Хань Куан выглядел смертельно бледным и сказал: "В то время я действительно был неуправляемый! Сначала я просто искал утешения в убийстве людей, и моя узкая теория справедливости удовлетворяла мое сердце, которое теперь было наполнено лишь унижением и депрессией от того, что я пережил в прошлом."
Затем он добавил: "Я чувствую, что действительно стал демоном. С силой демона я почувствовал, что могу искоренить всю несправедливость в мире! Подобно героям моих романов, я мог бы использовать альтернативные средства, чтобы отстаивать справедливость и помогать слабым людям, которые в прошлом страдали от несправедливого обращения!".
Хань Куан дико рассмеялся. "Но я не понимал, что демон в моем сердце разъедал меня, заставляя постепенно терять себя среди убийств, тем самым все глубже попадая под контроль демона! В конце концов, я полностью вышел из-под контроля и больше не мог сдерживать свое желание убивать!"
Он сделал долгий, глубокий вдох, и они продолжили рассказывать свою историю: "Когда я вернулся из уезда Цзянсин в Бэйцянь, я действительно думал, что это конец моей жизни! Машина, на которой я ехал, принадлежала компании, которая, как я знал, могла легко отследить меня!"
Хань Куан покачал головой. "Я был так напуган, что не мог думать ни о чем другом. Я просто хотел вернуться домой. Поэтому, как только я приехал в Бэйцянь, я попрощался с господином Ланом и сел на поезд, чтобы отправиться домой на день раньше, чем планировал".
Затем он добавил: "Когда я вернулся домой и немного успокоился, я начал тщательно анализировать то, что со мной произошло. По мере того, как я это делал, мне становилось все страшнее. Только тогда я окончательно понял, насколько я был безумен! Мой план серийного убийства был полон лазеек! Я знал, что если полиция свяжет все смерти, то я точно стану главным подозреваемым!".
Он вздохнул. "Итак, в течение следующего года меня полностью одолевали страх и паника! Мне часто снилось, что полиция врывается в мой дом и надевает на меня наручники! Но этого не происходило. Все было так спокойно... По крайней мере, до тех пор, пока я не получил известие, что мистер Лан умер от болезни после моего ухода".
"Поскольку все было так спокойно, я чувствовал себя очень неловко. Но, когда я успокоился, я понял свою проблему. Я очень часто терял контроль. Поэтому в это время я читал много книг и старался свести к минимуму свои контакты с внешним миром, что подавило мой глубинный импульс снова стать демоном! Однако через год случилось то, чего я больше всего опасался!".
Хань Куан продолжил: "Хотя все было не совсем так, как в моем сне... Кто-то все-таки связал смерти воедино, а один парень даже видел мою маску демона! Так и появилось название "дело демона"".
Он покачал головой. "До этого я думал, что единственный человек, который видел мою маску, был сбит и убит грузовиком. В то время средства массовой информации были не такими, как сейчас, и ходили самые разные версии этого дела. Было много версий, которые даже казались мне смешными!".
"Но, как бы то ни было, я запаниковал, думая, что приближается мой срок! В своей памяти я всегда чувствовал, что когда я дрался с тем человеком в здании на шестом этаже, в коридоре мог быть кто-то еще, кто видел меня в маске и распространил эту историю."
Он покачал головой, затем сказал: "Если это так, то я знал, что полиция, скорее всего, найдет меня, как только узнает об аварии! Это было потому, что место, где произошла авария, находится очень близко к тому месту, где я припарковал свою машину!".
Хань Куан почесал уши и щеки, выглядя так, будто он действительно в панике, и сказал: "Это было 26 декабря, поздно вечером. На улице было не так много машин, так что они наверняка найдут мою компанию из-за машины, а потом найдут меня! Позже мне наконец-то пришла в голову идея! Ты уже нашел, что я тогда сделал!".
Хань Куан гордо кивнул, а затем признался: "Я сделал новый костюм демона по размеру господина Лана. Я также положил в коробку формулу призрачного огня. Затем я отвес коробку в Бэйцянь, проник в подвал господина Лана и поставил ее в угол".
Он улыбнулся, выглядя довольным собой. "Таким образом, я создал впечатление, что он был настоящим убийцей! И, поскольку мистер Лан был мертв, я знал, что пока полиция будет находить коробку, они будут верить, что он и есть настоящий убийца!".
Затем он добавил: "Я не смотрю свысока на способности полиции, но я верил, что если бы полиция нашла эту коробку, они были бы очень счастливы и просто приняли бы это за правду, чтобы закрыть дело раз и навсегда. После этого я также поехал в Цзянсин, чтобы расследовать дело человека, которого сбил грузовик".
Он сделал небольшую паузу, затем сказал: "Но... я не осмеливался расспрашивать о нем, потому что боялся, что это привлечет к себе внимание и создаст мне проблемы. Так что в итоге я не узнал о нем много информации. Я просто решил, что он умер. Когда я снова вернулся домой, я все еще очень нервничал".
Хань Куан с тревогой сказал: "Я следил за ходом дела по разным каналам и контактам. Когда я услышал, что центральный уголовный отдел направил специальную следственную группу для расследования этого дела, я был в ужасе".
Хань Куан сказал: "Но опять случилось что-то непредвиденное. Даже специальная следственная группа не нашла ни моей машины, ни моей компании, ни Лан Сянъяна, ни коробки, которую я оставил. Больше всего меня смутило то, что уезд Цзянсин не был включен в зону расследования, о котором объявила полиция!".
Хань Куан покачал головой и вздохнул. "Только тогда я понял, что, возможно, я слишком много думал обо всем этом! В тот момент я подумал, что свидетель, который видел мою маску демона, скорее всего, был не из уезда Цзянсин. Мне очень повезло, что я подавил свои порывы и не убил Лю Юбао той ночью!".
Он снова вздохнул. "Думаю, Лю Юбао знал только то, что он был очень пьян, когда очнулся, и он до сих пор не знает, что тогда был моей мишенью! Теперь, пока полиция не свяжет аварию с делом демона, они никогда не будут искать мою машину, не говоря уже о моей компании...".
Хань Куан поднял голову и равнодушно спросил Чжао Юя: "Офицер Чжао, вы можете рассказать мне сейчас о том свидетеле? Кто меня видел?"
"Бродяга, который собирал отходы..." Когда Чжао Юй увидел, что Хань Куан признался, он сел обратно в кресло и сказал ему: "Когда ты совершал одно из убийств, бродяга видел тебя с большого расстояния. Кроме маски демона, по его словам, был еще зеленый огонь призрака. Тогда-то и стало распространяться название дела "дело демона"!".
Хань Куан слегка кивнул, а затем спросил с лукавой улыбкой: "О... Это так? Офицер Чжао, я уже признался в своих преступлениях, так что еще вы хотите узнать? Просто спросите меня".
"Хань Куан, мы столько раз тебя допрашивали..." спокойно сказал Чжао Юй. "Ты должен очень четко понимать, что мы хотим узнать".
Хань Куан кивнул и рассмеялся. "Хорошо! Мне нравится разговаривать с такими умными людьми, как вы! Позвольте мне начать с чего-то менее важного... Я узнал свою формулу призрачного огня не от учителя химии, а от мага! Она может уменьшить дым и звук, возникающие при горении фосфора, и даже придать пламени очень странный вид..."
Он добавил: "Но... Маски, одежда и мои планы — все это мои оригинальные работы! Лаогуа издевался надо мной, но мне было все равно. Больше всего я злился, когда он рвал мои любимые рукописи!".
Он вздохнул. "В то время, когда я был еще молодым студентом, я ничего не знал о психологии. Когда я вырубил его и отнес в заброшенное здание, ожидая, пока он очнется, у меня на уме было только одно. Если мне не удастся напугать его до смерти, я планировал спрыгнуть вниз со здания вместе с ним! В любом случае, мой план удался бы!".
Затем он добавил: "Конечно... Когда он проснулся, я просто раскрыл объятия, и он так испугался, что сразу же убежал. Он так торопился и был в таком шоковом состоянии, что выпал из здания. И... не только он так отреагировал, но с тех пор это повторяется каждый раз!".
Хань Куан рассмеялся. "У человека неограниченный потенциал. Раньше я беспокоился о том, что буду делать, если кто-то испугается настолько, что не сможет двигаться, вместо того, чтобы убежать. Однако оказалось, что, независимо от того, были ли мои жертвы мужчинами или женщинами, молодыми или старыми, все они реагировали одинаково, когда видели мой костюм демона. Они бежали как сумасшедшие!"
Хань Куан с гордостью сказал: "Конечно, я все еще делаю успехи! С тех пор как я начал, я сделал пламя еще более устрашающим, а также добавил особый звук, похожий на крик призрака. А перед тем, как убить жертву, я теперь буду засыпать ее песком. Таким образом, когда полиция придет собирать улики, они не найдут на месте преступления никаких следов других людей. Таким образом, убийство будет расценено как самоубийство!".
Хань Куан поднял бровь и спросил Чжао Юя: "Офицер Чжао, вам достаточно этой информации?".
Чжао Юй спросил его сонным голосом: "Ну... Поскольку вы, похоже, так хорошо знакомы с уголовными расследованиями, что вы скажете?".
Увидев холодное лицо Чжао Юя, Хань Куан вдруг что-то понял. После недолгого бормотания и колебаний, по его лицу снова потекли слезы, и, плача, он сказал: "Офицер Чжао, я был неправ. Я сделал это... Я убил и ее тоже".