↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дикий детектив
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 140. Теперь у меня есть имя!

»

К тому времени, когда начальство наконец приказало всем вернуться, было уже 10:30 утра. За эту ночь криминалисты откопали множество человеческих костей. Из-за того, что кости были зарыты глубоко в скалах и полностью разбросаны, не говоря уже о скоплении воды, работа по поиску была крайне сложной.

В данный момент отряды снаружи постепенно уходили, но руководитель отдела Ван Фэй все же заставил часть инспекторов остаться на месте и продолжить работу, по возможности не оставляя улик.

Чжао Юй узнал от Ху Бина, что кости на месте происшествия были разбросаны и сильно повреждены. По мнению экспертов, трупы, должно быть, подверглись сильному удару. Опытные инженеры также отметили, что в пещере явно были следы взрыва! Вполне возможно, что обрушение туннеля было вызвано намеренно.

Кроме того, Ху Бин по секрету сказал Чжао Юю, что, хотя очистка и идентификация костей займет много времени, черепа были целыми. Используя черепа, они выяснили, что в пещере было по крайней мере пять человек.

Пять человек?! Может... может быть...

"Вздох!" Ху Бин не мог не вздохнуть. "Из этих пяти черепов, некоторые из них были детскими, судя по размеру! Так что..." Ху Бин остановился.

Все уже были готовы, но все равно было трудно проглотить такую катастрофическую новость. Пятеро детей трагически погибли в пещере, а затем были похоронены на целых двадцать шесть лет. Такая трагедия была невероятной.

В то же время следователи не могли удержаться от гнева. Кто мог убить этих детей? Сделать что-то настолько бесчеловечное и жестокое? В этот момент все тайно пообещали себе, что обязательно закроют это дело двадцатишестилетней давности и преследуют бесчеловечных похитителей!

Но как бы ни волновались следователи, большая часть ответственности все равно лежала на плечах судмедэкспертов! Только после того, как они идентифицируют трупы, следователи могли приступить к последующей работе. Поэтому высшее руководство решило временно разрешить следователям отдела по расследованию особо тяжких дел уехать, а полицейскому участку сначала составить план первоначального расследования, а затем выехать вместе после получения результатов от судмедэкспертов.

Действительно, это дело было очень сложным. Даже если они и нашли, как им казалось, тела похищенных детей, если у них не было отчетов судебно-медицинской экспертизы, невозможно было быть уверенным. Все должно быть спланировано должным образом! Поскольку люди уже ждали двадцать шесть лет, они могли подождать еще немного. Может быть, не за горами то время, когда правда будет раскрыта!

Чжао Юй, конечно же, последовал за полицейской командой. Но на обратном пути он все время думал о странном вопросе и о сумке с выкупом, который он нашел в шахте.

"Это не так?! Если пять тел в пещере действительно были похищенными и убитыми школьниками. Тогда... что это за сумка с деньгами?" — подумал он.

"Неужели похититель был идиотом? Люди уже были убиты, но этот парень выбросил деньги на ветер. Это полная бессмыслица, верно?

"Почему они оставили деньги на месте убийства? Их мучила совесть?

Или произошел несчастный случай? Может быть, был водитель, которого тоже похитили? Тогда где был водитель?

"Включая его, должно быть шесть человек, но на месте происшествия было только пять тел. Может быть, как и в случае с информацией по делу, водитель Ню Вейгуан, сотрудничал с похитителями и присоединился к похищению?!".

"Поистине озадачивает. Это дело не оправдывает своего названия — первое нераскрытое дело Циньшаня. Мы даже официально не начали расследование, но головоломка становится все сложнее".

К тому времени, когда они вернулись в полицейский участок, уже пора было уходить с работы. Первоначально Чжао Юй должен был пойти пообедать с чиновником из провинции Су Яном, но начальник отдела Су прислал ему утром сообщение о том, что он должен уехать из города по работе, поэтому они не смогут пообедать вместе. Он сказал, что пригласит его снова, чтобы загладить свою вину перед Чжао Юем позже.

Хорошо, что он не мог есть, подумал Чжао Юй. Во-первых, он уже устал и хотел отдохнуть, а во-вторых, у начальника отдела Су был странный характер. Если Чжао Юй скажет что-то не то и разозлит другого, то у него будут серьезные проблемы.

Время было почти обеденное, поэтому на улице Шуньфэн было не так много людей. Под своим зданием Чжао Юй столкнулся с Цзян Сяоцин, которая присматривала за ларьком. Девушка держала в руках миску с лапшой быстрого приготовления и ела, читая. Чжао Юй вспомнил, что сегодня воскресенье. Цзян Сяоцин наслаждалась выходными.

"Девочка, куда делся твой отец?" Чжао Юй усмехнулся и спросил.

Цзян Сяоцин подняла голову. Увидев Чжао Юя и его собаку, она с любопытством спросила: "Ты... как у тебя появилась собака? Кроме того, мой отец ушёл в больницу!".

"О, в больницу!" Услышав, что Цзян Дафэна нет рядом, Чжао Юй ослабил бдительность, схватил с подставки мандарин и начал чистить его.

"Это..." Цзян Сяоцин привыкла к бесстыдству Чжао Юя и не возражала против него, но она заинтересовалась собакой Чжао Юя и спросила, "Эй, это... разве это не полицейская собака?".

"Ага, полицейская гончая!" Чжао Юй притворился серьезным и начал командовать собакой: "Иди, поприветствуй свою сестру!".

"Отставить, отставить! Будь серьезнее!" Цзян Сяоцин высунула язык и спросила Чжао Юя: "Зачем ты привел домой собаку? Если бы мой отец узнал, он бы сошел с ума! Он ненавидит собак!"

"Это не имеет ко мне никакого отношения. Эта собака следует за мной, и с этого момента она будет жить со мной!" Чжао Юй не мог меньше заботиться о Цзян Дафэне.

"Следует за тобой? Что это за формулировка?" Цзян Сяоцин хихикнула, но протянула руку, чтобы погладить собаку. Шерлок Холмс оказался довольно послушным, он с удовольствием прокладывал себе путь перед девушкой и безостановочно вилял хвостом, словно пытаясь завоевать ее расположение.

"Действительно, полицейская гончая. Такая послушная!" Цзян Сяоцин обрадовалась еще больше и спросила: "Разве у вашей полицейской команды нет мест только для полицейских собак? Почему вы берете ее домой?"

"Мм... это..." Чжао Юй закатил глаза, а затем начал придумывать историю: "Я не буду тебе врать. Этой полицейской собаке некуда деваться. Несколько дней назад она помогла мне поймать убийцу! Но у нее была повреждена лапа, поэтому полицейские хотели ее отослать, но я не смог этого сделать и забрал ее домой! Если я не могу оставить его себе, то..."

"О, так вот оно как!" Цзян Сяоцин была особенно вдохновлена. Поразмыслив, она заговорила: "Хорошо! Если мой отец рассердится на тебя, я пойду и расскажу ему! Я должна быть в состоянии убедить его!"

"О? Это замечательно! Ты такая верная!" проговорил Чжао Юй, а затем сразу же доел мандарин, оставив кожуру.

"Мм, точно." Цзян Сяоцин погладил собаку по голове и сказал: "Как ее зовут?".

Чжао Юй изначально хотел сказать "Ш*тлок Холмс", но почувствовал, что это неподходящее имя. Сяоцин все еще ела, в конце концов! Поэтому он просто решил придумать его: "У полицейской команды есть только серийные номера. Теперь, когда она живет со мной, я действительно не знаю, как ее назвать. Почему бы тебе не дать ему имя?".

"Правда? Я могу?" Глаза Цзян Сяоцин загорелись, и она взволнованно заговорила: "Тогда... это здорово! Вообще-то, я очень люблю собак. Когда я была младше, у нас была одна, но она умерла! Может, назовем ее именем моей старой собаки, назовем ее Дахэн?!"

Дахэн?! Чжао Юй нахмурил брови, что это за имя?

"На самом деле, все так и есть!" Цзян Сяоцин выглядела немного подавленной: "У моего отца был младший брат. Бабушка назвала его Цзян Дахэн, но он умер вскоре после его рождения! Поэтому я назвала собаку в его честь, чтобы увековечить память о нем! Если ты назовешь ее так, мой отец, возможно, разрешит тебе оставить собаку!"

Цзян Дафэн! Цзян Дахэн? Родные братья? Вахаха...

Чжао Юй не смог удержаться и тут же хлопнул в ладоши и рассмеялся. "Хорошо, хорошо! Это имя — самое лучшее!" Как только он заговорил, он пнул гончую по заднице. "Хорошо, мальчик, теперь это твое имя, теперь ты Цзян Да... о... нет, теперь ты Дахэн!". Трудно было сказать, поняла она или нет, но собака все равно дважды гавкнула в ответ.

"Дахэн..." Цзян Сяоцин ласково обратилась к собаке: "Ты уже поела? Я принесу тебе что-нибудь поесть...".

Увидев, что Цзян Сяоцин так понравилась его собственная собака, Чжао Юй тоже почувствовал себя счастливым. Изначально он хотел еще немного поговорить с девушкой, но вдруг увидел трех довольно агрессивных людей, направляющихся к ним.

Когда трое подошли к пешеходному переходу возле киоска с фруктами, они остановились и посмотрели на здание. Высокий, худой мужчина, сидевший справа от толстого, бледного мужчины, сказал: "Братан, я нашёл. Эта цыпочка должна жить здесь! Над парикмахерской Ян!". Пока он говорил, он держал под мышкой женскую сумку.

Толстяк в центре выглядел довольно свирепо. На его шее болталось заметно большое золотое ожерелье. В руке он раскалывал орехи. Прямо под ухом у него была татуировка в виде кобры. Он явно выглядел как свирепый парень!

"Хехе, пошли!" Толстяк повернул голову, и трое тут же вошли в здание, направляясь вверх по лестнице.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть