↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дикий детектив
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1107. Крик в пещере

»

Шел проливной дождь, и уже совсем стемнело.

У Чжао Юя и Цуй Лижу не было с собой дождевиков. Под проливным дождем они последовали за Ли Цзин и остальными к грузовику подозреваемых. На заднем борту грузовика лежал кусок брезента. Оборудование, которое первоначально перевозилось под брезентом, было перенесено в пещеру двумя людьми.

Пещера находилась высоко в скале. Она находилась примерно в десяти метрах от земли. Из пещеры вниз свисала веревочная лестница, которая вела внутрь пещеры.

Ли Цзин была очень осторожна. Она не говорила и только жестикулировала своим людям. Агенты начали действовать, как только получили ее приказ.

Среди них был агент, который отвечал за наблюдение за Чжао Юем. Он открыл дверь машины специальным инструментом и вошел для обыска.

Другой агент, проверив прочность веревочной лестницы, сразу же поднялся в пещеру. Он оказался сильным и достиг вершины всего за несколько секунд.

Агент сказал Ли Цзинь, что пещера безопасна, поэтому она поднялась по веревочной лестнице и тоже вошла в пещеру. Ли Цзин выглядела слабой, но на самом деле она была очень сильной и энергичной. В конце концов, она была руководителем группы Секретной службы. Она легко взобралась в пещеру.

После того, как Ли Цзин поднялась наверх, у основания скалы остался только один агент Секретной службы вместе с Чжао Юем и Цуй Лижу. Этот агент был не просто человеком. Это был Сяо Хан, который в прошлом сражался с Чжао Юем.

Из-за ссоры Сяо Хан и Чжао Юй не разговаривали друг с другом с момента их первой встречи. Увидев, что Ли Цзин вошла в пещеру, Сяо Хан кивнул Чжао Юю. Своим кивком он спрашивал Чжао Юя, хочет ли он подняться или нет.

Конечно же, Чжао Юй не упустил бы такую ценную возможность. Не раздумывая, Чжао Юй и Цуй Лижу поднялись на скалу и вошли в пещеру.

Войдя в пещеру, Чжао Юй увидел, что Ли Цзин и агент настраивают свои инструменты. Чтобы не привлекать внимание двух мужчин, которые вошли в пещеру раньше них, они не включали никаких приборов с освещением. Они надели очки ночного видения, которые приготовили заранее.

"Не отставай от нас", — прошептала Ли Цзин. "Вы знаете правила. Мы несем ответственность за все полевые работы. Надеюсь, вы сможете хорошо сотрудничать и не шуметь".

Ли Цзин была очень холодна, когда разговаривала с Чжао Юем. В прошлом он был бы в ярости от ее поведения. Однако в этот критический момент Чжао Юй не хотел с ней спорить, поэтому он достал очки ночного видения и начал их надевать.

Однако у него и Цуй Лижу была только одна пара очков ночного видения. Он колебался.

Цуй Лижу улыбнулась и сказала Чжао Юю: "Я в полном порядке. Вы забыли, чем я зарабатывала на жизнь? Можешь надеть их. Мне они не нужны". Чжао Юй понял, что забыл, что его член команды был вором.

Пока Чжао Юй надевал очки ночного видения, Сяо Хан уже поднялся в пещеру. После этого Ли Цзин отдала своим людям отдельные приказы. Затем она достала пистолет и вошла в пещеру.

Чжао Юй также имел при себе пистолет. На случай непредвиденных обстоятельств он также достал пистолет и вместе с Цуй Лижу последовал за агентами в пещеру.

Это была пещера естественного происхождения. Некоторые места в пещере были широкими, а другие — довольно узкими.

Пройдя несколько шагов, Чжао Юй растерялся. Он вспомнил, что эти два человека перетащили из пикапа множество тяжелых машин и инструментов. Как они смогли за такое короткое время доставить все вглубь пещеры?

Были ли у них сообщники? Есть ли еще кто-нибудь в пещере? поинтересовался Чжао Юй.

Пещера была очень большой. Главная тропа разветвлялась в разные стороны. Сяо Хан, шедший впереди, сразу же остановился на развилке дороги и тщательно определил, какое ответвление выбрали двое мужчин.

Одежда Чжао Юя была вся мокрая от сильного дождя. Ему вдруг захотелось чихнуть. Когда звук уже готов был вырваться наружу, он понял, что не может издать ни звука. Он быстро сдержал чих.

Ли Цзин не могла не покачать головой, увидев смущенный взгляд Чжао Юя.

В то время как Чжао Юй сопротивлялся чиханию, Цуй Лижу шмыгнула носом.

Ли Цзин нахмурилась и хотела ее отругать, но поняла, что Цуй Лижу указывает на пещеру справа от себя и машет им рукой. Она говорила им, что то место, на которое она указывает, является правильным путем.

Цуй Лижу повернулась и посмотрела в сторону Чжао Юя. Чжао Юй сразу понял, что она имела в виду. Он поднял пистолет и направился в ту сторону, куда указывала Цуй Лижу.

Агенты были удивлены. В этот момент в пещере не было никакого освещения. Они не понимали, как Цуй Лижу видит все без очков ночного видения. А Сяо Хан ничего не нашел впереди. Откуда она знала, что правая развилка — это правильный путь?

Агенты были любопытны, но Чжао Юй поверил ей. Он знал, на что способна Цуй Лижу. Как дочь короля воров, она проходила строгое обучение. Ее зрение и слух были намного лучше, чем у обычных людей. В противном случае она бы легко попалась полиции.

После углубления в пещеру по правой развилке на пути появилось еще несколько разветвлений. Однако после прибытия туда Цуй Лижу уже не нужно было объяснять им свои рассуждения. Чжао Юй и остальные были уверены, что идут в правильном направлении, потому что слышали гул машин и видели слабый свет.

Поскольку в очках ночного видения он не мог четко видеть свет, Чжао Юй снял их и первым направился к цели. Группа агентов следовала за ним с особой осторожностью.

Рев машин был настолько яростным, что когда они приблизились, земля сильно задрожала. Было очевидно, что кто-то копает в горе с помощью специального оборудования.

"Тссс..." Сяо Хан шикнул на Чжао Юя, опасаясь, что тот снова издаст звук. Он шипел на Чжао Юя, затем обошел его и пошел вперед. Неожиданно, после того как Сяо Хан прошел несколько шагов вперед, глубокий рев машин внезапно прекратился. После звука ломающихся камней раздался резкий крик.

"Да. Да. Вау! Смотрите!" — крикнул кто-то.

"Что это? Давай!" — крикнул кто-то еще.

После этого они услышали сильный грохот, а затем вдруг снова стало тихо. Агенты посмотрели друг на друга. Получив одобрение Ли Цзина, Сяо Хан побежал в сторону слабого света. То же самое сделал и Чжао Юй. Через десять секунд они достигли цели. Когда они увидели, что перед ними, то были потрясены.

В земле пещеры была вырыта яма площадью почти три квадратных метра. Все камни, извлеченные из ямы, были свалены в кучу на другой стороне пещеры, почти перекрывая путь.

Вокруг ямы было разбросано множество сломанных и брошенных инструментов, а также спальные мешки, кухонная утварь и еда. Они также увидели четырехколесную тележку, на которой стоял совершенно новый бур. Очевидно, братья использовали тележку, чтобы привезти инструменты в пещеру.

Они быстро подошли к яме и осторожно заглянули вниз. Глубина ее была более трех метров. Самое удивительное, что кроме камней и скал, на дне ямы был бетон. В тусклом свете было видно, что в бетоне есть отверстие. Казалось, что кто-то использовал камнедробилку, чтобы выкопать ее, и часть бетона обрушилась.

Чжао Юй заглянул в отверстие и увидел, что под ним находится тайный проход.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть