↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Магазин астральных питомцев
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 552. Агрессия и предательство

»


— Вперед!

Питомцы девятого ранга устремились на территорию семейного комплекса Тан. Остальные воины боевых питомцев образовали спаянные группы, чтобы объединить свои астральные силы.

Вызванные ими боевые питомцы были сгруппированы по категориям. Некоторые из боевых питомцев, принадлежавшие к одной семье, могли совместно использовать некоторые кровные навыки.

Бум!

Один из щитов воинов семьи Тан издал громкий звук.

Затем раздался звук военного горна.

— Хмпф. Они заявились очень рано.

Внутри семейного комплекса Тан старейшина скрестил руки за спиной и стоял на платформе, глядя на происходящее с высоты.

Враги надвигались на них, как приливная волна. Он не мог сказать, сколько их было, но был уверен, что это была сила, способная уничтожить семью Тан.

— Не могу поверить, что это ты, брат Три!

Глаза старейшины мерцали в темноте.

Если бы Су Пин был там, он бы понял, что этот старец — Танг Минцин, тот самый, который посетил его магазин.

Его глаза были острыми, как у стервятника. Он набрал номер на своем телефоне и сказал низким голосом: — Господин, все готово. Мы ждем вашего прибытия.

— Хорошо, — ответил его собеседник глубоким голосом.

Тем временем общий щит, выставленный над комплексом семьи Тан слабел с каждой минутой. Скоро он будет разрушен, в атаке участвовало множество воинов и их питомцев.

Когда щит уже готов был треснуть, позади нападающих послышались резкие звуки.

С неба на них посыпалось множество огненных шаров.

Земля задрожала. Поднялось вверх несколько каменных склонов, с которых скатилось множество валунов.

— Засада!!!

— Тактическая армия позади нас!

— Вперед!

Лидер захватчиков предпринял решительные действия; его силы немедленно развернулись и бросились навстречу нападавшим.

Титулованные воины врага, которые пока только наблюдали за происходящим, присоединились к битве, чтобы сокрушить нападавших воинов семьи Тан.

Многие из них также были элитными бойцами своих семей.

Щит над семейным комплексом Тан раскололся и рухнул. Множество воинов и питомцев врага оказались внутри комплекса.

Боевые питомцы с двух сторон наносили друг другу множество ударов, издавая громкие звуки и применяя навыки.

Создавался туман, вызывался огонь и рождался лед.

В ночном небе вспыхивали великолепные лучи света.

Боевые питомцы рычали и лаяли, прокладывая себе путь.

Бум!

Молнии раскалывали ночное небо.

Захватчики подняли голову и увидели стаю птиц с размахом крыльев более десятка метров.

Птицы летели в небе, похожие на парящие здания, и все эти птицы были Громовыми Воробьями!

Армия перьев семьи Тан.

— Налет Громовых Воробьев!

— Слушайте команду. Построиться в строй. Инициирую формацию Дракона…— скомандовал лидер нападавших.

Захватчики выстроились в особую шеренгу, как только прозвучал приказ. Они объединили свои астральные силы вместе.

Когда их астральные силы синхронизировались, прямо над захватчиками из ниоткуда появился огромный щит, такой же мощный, как тот, что защищал комплекс семьи Тан.

В это же время на них обрушилась молния, созданная Громовыми Воробьями.


Толщина молнии достигала сотен метров.

Скачок напряжения отключил электроснабжение половины базового города Йедоу.

Бум!!!

Молния с грохотом обрушилась на щит.

Она вспыхнула, озарив ночное небо. Ее сияние было невыносимым для глаз.

За молнией последовали удары воинов-защитников из семьи Тан.

Они выпускали стрелы, способные пробить гранит.

Щит уже был на грани разрушения, молния и стрелы были сверхэффективны.

Бум, бум, бум!

Многие воины боевых питомцев нападавших были ранены стрелами.

Число жертв росло. Не было сомнений, что армия перьев семьи Тан одержала верх.

— Это и есть армия перьев?

— Я думал, что семья Тан потеряла армию перьев. Почему же их до сих пор так много?

В то время как многие захватчики впали в панику, титулованные воины боевых питомцев смогли найти слабые места армии перьев.

Многие из этой армии находились там только для того, чтобы восполнить численность. Несмотря на то, что они не были слабыми питомцами, они не очень хорошо взаимодействовали с главными воинами. Им не хватало тактической выучки.

Было очевидно, что семья Тан мобилизовала всех подряд своих крылатых питомцев, чтобы пополнить ряды армии из-за предыдущих потерь, которые она понесла в битве с Су Пином.

Таким образом, армия перьев стала менее эффективной и выученной.

— Брат Фэн, как насчет спора на деньги? Посмотрим, кто из нас сможет убить больше воробьев…

— Конечно. Я действительно хочу увидеть силу мастерства твоего копья…

Титулованные воины боевых питомцев бросились на армию перьев.

Рядом с ними появились «водовороты». Они призвали своих боевых питомцев.

Армия перьев была грозной силой, состоящей из двух тысяч птиц и воинов. Однако противостоящие им титулованные воины тоже работали со своими питомцами.

Когда дело дошло до битвы, армия перьев оказалась довольно неуклюжей.

Титулованные воины врага сразу же прорвали строй армии перьев. Началось сражение. Птицы и люди стали падать не землю.

— Необходимо помочь им!

Титулованные воины семьи Тан, находившиеся в комплексе, взмыли в небо…

Тем временем Тан Рую стояла на возвышенности, наблюдая за происходящим и отдавая команды.

В этот момент к ней со спины подошел человек, и она насторожилась. Обернувшись, она увидела, что к ней приближается ее отец, облаченный в доспехи.

Он выглядел не таким болезненным, как раньше. Его глаза были полны жестокости, и он был очень энергичен, как зверь в клетке, которого вот-вот выпустят на свободу.

— Отец…

Танг Чжаньлин усмехнулся. Он подошел к Танг Рую и сказал: — Семья Ситу и семья Ван уже более шести десятилетий жаждут наших ресурсов. Они думали, что я не знаю этого. Хм… Они думают, что я слепой?

Тан Рую побледнела.

Более шестидесяти десятилетий?

С детства ей всегда говорили, что семья Ситу и семья Ван враги друг другу.

Она даже слышала, что семья Ситу однажды убила титулованных воинов семьи Ван, в качестве доказательство показывалась фотография.

Она думала, что семья Ситу и семья Ван — ярые противники. Но отец сказал, что они работают вместе уже более шести десятилетий.

Значит, все, что она считала доказанным, было просто показухой?

Погибшие титулованные воины были «артистами»? Семью Тан водили за нос.

Использовать смерть титулованных боевых питомцев как часть шоу… Как коварны эти две семьи!


— Иди и позови своего дядюшку Три, — сказал Тан Чжаньлинь.

Тан Рую хотел спросить, зачем? Но Тан Чжаньлинь уже сосредоточился на битве; с этого момента именно он будет главным.

Он намеренно объявил, что оставляет Тан Рую за старшую, притворившись, что он ранен. Значит, он подозревал, что в семье есть предатель?

В глазах Танг Рую промелькнул холодный блеск. Она кивнула.

Вскоре она привела старейшину.

Увидев Тан Чжанлиня, старейшина побледнел.

— Третий брат, иди сюда, — сказал Тан Чжаньлинь, не поворачиваясь.

Старец не мог понять, сердится ли Тан Чжаньлинь или нет.

Он приветливо улыбнулся.

— Господин, вам лучше? Я так счастлив. С вами нам будет гораздо спокойнее.

— Подойдите ближе, — Тан Чжаньлинь повторил свое требование.

Старец согласился и стал подходить.

Однако через два шага старец высвободил астральные силы и бросился к Тан Рую.

Снисходительная улыбка на его лице превратилась в свирепую.

Все произошло слишком быстро, но Тан Рую лишь спокойно посмотрела на старейшину, словно предвидела это. Она исчезла, оставив после себя лишь пятно на месте.

В это время появилась тень, которая с мечом наперевес бросилась на старейшину.

— Ты сумела сделать это? Как это возможно? — удивленно воскликнул старейшина.

Он занимал верхнюю позицию в титулованном ранге. Как юная девушка могла сбежать, если она была на восьмом ранге?

— Это была лишь виртуальная версия меня, — произнесла тень и ударила мечом.

Старец увернулся, закричал и ударил кулаком по тени.

«Хамф!»

В этот момент кто-то фыркнул. Не успел старец опомниться, как Тан Чжаньлинь оказался между его кулаком и девушкой, принимая удар на себя.

Бум!

Тан Чжаньлинь остался совершенно неподвижным.

Его покрывало зеленое свечение.

Старейшина вновь закричал с ужасом в глазах.

Тан Чжаньлинь достиг высшего состояния Стеклянного Оплота.

Он мог выдержать удары питомцев девятого ранга. Только легендарные воины боевых питомцев или те, кто был близок к легендарному рангу, могли причинить ему вред.

Когда же нынешний глава семьи Тан достиг высшего состояния Стеклянного Оплота? Ему было всего сорок лет.

Даже старейшина не мог этого сделать.

— Я хотел дать тебе шанс, но ты его упустил, — холодно заявил Танг Чжаньлинь.

Бах!

Он ударил кулаком, быстрый, как молния. В следующую секунду старец, охваченный ужасом, затрепетал. И в его груди появилась дыра.

Его губы дрожали. С горьким выражением лица старец пробормотал: — Господин… пожалуйста, простите мою семью…

Его голос затих, прежде чем он смог закончить фразу.

— Ты должен был понять цену предательства, — Тан Чжаньлинь стряхнул кровь с руки и пошел прочь.

Тан Рую равнодушно смотрела на труп. Хотя была немного бледна. Ведь тот старец занимал верхнюю позицию в титулованном ранге. Она бы не пережила этот удар, если бы не вмешался ее отец.

Предатель был уничтожен. Но дела у семьи Тан шли не лучшим образом.

Семьи Ситу и Ван были готовы сокрушить их. У них было много титулованных воинов боевых питомцев, в то время как армия перьев семьи Тан была на грани уничтожения. Титулованные воины на боевых питомцах девятого ранга атаковали повсюду. Семья Тан теряла позиции.


Рев!!!

В этот момент первобытный рев пронзил ночное небо.

Все члены семьи Тан вздрогнули. Их кровь застыла; они были напуганы этим ревом

Это Король Питомцев?

Бум!

Появилось гигантское существо, похожее на носорога. По всему телу зверя выступали острые шипы.

Боевые питомцы воинов Ситу и Ванов уступали ему дорогу.

Гигантская тварь устремилась к семейному комплексу Тан.

Несколько боевых питомцев девятого ранга семьи остановились на месте, услышав рев существа.

Дрожа, они начали отступать.

Бах! Бах!

Невидимая сила, распространившаяся по воздуху, разбила почти всех боевых питомцев девятого ранга насмерть.

Ворота комплекса семьи Тан рухнули на землю.

— Господин

Тан Рую была поражена.

Однако её отец, Тан Чжаньлинь, казалось, не был сильно удивлен.

— Приготовь Океанский Зонт. Мы убьем зверя, — произнес он.

Тан Руян сразу же бросился бежать…

Но вскоре она вернулась; она выглядела взволнованной.

— Отец… сэр, с Океанским Зонтом что-то не так!

— Что?

Тан Чжаньлинь был встревожен новостью.

Океанский Зонт был их семейным сокровищем, реликвией. Что с ним могло случиться?

Человек, заботившийся об Океанском Зонте, был тем, кому он доверял всем сердцем и душой.

Внезапно появился человек. Это был Тан Минцин. Он закричал возмущенно: — Господин, это Брат Седьмой. Он выступил против нас…

Тан Чжаньлинь задрожал. Он почти потерял сознание.

Человек, которому я доверял больше всех, предал меня?

Он даже не был бы так удивлен, если бы его дочь Тан Рую предала семью Тан. Но он никогда бы не поверил, что человек, которого он считал братом, который столько раз спасал его от опасности и который чуть не умер за него, предаст его!

— Не может быть…

Его голос был хриплым.

— Господин. Придите в себя, — крикнул Тан Минцин.

Тан Чжаньлинь очнулся, но все еще был немного рассеян.

Вскоре в его глаза вернулось спокойствие. Он не мог позволить себе сломаться, ведь он был главным в семье Тан.

— Брат Семь не может разрушить Океанский Зонт или забрать его, даже если он предал нас. Я пойду посмотрю, а ты оставайся здесь, — сказал он Тан Рую.

Она кивнула.

Тан Чжаньлинь побежал в темноту.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть