В посольстве Рутении в Токио Ролан только что получил очередную передачу от оперативного командования о начале операции "Дамзель". Он поспешил в комнату Великих Княгинь, где обнаружил их троих, беседующих друг с другом.
Оба уже очнулись от сна, вызванного стрессом.
Они все подняли на него глаза, как только услышали, что он вошел. Ролан поклонился, извиняясь за то, что прервал их разговор, но есть срочное дело, которое требует, чтобы он сообщил Великим Княгиням о плане эвакуации, придуманном Верховным командованием.
"Ваши Императорские Высочества, мы отправляемся через пятьдесят минут, пожалуйста, соберите свои важные вещи. Я буду ждать снаружи".
"Что случилось, Ролан?"
Кристина шагнула вперед, задавая вопрос.
"Судя по всему, правительство Империи Ямато не желает сотрудничать, Объединенный комитет начальников штабов Империи Рутения вынужден принять решение о том, чтобы вытащить нас всех сюда силой. Его Величество Александр связался с британцами и попросил помощи в виде транспортных средств для решения нашей транспортной проблемы. Сейчас они уже на пути сюда. Его Величество, Александр, объявит войну Империи Ямато, как только мы будем дома".
Их лица побледнели после того, как они услышали самые тяжелые из всех человеческих слов. Подразумевается, что отнимаются невинные жизни. Кристина чувствовала вину в своем сердце. Представьте себе, что она и ее сестра не отправились в Империю Ямато, существовало бы состояние войны между Рутенией и Ямато? Им казалось, что в этом есть их вина. От этого ей стало еще грустнее, чем раньше.
Теперь жизни, которые будут растрачены на полях сражений, окажутся в их руках, и они не смогут уйти от этого.
"Неужели мы ничего не можем сделать, чтобы остановить войну, могу ли я еще раз поговорить с братом?"
Кристина умоляла, а две Княгини кивали головами в знак согласия.
Ролан мрачно покачал головой. "Мне жаль, Ваше Императорское Высочество, Его Величество Александр уже принял решение. Я не думаю, что оно будет обратимым, поскольку я слышал, что Его Величество сообщил Императорскому Совету о своем решении. Пожалуйста, приготовьтесь".
Сказав это, Ролан отступил назад и закрыл дверь, ожидая их. Увидев их в меланхоличном состоянии, у него сжалось сердце, ведь он не привык видеть их лица, часто наполненные энергией и радостью.
За пределами посольства полиция была встревожена движениями, происходящими внутри него. Сотрудники сжигали документы, а охранники враждебно направляли на них свои винтовки.
По мере того, как проходят мгновения, напряжение между двумя сторонами становится все сильнее и сильнее, вызывая сцену, которая заставляет всех беспокоиться за свою безопасность. Ощущалась опасность, что в любой момент кто-то из них может случайно нажать на курок своего оружия, и тогда начнется настоящий ад.
Известие от начальства сообщило им, что крайний срок продлен еще на час. Похоже, что Рутенийской империи удалось договориться со своим правительством. Возможно, так оно и есть, но то, как все происходит внутри, выглядит иначе.
Им показалось, что Рутения не намерена выполнять их требования о выдаче преступника Зеро. Убийца, которого Рутения послала убить одного из самых влиятельных людей в Ямато, Синдзо Сакаву, позже, как сумасшедший, гонял по городу, пытаясь переехать мирных жителей, прежде чем укрыться в рутенийском посольстве. Как и подобает злобным трусам, Рутения такова.
Они не могли быть более злыми, когда также получили известие о том, что силы безопасности Великих Княгинь империи Рутения разгромили ворота Токийского императорского дворца, осквернив его.
Когда они находились на своем посту, они услышали слабый грохот с улицы. Это заставило их повернуть голову и увидеть вереницу машин, идущих с того направления.
Полицейские, находившиеся на забаррикадированной дороге, двинулись вперед и в центр, подняв руку и подавая сигнал остановиться.
Свет, исходящий от фар, ослеплял, заставляя полицейских слегка щуриться. Но когда машины подъехали ближе, он заметил флаг, развевающийся на капоте. Флаг Британской империи.
Что они здесь делают? Это была первая мысль, которая пришла в голову полицейскому. Тем не менее, он должен доложить об этом своему начальнику, с которым они сейчас находились.
"Шеф!"
— крикнул он, обращаясь к начальнику полиции, который уже заметил присутствие колонны.
Приблизившись к баррикаде, он спросил полицейских, остановивших колонну. "Кто это?"
"Я не знаю, но флаги указывают на то, что они из Британской империи".
"Тогда что ты стоишь здесь? Иди и спроси их о намерениях".
Начальник полиции жестко ответил ему.
"Да, сэр!"
— немедленно ответил полицейский, отдав честь, и побежал к ведущей машине, как только та остановилась.
Тем временем другие офицеры, наблюдавшие за посольством, тоже насторожились и бросились к блокаде.
Полицейский посветил фонариком в окно, что позволило ему увидеть водителя, который рефлекторно поднял руку, чтобы свет не попал ему в глаза.
Судя по их внешнему виду, это жители Запада.
"Эта улица в данный момент запрещена. Пожалуйста, развернитесь и уходите",
— сурово сказал полицейский на языке ямато. Он знал, что они его не поймут, но тона его голоса должно было быть достаточно, чтобы понять, что он приказывает им уйти.
Некоторое время в машине было тихо, пока из окна не выкатилось окно и не протянулась рука, держащая то, что выглядело как официальная бумага.
Удивительно, но мужчина ответил на языке Ямато. Бегло, с правильным произношением всех звуков. "Мы получили приказ из Лондона доставить эти машины в посольство Рутении. Освободите дорогу и пропустите нас".
Удивившись, он взмахом руки подозвал своего начальника.
"Что на этот раз?"
— спросил шеф.
"Они говорят, что они из Британской империи с приказом доставить эти машины в посольство Рутении".
"Что?"
недоверчиво спросил шеф. Он окинул взглядом ряды шумных автомобилей, ожидающих проезда. Всего здесь четыре автобуса
Leyland
модели 1926 года, достаточно, чтобы вместить 100 человек.
Шеф сразу понял, что происходит. Неужели британцы намерены помочь бежать сотрудникам Рутенийской империи? Если это так, он не может этого допустить. У него был строгий приказ начальства не пропустить через баррикаду ни единой души.
Однако он все еще хотел подтвердить это, поэтому подошел к водительской стороне и выхватил бумагу с предполагаемым разрешением.
Он направил свой фонарик на письмо и просмотрел его содержание. Оно было подписано послом Британской империи, но нет подписи стороны Ямато, а значит, этот документ в его руках недействителен и не имеет реальной силы.
"Мне очень жаль, но мы не получали известий от нашего начальства об этом уведомлении. Поэтому я вынужден попросить вас покинуть помещение".
Начальник полиции вернул письмо водителю.
Но мужчина не дрогнул, а вышел из машины в агрессивной манере и подошел к шефу.
"Я не думаю, что вы понимаете, премьер-министр Британской империи приказал нашему послу доставить эти машины в посольство рутенийской империи, и они должны попасть туда, несмотря ни на что".
"Боюсь, вы единственный, кто не понимает ситуацию. У нас есть приказ от нашего начальства не впускать никого, даже если они из Британской империи, Дойчландской империи или Соединенных Штатов. Вы, западные люди, думаете, что можете легко нас растоптать!"
— огрызнулся он и яростно закричал.
"Как ты смеешь повышать на меня голос, обезьяна!"
Британец схватил его за воротник и вытащил револьвер
Webley
, сунув дуло под подбородок шефа.
Этот внезапный акт агрессии заставил других полицейских направить свое оружие на британских чиновников.
Они ответили тем же, направив свое оружие на полицию. Это было противостояние, но полиция имела преимущество в численности.
"Какие у вас высокомерные слова, а? Могу я напомнить вам, что вы направляете свое оружие на официальных лиц Британии? Если вы откроете огонь по нам, это будет явной провокацией войны. Сможет ли ваше ничтожное островное государство противостоять мощи Британской империи?".
Начальник полиции ничего не ответил и молчал.
"Я так не думал",
— британец опустил револьвер и заговорил снова. "А теперь скажи своим людям, чтобы они отступили и расчистили нам дорогу. Иначе Британская империя может оказаться не на вашей стороне в предстоящей войне с рутенийцами".