"А?" Чжао Юй был шокирован. "Мастер, не пугайте меня. Что вы имеете в виду?" — торопливо спросил он.
"Если я прав..." Мастер Чжан сжал пальцы и сказал: "Вы должны были недавно побывать там, где были мертвые люди?"
"Откуда вы это знаете?" Чжао Юй кивнул, быстро признав правоту мастера.
На этот раз Чжао Юй не солгал. В эти дни он занимался делом о трупах в гробах. Мастер был прав.
Мастер Чжан хлопнул себя по ноге и сказал: "У вас на голове ветер Инь, брови давят на глаза, а кожа темная. Вы явно околдованы. Мужчина — левый, женщина — правая, значит, вас околдовала женщина-призрак".
Чжао Юй был напуган. Он вспотел, как будто только что принял ванну. "Мастер, мне страшно. Не играйте со мной. Я никогда не флиртую с женщинами. Как я могу быть околдован женщиной-призраком? Откуда этот призрак? Можете ли вы помочь мне быстро избавиться от нее?"
"Ну что ж, молодой человек". Мастер Чжан махнул рукой и спокойно сказал: "Я говорил, что всё — это просто взаимодействие частиц. На этот раз вам просто не повезло. Не будьте святошей. Призрак не причинит вам вреда".
"Почему я?" спросил Чжао Юй, дрожа.
Мастер улыбнулся и сказал: "Хорошо, я дам вам талисман позже. Вам не нужно ничего делать. Просто держите его при себе. Через три дня он покинет тебя".
"О, это хорошо, это хорошо". Чжао Юй прикрыл грудь и сказал: "Спасибо, мастер".
"Не волнуйтесь." Мастер открыл ящик, достал желтый талисман, передал его Чжао Юю и сказал: "Согласно тому, что я знаю на данный момент, он не обладает силами зла, чтобы причинить вред. Он лишь иногда вызывает чувство усталости. Вот, пожалуйста. Сначала используй талисман, чтобы избавиться от него. Если это не поможет, я помогу вам другими способами".
Чжао Юй взял талисман и спросил: "Как я могу терпеть, когда со мной такая вещь? Мастер, раз у вас есть другие способы, не могли бы вы сделать их для меня сейчас?"
Мастер вздернул брови и с сомнением сказал: "Не то чтобы я не хотел делать это для тебя сейчас. Но для этого нужно..."
Когда мастер махнул рукой, Чжао Юй сразу понял и спросил: "Сколько?".
"Не менее 5000 юаней". Мастер протянул пять пальцев.
"Ах? Так дорого?" Хотя Чжао Юй мог позволить себе такую цену, он все же чувствовал, что она неразумна.
"Если да, то ты можешь взять талисман. Он действует точно так же. Зачем тратить на это столько денег?" — с улыбкой сказал мастер.
Чжао Юй на мгновение задумался, затем кивнул и согласился. "Хорошо. Тогда сколько стоит талисман?"
"Молодой человек, нам с вами предопределено встретиться". Мастер махнул рукой и с улыбкой сказал: "Этот талисман — мой подарок тебе. В следующий раз, если вам снова понадобится моя помощь, давайте встретимся".
"Если вы настаиваете. Большое спасибо, господин". Чжао Юй поклонился ему, затем положил талисман в карман и собрался уходить.
Однако мастер сказал: "Не за что. Когда вам станет лучше, приведи с собой своего друга. Я постараюсь помочь ему".
Чжао Юй выглядел бледным. Он чувствовал холод и пот. Он постоянно кашлял. Забрав свои вещи, он открыл дверь и вышел.
Уборщик уже давно ждал снаружи. Как только дверь открылась, он бросился в боковую комнату и сказал: "Номер 66 вышел, номер 67..."
Две модницы нетерпеливо прошли мимо Чжао Юя и вошли в комнату.
Присмотревшись, Чжао Юй сразу понял, что это проститутки.
Чжао Юй удивлялся, как они успели туда добраться. Солнце опускалось за горизонт. Они должны были быть на работе.
В это время мужчина заметил бледный вид Чжао Юя и поспешно спросил: "Вы в порядке?"
Хотя Чжао Юй немного споткнулся, он сказал: "Я в полном порядке. Не волнуйся". Затем он вышел из двора один.
На улице было темно.
Чжао Юй огляделся и увидел, что есть два пути отхода. Один из них — пройти по деревне до главной дороги с уличным освещением. Он мог пойти по главной дороге к разрушенному мосту, чтобы встретиться с Сюн Вэньдуном.
Другой путь — возвращение в лес на склоне холма.
Несмотря на плохое самочувствие, Чжао Юй включил фонарик и, не раздумывая, отправился в лес.
Он должен был. Если он пойдет в обход, это займет еще как минимум полчаса. Через лес можно было пройти всего за десять минут.
Наступило время обеда. Чжао Юй никого не видел в лесу. Было так тихо, что даже птицы не щебетали.
Чжао Юй сделал долгий вдох. Он включил фонарик и пошел в лес, через который он проходил, когда приходил к хозяину.
Однако сразу после того, как он зашел в лес, он услышал шорох с правой стороны.
Чжао Юю стало любопытно, и он повернул фонарик вправо. В мгновение ока он увидел мелькнувшую фигуру.
Чжао Юй от страха чуть не отбросил фонарик. Успокоившись, он снова посмотрел на него, но фигура внезапно исчезла.
"Что за хрень!" — подумал он.
Глаза Чжао Юя расширились, а сердце забилось быстрее. "Неужели этот старик способен видеть призраков? Неужели я действительно околдован призраком?" — задался он вопросом.
Вдруг Чжао Юй снова услышал шорох с правой стороны. Чжао Юй немедленно посветил туда фонариком. В результате он увидел женщину в белом платье с длинными волосами.
Через секунду женщина исчезла, но Чжао Юй отчетливо видел, что на ней был саван.
"Боже мой!" — подумал он.
Чжао Юй так испугался, что в панике отступил назад и упал.
Поднявшись с земли, Чжао Юй побежал как сумасшедший, не оглядываясь.
Он бежал в такой панике, что на бегу сломал несколько небольших веток.
Через некоторое время он быстро вбежал в даосский храм и, как бешеный бык, бросился прямо в комнату мастера Чжана.
В это время две проститутки закончили свои расспросы и с талисманами в руках прощались с мастером. Увидев вошедшего Чжао Юя, они тут же отступили в сторону и с любопытством посмотрели на Чжао Юя.
"Мастре! Мастер..." Чжао Юй ворвался в главную комнату, схватил мастера Чжана за рукав и закричал: "Чёрт, чёрт. Это действительно женщина".
Услышав, что Чжао Юй видел призрака, проститутки стали еще более любопытными. Они не проявили ни малейшего желания уйти.
Чжао Юй поклонился мастеру и попросил его. "Мастер, пожалуйста, помогите мне. Мне все равно, сколько это будет стоить. Идемте, женщина собирается поймать меня".