↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Жнец дрейфующей луны
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 290

»


Пё-воль слегка нахмурился.

Он мог слышать громкие звуки, доносившиеся со всех улиц.

Прошло много времени с тех пор, как он был снаружи, а за это время весь город превратился в строительную площадку. Начались ремонтные работы в особняках и павильонах, которые были разрушены во время битвы между семьей Джин и Поместьем Снежного Меча.

Это зрелище напомнило ему поговорку о том, что разрушение должно предшествовать созиданию.

После окончания войны воины ушли, как отлив, и их место заняли чернорабочие.

По мере того, как разрушенные особняки и павильоны начали медленно восстанавливаться один за другим, люди, живущие в Рунане, начали набираться сил.

Поскольку улицам вернули былую славу, люди снова начали ходить. Уличные торговцы расставили свои прилавки, и многие люди вышли заняться хозяйственной деятельностью.

По мере того, как шли ремонтные работы, на улицах становилось все оживленнее, повсюду слышались стук и стук молотков.

Теперь люди принимали семью Цзинь как правителя Рунана.

Об этом свидетельствовал тот факт, что никто больше не говорил о Поместье Снежного Меча с тех пор, как война закончилась победой семьи Джин.

Пё-вол чувствовал перемену в настроении людей, пока шел.

Он направился к улице, где располагались мастерские.

Его фантомные кинжалы были сильно повреждены в бою. Лезвия затупились, и на поверхности стали появляться трещины. Возможно, оно продержится какое-то время, но ему придется починить его заранее, если он хочет, чтобы его оружие служило дольше.

Он не знал, есть ли в этом районе мастера, обладающие навыками на уровне уровня Тан Сочу. Но в любом случае, это не то, что мастер будет делать ему новое оружие, они будут просто чинить его. Должен быть хотя бы один искусный мастер, которому он мог бы доверить свое оружие.

Стук молота эхом разносился по мастерской улице с самого утра.

Улица мастерских переживала беспрецедентный бум из-за борьбы между Поместьем Снежного Меча и семьей Джин. После того, как битва между двумя фракциями закончилась, выжившие воины отдали свое оружие на ремонт.

Оружие громоздилось горами в каждой мастерской.

Мастера клали оружие в печь, чтобы нагреть его, прежде чем приступить к кузнечному делу. Оружия в ремонте было так много, что мастера перестали принимать клиентов.

Пё-воль внимательно осмотрел оружие, выставленное на прилавке перед каждой мастерской. Состояние оружия, продаваемого на прилавке, было способом оценить мастерство мастера.

Пройдя десятки мастерских, Пё-воль не нашел ни одной понравившейся мастерской.

Большинство из них не соответствовали стандартам Пё-воля, привыкшего к навыкам Тан Сочу.

Хотя он нашел одну мастерскую, которая была довольно приличной, они, к сожалению, были слишком заняты выполнением своих незавершенных работ, чтобы взять еще одного клиента.

В конце концов, Пё-воль отказался от ремонта своего оружия.

Даже если он не знал, как долго пробудет в Рунане, он не хотел оставлять свои призрачные кинжалы в руках неквалифицированных мастеров.

Когда он уже собирался повернуться спиной и уйти, что-то привлекло его внимание.

«Как ты смеешь врезаться в очередь передо мной?!»

«Я определенно был здесь первым, так что ты имеешь в виду подрезать?»

«Я пришел на этот семинар первым!»

Два воина кричали друг на друга перед мастерской в ​​углу.

Один был очень крупного телосложения, а другой был маленьким, но с острыми глазами.

На первый взгляд казалось, что воин крупного телосложения имеет преимущество. Он был размером с медведя и обладал огромными мускулами. Но маленький воин, который противостоял ему, не отступил от аргумента.

Пё-вол не узнал двух мужчин.

Тот, кого больше всего беспокоила драка двух мужчин, был старый мастер, который, похоже, был владельцем мастерской.

Крикнул старый мастер,

«Я сказал тебе идти куда-нибудь в другое место и не устраивать здесь сцену! Моя мастерская больше не работает, так что вам двоим незачем спорить здесь!»

— Заткнись, старик!

«Занимайтесь своим делом!»

Мольбы старого мастера не остановили двух мужчин. Скорее, они даже посмотрели друг на друга с еще большей свирепостью.

— Вам лучше уйти сейчас.


«Пошел ты!»

«Чтобы у этого маленького сопляка было такое высокомерие…»

Первым вышел из себя более крупный мастер боевых искусств. Он взмахнул кулаком размером с крышку кастрюли, но тот, что поменьше, парировал собственным движением.

Бум!

Их столкновение разрушило плохо построенную мастерскую.

«Проклятые ублюдки! Пожалуйста остановись! Я сказал, что больше не буду обращаться с оружием!

Старый мастер умолял и кричал, но двое мужчин не обращали на него внимания.

Старый ремесленник был похож на патриарха цехового района.

Многие местные мастера научились у него обрабатывать железо. Вот каким он был искусным. Однако теперь он был слишком стар и болен, чтобы продолжать работать в своей мастерской. Так что теперь он просто охранял его от скуки и не выполнял никакой реальной работы.

Но где-то в пути эти двое мужчин услышали о его репутации, заставив их ворваться к его мастерской рано утром, настаивая на том, что они хотят, чтобы он наточил их оружие.

Старый ремесленник Хун Нойя сказал им, что уже решил навсегда отложить свой молот. Но эти двое мужчин не слушали его.

«Негодяи, пожалуйста, послушайте меня!»

Хонг Нойя закричал, но он не мог остановить двух мужчин от драки.

«Что происходит?»

«О, нет!»

Ближайшие владельцы мастерских бросились к ним, но у них не было особых навыков, чтобы справиться с этой ситуацией.

Один владелец мастерской поговорил с молодым мастером боевых искусств рядом с ним, который пришел в качестве клиента.

«Пожалуйста, остановите их!»

«Почему я?»

«Пожалуйста, сэр! Он для меня как учитель. Если ты сможешь помешать им драться, я даже отремонтирую твое оружие бесплатно!

«Привет! Ты хочешь сказать, что я должен заставить их затаить на меня злобу?

«Что?»

«Нет, это не так. Я хочу сказать, что если я ввяжусь в их драку без всякой причины, и в итоге они затаят на меня злобу, что ты будешь делать? Давно сказано, что мы не должны вмешиваться в борьбу между власть имущими».

Молодой мастер боевых искусств отказался, сославшись на собственные причины. Но для владельца мастерской это прозвучало как трусливое оправдание.

Другие владельцы мастерских также просили своих клиентов, но все они отказались.

С первого взгляда было ясно, что сила двух боевых мастеров боевых искусств была необычной. Никто не хотел рисковать и ввязываться в их борьбу.

Это было тогда.

Мимо мастерской, где сражались два мастера боевых искусств, прошла женщина.

Шаг! Шаг!

Ее шаги прорезали шум, отчетливо отражаясь эхом.

Это была красивая женщина с пышными формами. У нее были черные волосы, ниспадающие до талии, и голубые глаза, излучающие таинственную ауру.

Она обладала силой привлекать к себе всеобщее внимание и взгляды.

Возможно, именно ее красота завораживала мужчин.

Бесстрашно женщина подошла к мастерской, где сражались воины, и сказала:

«Достаточно.»

При ее спокойных словах воины перестали драться и посмотрели на нее.

«Кто ты?»

— Проваливай, женщина.

Двое мужчин посмотрели на нее с недовольством и внимательно осмотрели ее с головы до ног. Но женщина оставалась спокойной и спокойно ответила:


— Я пришел сюда по делу, но, когда вы двое так себя ведете, я не могу войти. Пожалуйста, перенеси свою битву в другое место и покинь это место».

— Эта сука сошла с ума?

«Кто ты такой, чтобы мешать? Поторопись и пропади».

В одно мгновение лицо женщины стало ледяным.

— Теперь ты можешь взять на себя ответственность за эти слова?

«Ответственность? Как ты мог спрашивать что-то об ответственности передо мной? Да, конечно, не беспокойся об этом, я, Квак Дэ Ён, возьму на себя ответственность.

«Эта женщина слишком много говорит. Уходи уже».

Высокий мужчина зловеще усмехнулся, а невысокий посмотрел на нее презрительным взглядом. Их реакции были разными, но их объединяло одно: они оба игнорировали женщину.

«Я скажу это в последний раз. Оставьте это место. Вы оба.»

— Эта сука!..

«Должен ли я убить тебя первым? Раз уж ты такой грубый?

В тот момент,

Шинг!

Резкий звук вынимаемого из ножен меча эхом разнесся по улице мастерской.

«Кеук!»

«Хииик!»

Большой мужчина, назвавшийся Квак Дэ Ён, и маленький человек закричали одновременно. На их плечах появились глубокие порезы.

На их лицах проступил страх.

«П, когда она вообще вытащила свой меч?»

— Я не видел, как она размахивала им!

Оба мужчины гордились тем, что были экспертами, но они даже не осознали момент, когда женщина обнажила свой меч.

Если бы женщина была полна решимости причинить им вред, двое мужчин уже были бы мертвы. Даже травмы на их плечах были минимальными по сравнению с тем, на что она была способна. Если бы она разрезала глубже, их кости были бы разорваны.

Их лица побелели, когда они поняли, что женщина была невероятным мастером боевых искусств.

Женщина посмотрела на них и сказала:

— Хочешь попробовать еще раз?

«О, нет! Пожалуйста, не надо!»

— У меня есть кое-какие срочные дела, так что я пойду сейчас!

Двое бежали, не оглядываясь.

Другие владельцы мастерских, которые были свидетелями этой сцены, испытали облегчение, увидев, что нарушители спокойствия уходят, но в то же время им было любопытно, кто эта женщина.

Хулиганы, устроившие ранее беспорядки, несомненно, были искусными воинами, но она слишком легко их подчинила.

Внезапно женщина огляделась. Ближайшие воины быстро отвернули головы, избегая их взгляда.

Именно тогда взгляд женщины встретился со взглядом Пё-воля.

Глаза женщины загорелись, и она тут же бросилась к нему.

«Давно не виделись.»

«Полагаю, что так.»

— У вас тоже есть здесь дела?

Женщина, смотревшая на Пё-воля холодным взглядом, была не кто иная, как Ум Сосо, путешествовавшая с Док Гохяном.

Ее голубые глаза были наполнены сильным чувством настороженности по отношению к Пё-волю. Даже когда Док Гохян вел себя дружелюбно по отношению к Пё-волю, она всегда относилась к нему с осторожностью.

То же самое было и сейчас.


Пё-воль задавался вопросом, была ли встреча с ней здесь случайностью или преднамеренной. Затем он ответил:

— Я пришел сюда починить свое оружие.

«Это так?»

«Но никто здесь не соответствует моим стандартам».

«Действительно?»

Ум Сосо пронзительно посмотрела на Пёвола, но сколько ни смотрела ему в глаза, не могла прочитать его мысли.

«Ху!»

Ум Сосо вздохнула про себя.

Она поняла, что слишком остро отреагировала.

— Если ты действительно пришел сюда чинить свое оружие, то следуй за мной. Хонг Нойя — лучший оружейник в округе».

— Хонг Нойя?

— Он владелец мастерской, где только что сражались два воина.

«Я понимаю.»

«Он родом с Хайнаня, но давно переехал сюда. Тем не менее, его навыки на высоте».

Ум Сосо подошла к Хон Ноя, затем Хон Ноя поприветствовала ее.

— Приветствую Леди.

— Достаточно вежливости. Как мой меч?

— Я хорошо его отремонтировал.

Хонг Нойя быстро вытащила изнутри длинную деревянную коробку. В коробке был меч с выгравированным на нем замысловатым узором.

Ум Сосо получила меч в коробке, а затем передала ему меч, который она держала. Меч, который она держала до этого, был поврежден. Ей нужен был Ханг Ноя, чтобы починить его.

Меч в коробке изначально принадлежал ей, но поскольку его лезвия были повреждены, ей пришлось взять временный меч, чтобы заменить его.

Улыбка тронула уголки ее рта, когда она получила свой собственный меч. Как бы ей ни нравился ее временный меч, она все же предпочитала тот, которым уже давно пользовалась.

«Спасибо. Он как новый».

«Нет, мне было приятно поработать над мечом леди».

Хон Ноя ответила с эмоциональным выражением лица.

Хотя обстоятельства вынудили его покинуть Хайнань и поселиться в этом далеком месте, он никогда не забывал свой предыдущий родной город. Вот почему он сделал все возможное, чтобы починить меч Ум Сосо.

Затем Ум Сосо указала на Пё-воля и сказала:

— Если ты не против, можешь починить и его оружие?

«Я сделаю все возможное.»

Хун Нойя ответила.

Ум Сосо повернулась к Пё-волю.

— Теперь ты можешь оставить это ему.

«Спасибо.»

«Если вы благодарны, приходите вечером в Павильон Небесного Происхождения». 1

«Павильон небесного происхождения?»

«Молодой господин все еще испытывает к вам давнюю привязанность. Было бы хорошо, если бы вы пришли, чтобы он мог ясно изложить вам свои намерения.

— Затянувшаяся привязанность?

«Это верно!»

Ум Сосо честно ответила.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть