я думаю, что ты просто не можешь дождаться своей смерти!"

Ван Тао быстро прикрыл рот и неуверенно спросил: "Брат, что я должен сделать, чтобы ты меня отпустил? Я сделаю все, что угодно".

"Просто, помоги мне остановить кровотечение; я... я чувствую слабость...", — его лицо побледнело.

"Никаких шансов. Ты обречен на смерть; сегодня день твоей смерти".

Сказав это, Лу Юй протянул правую руку и схватил его за шею!

"Аргх!!!", — глаза Ван Тао были полны отчаяния и страха. В тот момент, когда он собирался закричать, ему сломали шею, и он умер на своей кровати.

Фух!

Занавески затрепетали, и фигура Лу Юя исчезла.

Вскоре после этого дверь в палату снова открылась.

Вошел Ван Вэй. Не успел он сделать и двух шагов, как застыл на месте, безучастно глядя на открывшуюся перед ним сцену.

"Нет!"

Ван Вэй закричал и тут же бросился к кровати, как сумасшедший.

Он встал на колени перед кроватью и посмотрел на мертвого Ван Тао, и тут же у него потекли слезы!

"Сын! Сын мой, кто это сделал?"

Он закричал в гневе. В следующее мгновение он понял, что получил ответ!

"Лу Юй! Это точно тот ублюдок! Я убью его; я отомщу за тебя!"

Он встал, посмотрел на Ван Тао и направился к двери.

Он гневно сжал кулаки и заявил: "Лу Юй, просто подожди. Ты умрешь! Как ты посмел тронуть моего сына? Ты не знаешь, что такое смерть!"

Он со злостью подошел к двери и открыл ее. Он был удивлен, увидев, что у двери стоят несколько человек.

Линь Чжаньюй стоял в центре. Он посмотрел на Ван Вэя и спросил: "Что случилось? Почему ты такой эмоциональный?"

"Кто-то убил моего сына, и этот кто-то — Лу Юй. Я накажу его!"

Он хотел пойти вперед, но его остановила вытянутая рука Линь Чжаньюя.

"Ты был свидетелем того, как он убил твоего сына?"

"Нет... нет, но кто еще это может быть, кроме него?"

"Поскольку у тебя нет никаких доказательств, ты не имеешь права действовать необдуманно. Возвращайся и жди новостей".

Ван Вэй был ошеломлен. "Очевидно, это сделал Лу Юй. Он затаил злобу на моего сына!"

"Откуда эта обида?"

"Это было вчера..."

Ван Вэй растерялся. Вчера именно Ван Тао первым спровоцировал Лу Юя и угрожал ему расправой. Он же искалечил товарища по команде Лу Юя.

"То есть вы хотите сказать, что будете проводить расследование и собирать доказательства? Здесь есть камеры наблюдения!"

Линь Чжаньюй похлопал его по плечу и сказал: "Об этом можешь не беспокоиться. Остальное доверь профессионалам. Возвращайся и хорошенько отдохни. А потом похорони своего сына".

Ван Вэй глубоко вздохнул. "Несмотря ни на что, мы должны найти убийцу и наказать его!"

Линь Чжаньюй кивнул. "Не волнуйся, я так и сделаю".

Ван Вэй беспомощно вздохнул, затем кивнул и вышел.

В коридоре снаружи собралось множество людей, наблюдавших за происходящим.

Ван Вэй лишь взглянул на них, после чего прошел сквозь толпу.

Он спустился по лестнице с сердцем, переполненным гневом.

Он стиснул зубы, повернулся и пошел в сторону комнаты наблюдения больницы.

В комнате наблюдения находились только два охранника, которые вели наблюдение. Увидев вошедшего Ван Вэя, они встали и почтительно поприветствовали его: "Генерал Ван!".

"Дайте мне записи с камер наблюдения в палате моего сына. Я хочу их проверить!"

"Извините", — тут же ответил охранник,— "камера наблюдения в его комнате сломана".

Ван Вэй был ошеломлен. "Вы шутите?"

Оба охранника стояли, не говоря ни слова. Ван Вэй сделал небольшую паузу и спросил: "Линь Чжаньюй только что приходил?"

Оба охранника по-прежнему молчали.

Ван Вэй сделал два шага назад, и его ноги ослабли. Он прислонился к стене и впал в отчаяние.

"Как... как это может быть..."

Камера наблюдения была единственной уликой. В противном случае ему потребуются свидетели или ставка на то, что Лу Юй оставил волосы, кровь или отпечатки пальцев.

Однако Линь Чжаньюй, расследовавший это дело, уже был на стороне Лу Юя. Что еще он мог сделать?

Он сполз по стене и сел на землю.

Может ли он прояснить ситуацию для Линь Чжаньюя и потребовать, чтобы тот признал Лу Юя виновным?

Или ему придется действовать первым и убить Лу Юя?

Ван Вэй закрыл голову руками. Его лицо побледнело, а в сердце зародилось отчаяние.

"Сынок, ты обидел стольких людей в Иксдейле, и я заступился за тебя. Но сегодня ты обидел того, кого не должен был обижать. Я говорил тебе... я давно говорил тебе, чтобы ты сдерживал себя, иначе рано или поздно что-нибудь случится..."

Ван Вэй протяжно вздохнул. Единственное, что он мог сделать, это принять реальность. Если он смирится с ней, то сможет сохранить свое положение. В противном случае ему ничего не останется...

...

В это же время в другой комнате больницы появился Лу Юй.

Это была палата Ван Мэна. Он лежал на кровати, продолжая восстанавливаться.

Лу Юй подошел и сел рядом с его кроватью.

"Брат, я слышал шум снаружи. Ты действительно что-то сделал?", — с любопытством спросил Ван Мэн.

"Верно, Ван Тао уже мертв".

"Они видели, что ты это сделал? В армии опасно делать такие вещи!"

"Пусть будет так. Я больше не хочу быть капитаном".

Услышав это, на глаза Ван Мэна навернулись слезы.

"Брат, я... я рад, что последовал за правильным человеком. Ты заплатил такую огромную цену за мою ногу..."

Лу Юй махнул рукой. "В любом случае, я не хочу идти в армию. Иначе в будущем у меня не будет никакой свободы, так как высшие чины могут приказывать нижестоящим по своему усмотрению".

"Брат, я отдохну и восстановлюсь в Торговой Палате Звездной Науки. Когда я полностью восстановлюсь, я немедленно приду к тебе!"

Лу Юй поднял правый кулак и стукнул Ван Мэна по плечу. "Хорошо, я буду ждать тебя. Ты должен быстро восстановиться!"

"Нет проблем!"

"Если они действительно узнают, что ты это сделал, будут ли последствия серьезными?"

Не успел Лу Юй ответить, как дверь в палату открылась.

Кто-то вошел, и это был Линь Чжаньюй.

"Лу Юй, я знал, что ты будешь здесь".

Линь Чжаньюй быстро подошел.

Лу Юй повернулся и посмотрел на него, спрашивая: "В чем дело? Я вам зачем-то нужен?"

Линь Чжаньюй слабо улыбнулся. "Разве я не могу просто поболтать с тобой? "

Затем он сел рядом с Лу Юем. Ван Мэн сильно нервничал и не смел даже дышать.

"О чем вы хотите со мной поговорить?"

Линь Чжаньюй опустил голову и прошептал: "Доказательств по этому делу не будет, а ты все равно останешься капитаном. Поэтому просто отправляйся в Древнюю Гробницу Драконов и начинай расследование".



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть