↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дикий детектив
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 853. Мотив убийства

»

18:00, комната для допросов в полицейском участке Золотого города.

Чжао Юй взял пачку печенья и вошел в комнату наблюдения, которая находилась рядом с комнатой для допросов. В комнате наблюдения, кроме Цзэн Кэ и Цуй Лижу, находилось еще несколько руководителей из полицейского участка Золотого города. Увидев Чжао Юя, они быстро переместились, чтобы предоставить ему лучшее место.

Поскольку Чжао Юй привык к такому льготному обращению, он просто принял это как должное и даже не подумал поблагодарить их. Сидя перед экраном наблюдения, он жевал свое печенье и смотрел на людей в комнате для допросов торжественным взглядом.

В этот момент Мяо Ин допрашивала Се Тунго с помощью Ву Сюминь и Ран Тао. Се Тунго даже не пытался лгать, а просто рассказал им всю правду. Поэтому его допрос прошел довольно гладко.

Под руководством Ву Сюминь Се Тунго быстро рассказал им, как он получил рукописи: "Восемь лет назад я увидел коробку с рукописями в подвале моих соседей. Дверь в подвал была открыта, и мне стало интересно, что там внутри, поэтому я зашел посмотреть...".

Хотя Се Тунго был молод и красив, его мрачный взгляд заставлял людей чувствовать себя неловко. С таким мрачным выражением лица он продолжал объяснять: "Когда я учился в школе, мне нравилось рисовать. Поэтому меня, естественно, привлекали наброски, которые я видел на рукописях! Я почувствовал, что эти наброски очень похожи на мой стиль рисования, поэтому я украл всю коробку! Затем я отнес ее в свой подвал и спрятал. Я не думал, что рукописи важны, но так ли это?".

Се Тунго не стал дожидаться ответа, а просто покачал головой и сказал: "В любом случае, семья, которая жила напротив меня, никогда не спрашивала о коробке, поэтому через некоторое время я даже не боялся, что меня поймают! Сначала мне просто понравились наброски на рукописях, но после долгого изучения рукописей мне стали очень нравиться и рассказы. В конце концов, это были очень захватывающие истории об убийствах!".

Се Тунго поднял два указательных пальца и сказал: "Мне особенно понравилась книга "11 убийств". Как будто эта книга была написана специально для меня, потому что я просто не могу найти общий язык с другими. В начальной и средней школе надо мной всегда издевались!".

Он покачал головой, а затем добавил: "На самом деле, причина, по которой они издевались надо мной, была не в том, что они ненавидели меня, а в том, что они хотели внимания девочек и чувствовали, что издеваясь надо мной в присутствии девочек, они будут выглядеть хорошо. Я был как игрушка, которая их забавляла... Никому не было дела до моих чувств. Когда другие ученики видели, как надо мной издеваются, они просто смеялись надо мной, и даже учителя закрывали глаза на происходящее". Се Тунго казался чрезвычайно спокойным, когда вспоминал это болезненное время в своем прошлом. Казалось, что он рассказывает чужую историю.

Однако внезапно на его лице появилось сердитое выражение, и он выплюнул слова: "Вообще-то... я их ненавижу! На самом деле, эта ненависть, которую я чувствую в своем сердце, точно такая же, как и у Джули, дочери убийцы в романе "11 убийств"!".

Глаза Се Тунго расширились, и он добавил: "Но, по крайней мере, у Джули был отец, который хотел добиться справедливости для нее! Мой отец просто лежал в постели целый день и нуждался в том, чтобы о нем заботились другие!"

Он вздохнул, затем сказал: "В те мучительные дни эта книга была моим единственным утешением. Я твердил себе, что не могу умереть, как Джули, и что я должен жить! Но я также пообещал себе, что запомню, кто надо мной издевался, и хотя я знал, что пока не могу отомстить, я поклялся, что однажды убью их всех, как Пол, убийца из "11 убийств"! В конце концов, они должны заплатить за то, что сделали со мной!".

В этот момент в комнате воцарилась абсолютная тишина. Слова Се Тунго, а также его болезненный опыт и психологические изменения, которые он пережил, заставили всех вздохнуть. Это была действительно печальная история.

"Они называли меня мусором и даже обращались со мной как с мусором", — с горечью вспоминал Се Тунго. Затем он холодно улыбнулся и сказал: "Они всегда стягивали с меня штаны, хватали за волосы или били по лицу. Они не могли быть даже немного изобретательнее этих глупых методов! Но я решил, что буду другим, когда отомщу! Я использовал различные творческие способы, которые я узнал из "11 убийств", чтобы убить каждого из них. Это действительно самые замечательные методы убийства!".

Се Тунго на мгновение прищурился, а затем разочарованно добавил: "Жаль только, что я убивал их так медленно. Вы поймали меня раньше, чем я успел закончить! Должен признать, что эта книга, возможно, написана не совсем для меня, ведь ее герой не молчал, как я в самом начале!".

Услышав это, два начальника рядом с Чжао Юем выдохнули с облегчением. Они знали, что им очень повезло, что убийца был арестован. Иначе у Золотого города были бы большие проблемы, ведь убийца был бы на свободе!

Затем Ву Сюминь задала вопрос о порядке смертей. "Те люди, которых вы планировали убить позже... Они более важны для вас, поэтому вы собирались убить их последними? Если хулиганы в школе были вашей конечной целью, то... Люди, которых вы убили раньше, были теми, кого вы встретили после того, как начали работать? Они тоже издевались над вами?"

Се Тунго спокойно ответил: "Да. Эти люди тоже были подонками. Им нравилось издеваться и надо мной! Они были маленькими эгоистичными подонками, которые никогда не считались с моими чувствами! Чтобы иметь возможность оплатить операцию отца и содержать семью, мне приходилось работать в сотни раз больше, чем обычному человеку, но в итоге я так и не получил вознаграждения из-за этих подонков!"

Се Тунго одернул одежду и, не мигая, уставился на стол. Через некоторое время он добавил: "Вообще-то... я очень дорожил своей работой! Я знаю, что я глуп и не умею говорить, но я действительно очень старался на работе! Я просто никогда не понимал, почему все были так злы ко мне!".

Хотя он был взволнован, его глаза оставались неподвижными и устремленными на стол. Затем он сказал: "Сначала Чжан Цзянькан врезался в меня своим трехколесным велосипедом, а после этого, не извинившись и ничего не сказав мне, начал избивать меня! Затем он даже пришел в мою компанию и устроил беспорядки на моем рабочем месте! Он попросил меня поклониться ему и тайно пнул в меня несколько раз. После этого он подал на меня официальную жалобу! Так что я убил его, и я не чувствую себя виноватым! Он сам напросился!"

В этот момент глаза Се Тунго были яростными, а тело дрожало. Но его глаза по-прежнему смотрели на стол, как будто он мог поджечь его своим яростным взглядом!

Се Тунго продолжил объяснять события, которые привели его к этому дню: "И... Эта женщина солгала мне! Она подписала контракт, но нарушила свое обещание! Другие могут считать это нормальным или нормальным, но я рассчитывал, что эта комиссия спасет жизнь моего отца!".

Он покачал головой в ужасе и разочаровании, а затем добавил: "Более того, Сунь Пэйбин еще один подонок! У него горы долгов, но он все равно пришел и притворился, будто покупает дом. Он даже ударил меня, потому что я отказался ему помочь!".

Затем он сказал: "Пэй Чжи тоже очень нечестный человек! И... Цяо Синь и Ван Линь тоже! Эти двое — мои коллеги, но вместо того, чтобы помогать мне, они пытались добиться того, чтобы меня выгнали из агентства. Если бы вы не поймали меня, ни один из них не был бы жив! И... менеджер Чжао... И большой босс Лю Цян...".

Се Тунго становился все более взволнованным, чем больше он рассказывал о своих прошлых обидчиках. "Если бы они не уволили меня, мой отец не умер бы!".

Слезы Се Тунго катились по его лицу, но остальные не видели на его лице ни малейшего раскаяния, только гнев. Все время, пока Се Тунго говорил, в комнате наблюдения царила полная тишина.

Это произошло потому, что все были шокированы гневными словами Се Тунго. Никто не ожидал, что у Се Тунго будет такой мотив для убийства.

"Вы... Вы должны успокоиться..." сказала Ву Сюминь, затем посмотрел на Ран Тао, который тут же принес Се Тунго стакан холодного травяного чая, который он приготовил заранее. Однако Се Тунго был слишком расстроен и не стал его пить. Увидев его отказ, Ву Сюминь настояла: "Выпейте, вам станет легче".

После того, как Се Тунго немного успокоился и сделал глоток чая, Ву Сюминь спросила его: "Смерть вашего отца была основной причиной, по которой вы решили совершить убийства?".

"Да!" Се Тунго признал без колебаний. "До этого я уже разработал тщательный план! Но я знал, что если меня поймают, то никто не позаботится о моем отце! Поэтому я планировал дождаться будущего, чтобы осуществить свой план. Но когда отца не стало, мне больше не о чем было беспокоиться, поэтому я просто пошел и сделал это!"



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть