↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дикий детектив
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1119. Безумная битва (3)

»

Пока Чжао Юй сражался с врагом в ближнем бою, Ли Цзин и Сяо Хан также вели ожесточенный бой. Они были окружены врагом и не имели возможности убежать. Все, что они могли сделать, это отбиваться и не давать врагу приблизиться к ним.

У них почти закончились патроны, так как противник был в бронежилетах. Хотя они были хорошими стрелками, им не удалось смертельно ранить ни одного из нападавших.

Бой Чжао Юя был другим. Чжао Юй использовал пистолет-пулемет противника, который стрелял резиновыми пулями. Попав под резиновые пули, враги сразу же теряли способность сопротивляться. Через некоторое время многие люди упали.

В это время Ли Цзин и Сяо Хан услышали крик Цуй Лижу о помощи. Оба они знали, что Цуй Лижу очень важна для дела. Услышав призыв о помощи, Сяо Хан сразу же отправился ее спасать.

Цуй Лижу схватили двое мужчин, ни один из которых не был очень высоким. Один из них закрыл рот Цуй Лижу. Цуй Лижу ударила его ногой, пытаясь вырваться.

На помощь пришел другой мужчина. Он прижал Цуй Лижу весом своего тела и заставил ее сдаться.

Сяо Хан забежал за мужчину и ударил его в спину. Когда второй мужчина увидел, что произошло, он быстро поднял пистолет-пулемет и выстрелил в Сяо Хана.

Сяо Хан увернулся от пуль, а затем воспользовался возможностью выстрелить в ответ. Цуй Лижу сразу же вырвалась и побежала через узкую щель между двумя рядами деревянных ящиков.

Один из нападавших понял, что Цуй Лижу убежала. Он погнался за ней. Сяо Хан воспользовался случаем и выстрелил в мужчин. Он остановил их, ранив одного из них в руку.

Однако у Сяо Хана закончились патроны. Кроме того, резиновая пуля попала ему в бедро. Он вынужден был хромать.

Мужчина, не пострадавший во время перестрелки, вскочил и погнался за Цуй Лижу. Сяо Хан бросился вперед и врезался в него.

Сяо Хан преуспел в бесчисленных поединках. Когда Сяо Хан налетел на мужчину, он схватил его за руки и сильно ударил их о деревянный ящик. Мужчина тут же потерял хватку за оружие.

В этот момент Сяо Хан заметил, что другой человек собирается выстрелить в него. Сяо Хан перебрался на другую сторону и использовал человека, которого он схватил, как щит, чтобы защитить себя.

Затем Сяо Хан толкнул мужчину в сторону стрелка, и они столкнулись. Он воспользовался их столкновением и отбросил пистолет-пулемет другого человека.

Сяо Хан наклонился, чтобы схватить пистолет противника, но двое мужчин заметили его попытку. Один из них отбросил пистолет-пулемет, после чего трое снова начали драться.

Все трое были искусны в бою. Они сражались ожесточенно. Сяо Хан был ловким бойцом. Два противника тоже были свирепыми. Некоторое время было трудно сказать, кто выйдет победителем.

К счастью, это продолжалось недолго, так как к ним присоединился Чжао Юй.

У Чжао Юя были налитые кровью красные глаза, а от всего его тела исходила гнетущая аура. Он был похож на перерожденного дьявола.

Один из врагов и Сяо Хан бросались друг на друга с кулаками. Вдруг противник почувствовал сильное давление сзади себя. Прежде чем он успел сообразить, что происходит, Чжао Юй схватил его за шею.

"Иди сюда, ублюдок", — крикнул Чжао Юй, оттаскивая мужчину, как будто поднимал цыплёнка.

Мужчина кричал от ужаса и размахивал руками, но не мог вырваться.

Чжао Юй оттащил мужчину в одну сторону, снял с него шлем, затем нацелился головой на деревянный ящик рядом с ним.

После того, как его голова один раз ударилась о ящик, мужчина сразу же потерял сознание.

После очередного удара у мужчины появились белки глаз, а изо рта пошла пена.

"Иди к черту!" прорычал Чжао Юй на потерявшего сознание мужчину. Он отпустил правую руку, которая держала голову мужчины, и его голова погрузилась в стопку деревянных ящиков, разбив их.

Чжао Юй с удивлением обнаружил, что в ящиках было множество артиллерийских снарядов.

После того, как голова мужчины разбила деревянные ящики, артиллерийские снаряды выпали из ящиков на землю и раскатились повсюду.

Когда снаряды упали, детектор в мозгу Чжао Юя подал красный сигнал тревоги. Весь дисплей детектора стал красным и продолжал мигать.

Чжао Юй был напуган. Его тело сжалось от страха. Он знал по детектору, что это настоящие бомбы. Если бы они взорвались, то даже сотня шаров аварийной эвакуации не смогла бы спасти его жизнь.

Когда снаряды покатились во все стороны, Сяо Хан и человек, с которым он сражался, побледнели от страха. Они стояли неподвижно, как Чжао Юй, не смея пошевелиться.

Они стояли втроем, как манекены.

Снаряды хаотично катились во все стороны и, наконец, остановились через долгое время.

Все трое наконец-то выдохнули с облегчением. Лбы у всех были покрыты потом. Они чувствовали себя так, словно вернулись из врат ада и были на грани срыва.

В следующее мгновение трое мужчин посмотрели друг на друга, и враг стал свирепым, собираясь снова начать сражаться.

"Эй. Стой! Чтоб тебя!" крикнул Сяо Хан схватив кулак мужчины. Однако мужчина знал, что его приказ — прикончить Чжао Юя и Сяо Хана. Он тут же достал кинжал из кармана брюк и метнул его в плечо Сяо Хана.

Чжао Юй подбежал и ударил мужчину прямо в живот.

Мужчина упал на землю и ударился о груду деревянных ящиков. тут же он выплюнул кровь.

Деревянный ящик, стоявший на вершине кучи, упал и разбился о землю.

К удивлению Чжао Юя, в этом ящике также находились артиллерийские снаряды.

Снаряды внезапно упали. Чжао Юй так испугался, что вскочил и крепко обнял Сяо Хана.

Хотя Сяо Хан чувствовал себя очень неловко, когда Чжао Юй держал его, в тот момент он также был напуган и дрожал. Несмотря на свое смущение, он не двигался и позволил Чжао Юю держать его.

Снаряд подкатился к ногам Чжао Юя и Сяо Хана, словно провоцируя их. Сяо Хан отступил назад. Чжао Юй хотел отступить, но обнаружил, что из-за поспешного движения наступил на снаряд.

Ах!

Сяо Хан и Чжао Юй побледнели и сжались от страха.

К счастью, снаряд остановился на месте и не подавал признаков того, что собирается взорваться.

Сяо Хан был совершенно напуган. Он оттолкнул Чжао Юя и пожаловался ему. "Ты же знаешь, что здесь повсюду снаряды. Будь осторожен", — сказал он.

"Ты думал, что я хочу этого?" Чжао Юй покачал головой и вдруг что-то вспомнил. Он схватил Сяо Хана за воротник и спросил: "Цуй Лижу? Где Цуй Лижу?".

Сяо Хан нахмурился и указал на узкую щель. "Она пробежала туда. Я не знаю, где она сейчас".

"Проклятье!" Чжао Юй обеспокоенно огляделся вокруг. "Я не могу найти ее. Кажется, они отступили? Если Цуй Лижу попадется им, она будет в опасности".

Чжао Юй хотел поискать Цуй Лижу. Неожиданно груда деревянных ящиков на другой стороне вдруг упала. Из ящиков снова посыпались снаряды.

"А?" Чжао Юй и Сяо Хан были шокированы. Они повернули шеи и увидели, что это Ли Цзин, лидер команды Секретной службы, опрокинула ящики.

Ли Цзин была вся в крови, её сбил с ног крупный мужчина.

После того как Ли Цзин и мужчина вместе упали на землю, мужчина сразу же нанес удар Ли Цзин. Однако Ли Цзин выполнила прием из борьбы и перепрыгнула из подмышки мужчины на его спину.

Затем Ли Цзин задушила мужчину. Она взмахнула ножом в руке, и кровь тут же хлынула из шеи мужчины.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть