↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Пришествие Небес
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 188. Хозяйничать, как у себя дома

»

Раз уж они смогли найти общую тему для разговора, обе заулыбались, словно соблюдали какую-то норму этикета: не искренние улыбки, но добросовестные, красивые, но всё же с отблеском холодка.

— Я слышала, что сестра Лин была талантливым выпускником, к сожалению, не знаю только с какими результатами она закончила учёбу…

— По общей оценке я была пятой.

Линь Си усмехнулась:

— Пятой? Это потрясающе! Должно быть было непросто, правда?

Лин Фэй не могла не вспомнить те времена молодости и вздохнула:

— Есть такое, вместе со мной училась группа очень сильных парней, так что мне повезло, что я смогла стать пятой.

После этого она оглянулась на Линь Си и спросила:

— А как дела у младшей сестры? Тебе остался ещё год, верно?

— Да. И надеюсь, что больше непредвиденных ситуаций не возникнет.

— Каковы твои текущие результаты? В принципе, рейтинг последнего года не сильно отличается от предшествующих трёх.

— Ну, в первые три года я была номером один.

Улыбка на лице Лин Фэй сразу же исчезла, она вспомнила комментарий собеседницы «должно быть было непросто». Кажется, кто-то попросту насмехается над ней? Тем не менее, она не была той, кого легко можно вывести из себя. Вернув улыбку на место, она снова обернулась и сказала:

— Оставаться первой в течении трёх лет — большая редкость для нашей академии. Это также доказывает, что ты опираешься на свою силу, а не на удачу.

— Похоже, мы по-разному понимаем удачу. Первый год действительно было очень трудным, приходилось одалживать некоторое оборудование, да и без совета старших не обошлось, таким образом, моя удача — это сила семьи.

— Значит я не зря всегда завидовала отпрыскам великих семей?

— Нам не надо завидовать. Все кланы помогают своим отпрыскам, в том числе и после окончания учёбы, потом дети встают на ноги и сами начинают помогать семье — такова традиция.

— Это правда, но не так много людей, могут настолько эффективно использовать помощь семьи.

— Старшая сестра ошибается, есть много людей, которые хорошо ею пользуются. Просто ты стоишь слишком высоко, и потому думаешь, что они добились не очень многого. На самом же деле, если сравнивать с обычными людьми, их положение значительно лучше. Другими словами, это таких людей, как ты, сестра, очень мало, и не следует рассматривать отдельные случаи, как универсальные истины.

Улыбка Лин Фэй снова исчезла, она молчала некоторое время, обдумывая услышанное, а потом ответила:

— Однако в этом мире, обычных людей без происхождения –большинство.

— Сестра, значит ты так стараешься, чтобы стоять среди них?

— Что ты имеешь в виду?

— Смогу ли я принести миру пользу, не зависит от моего происхождения. Основатели моего клана отдали свои жизни ради славы и процветания нашей Империи, раньше они тоже были бедняками, но никто из них не отрицал этого, а просто делал, что требуется. Сейчас же, напротив, многие люди из обычных семей только и думают о том, как отделиться от прошлого, опасаясь, что другие подумают об их происхождении. Поэтому я подумала, неужели ты одна из них? Благополучие людей зависит только от личности, и не может быть определено по их рождению.

— Слова младшей сестры имеют смысл — ответила Лин Фэй с серьёзным видом.

Линь Си слабо улыбнулась, явно не собираясь извиняться за свою прямоту.

Наконец двое подошли к нужной двери и Лин Фэй сказала:

— Маршал ждёт тебя здесь.

— Спасибо, что проводила, если появится возможность, буду рада услышать более подробный рассказ о том, как тяжело было стать пятой среди выпускников — с издёвкой в голосе, произнесла Линь Си.

На сей раз Лин Фэй не выдержала и злобно фыркнула, после чего повернулась, намереваясь уйти.

— Подожди, старшая сестра.

— Что еще? — Лин Фэй больше не имела желания общаться с этой выскочкой.

— Маршал Линь, мой дядя — человек с широкой душой и любит заботиться о талантах. Поэтому только он способен привыкнуть к твоему темпераменту. Если однажды его переведут с Девятого Флота, твоя жизнь, вероятно, станет куда менее комфортной. Боюсь, если не откажешься от своей замашек, то потом тебе придётся худо.

Лицо Лин Фэй стало ещё мрачнее:

— Я добилась всего своими умениями, а не прислужничеством.

— Если так, тогда ладно.

Лин Фэй немного успокоилась:

— Раз ты так говоришь, значит маршала действительно хотят перевести?

— Я этого не знаю. Мне хотелось донести до тебя лишь то, что новый командир не будет тебя жаловать.

— Хмм… Вот как, значит… Хорошо, я не переживаю за это, в крайнем случае просто уйду.

— Уйдёшь? Раз ты так легко готова отказаться от своей карьеры, значит есть то, что для тебя будет дороже этого…

— Если младшей сестре больше нечего сказать, то у меня есть другие дела.

— Тогда я не смею тебя больше задерживать — махнув рукой, быстро ответила Линь Си.

В этот момент на двери появился волнообразный световой узор, осветивший тело девушки, а затем её створки бесшумно и плавно разошлись в разные стороны.

За дверью её встретил длинный коридор, заканчивающийся залом с десятками экранов, на которых показывались все уголки базы.

Мужчина в опрятной форме стоял перед единственной стеклянной стеной и смотрел на полумрак впереди.

Когда Линь Си подошла к нему сзади, он медленно повернулся, показав своё красивое и величественное лицо, а потом оглядев свою гостью с ног до головы, улыбнулся:

— Как хорошо, что ты вернулась.

— Я бы не вернулась, если бы мне повезло чуть меньше.

На лице мужчины сразу промелькнул гнев.

— Мы обязательно найдём виновников. Наказание понесут не только заказчики и прямые исполнители, но и те, кто просто связан с ними, вне зависимости от того, были они задействованы в этом заговоре или нет. Никакой милости, иначе эти люди подумают, что клан Линь — стал слишком мягким и его можно кусать без последствий.

— Они перешли красную черту, так что другие семьи должны нас поддержать — отозвалась девушка.

Маршал кивнул:

— Это правда. Даже если кто-то из них замешан, по крайней мере на первый взгляд они должны быть на нашей стороне, в противном случае, это станет прецедентом, и никто из молодого поколения не будет чувствовать себя в безопасности. К слову, если ты способна понять такое, значит моя племянница стала ещё взрослее.

— Я уже давно не ребенок!

Мужчина засмеялся:

— Сказал та, кто только что устроил ссору за дверью.

— Я вообще не увидела в ней ничего особенного, большой красавицей её тоже не назову — сказала Линь Си прямо.

Маршал внезапно стал выглядеть немного смущенным и чуть прокашлялся:

— Ты слишком много себе напридумывала. Она не имеет никакого отношения к тому, что наши отношения с твоей тётей испортились.

Линь Си отказалась в это верить:

— Если это правда, то почему ты закашлялся? Плохо себя чувствуешь? Простудился и поднялась температура?

Мужчина беспомощно помотал головой:

— Да уж, ты действительно больше не ребёнок… Давай не об этом сейчас, куда важнее ситуация, в которой ты оказалась.

— Нет, я думаю, что как раз твои проблемы будут важнее. Я уже вернулась и теперь у меня будет много времени, чтобы выследить виновных, а ты… Ты — опора нашей семьи. Прежде я слышала слухи, в которые не хотела верить, но сегодня увидела её и могу с уверенностью сказать, что она мне очень не понравилась!

— Я знаю, что ты близка с тётей, но не полагайся на эмоции, когда оцениваешь людей. Лин Фэй в самом деле очень талантливая и я продвигал её по службе исключительно из-за этого…

— Ага, она просто лучшая!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть