Ула Ли не предполагал, что Сима Ю Юэ скажет все так прямо. Подумав немного, он кивнул:
— Хорошо, подожди снаружи. Премьер-министр пойдемте со мной.
— О, точно, кто болен? — спросила Ю Юэ.
— Моя мама, — ответил Ула Ли. — У моего отца императора и моей матери очень хорошие отношения. Поэтому он ничего не пожалеет, дабы спасти ее. Но, несмотря на то, что моя мама лежит на этой кристальной кровати, она не способна говорить или открыть глаза, она словно мертвец.
Ближе к концу голос мужчины стал приглушенным, его настроение явно упало.
— Мы приложили много усилий, чтобы спасти маму. Из-за этого мы мало заботились о происходящем снаружи. Члены клана начали терять терпение в отношении нас. Однако мой отец не заботится об этом, — рассказал Ула Ли. — Кроме того, я провел много лет, блуждая по континенту, чтобы найти способ спасти маму. Я также мало заботился об этих событиях. Хорошо, что мой второй брат смог поддержать клан Фиолетовых вод. Это дало нам возможность искать способы спасения во внешнем мире.
— Ребята, вы определенно любите свою маму, — сказала Сима Ю Юэ. — Кто рассказал вам о таблетке «Нирвана»?
— Был алхимик, он осмотрел мою маму, прибыв сюда. Он сказал, что у моей матери нет возможности прийти в сознание, если только мы не найдём таблетку «Нирваны». Даже если бы кто-то привел ее в сознание, она была бы калекой, — сказал Ула Ли. — Вначале мы не возражали даже против такого исхода. Однако, в конце концов, у всех, кого мы приглашали позднее, были связаны руки. Мой отец, в конце концов, вспомнил про рецепт этой таблетки, который нам оставил тот алхимик, и мы стали искать ингредиенты.
Этот человек должен быть достаточно способным, потому что обычный алхимик не будет знать о таблетке «Нирвана». Более того, он не только знал о ее существовании, но и смог достать рецепт. Должно быть, это великий мастер на континенте.
— Вы помните его имя или личность? — спросила Сима Ю Юэ.
— Да, это второй владелец из Божественно-Дьявольской долины. Когда я отправился на континент, услышал о нем и пошел в долину, чтобы найти его… В то время я почти снес их ворота, чтобы войти в Божественно-Дьявольскую долину. Позже мне пришлось дать ему немало предметов, прежде чем он захотел поговорить. А потом Старик Мо потребовал еще больше для компенсации, прежде чем отправиться со мной, — сказал Ула Ли.
Заметив, что выражение лица Симы Ю Юэ стало странным, он спросил:
— Что случилось?
— Этот Старик Мо… он мой мастер, — сказала Сима Ю Юэ.
— Он твой мастер? Ты из Божественно-Дьявольской долины? Тогда что ты делаешь в Небесной Академии? — любопытно спросил Ула Ли.
— Я из Божественно-Дьявольской долины. Однако мой мастер принял меня как ученика на улице. Мне все еще предстоит посетить это место, — сказала Сима Ю Юэ.
— Этот владелец долины был самым способным из всех, однако он мог только облегчить боль моей матери. Он не смог ее разбудить. Более того, его усилия были разрушены последним алхимиком, — у Ула Ли было хорошее впечатление о Старике Мо. — Я надеюсь, что ученики превзойдет мастера.
— Сила моего мастер в алхимии, а не в медицине, — сказала Сима Ю Юэ и пояснила. — Если бы вы сказали ему рафинировать таблетку, для него это не представляло бы проблемы. Тем не менее я не могу сказать тоже самое про медицину. Даже если мне удастся исцелить вашу мать, это не значит, что я превзошел своего мастера.
Ула Ли посмотрел на ее спокойное лицо и сказал:
— Твой мастер принял хорошего ученика.
— Ваше высочество, благодарю за комплимент, — сказала Симу Ю Юэ с улыбкой.
За разговором они прибыли в другой дворец. Здесь было сравнительно меньше людей, но при этом Сима Ю Юэ чувствовала, что это место более напряженное.
— Мы на месте, — сказал Ула Ли. — Я сначала пойду поговорю со своим отцом. Премьер-министр, прошу, сопровождайте его.
— Ваше высочество, было бы лучше, если бы я пошел с вами, — премьер-министр волновался.
Что если император рассердится и навредит принцу? Характер императора в последнее время довольно плох, никто не смел думать, что произойдет, если императрица действительно умрет.
— Ты должен оставаться здесь и сопровождать Ю Юэ, — настоял Ула Ли. — Я поговорю со своим отцом. Ничего не случится. Тем не менее я волнуюсь, что Ю Юэ, человек, останется здесь один.
— Я… Хорошо.
Премьер-министр добавил:
— Ваше высочество, за те несколько лет, что вы отсутствовали, император стал крайне раздражительным. Было бы лучше, если бы вы не вызвали его гнев.
— Я знаю, — Ула Ли обернулся и вошел.
Сима Ю Юэ осталась ждать снаружи вместе с премьер-министром. Она заметила камни странной формы в стороне, она как будто во сне захотела прикоснуться к ним.
— Вам лучше не делать этого, — сказал премьер-министр.
— Почему?
— Здесь повсюду ловушки или сильные охранники. Было бы жаль, если бы вас убили во время случайной прогулки или из-за недоразумения, — объяснил премьер-министр.
Сима Ю Юэ проследила за его взглядом и увидела: на камне была маленькая змея, примерно такая же, как ее маленький Цзяхоу. Когда она увидела ее цвет, она догадалась, что это был замаскированный фиолетовый водяной дракон.
— Премьер-министр, все в вашем клане ненавидят людей?
— Мм… Они не только не смогли вылечить императрицу, но и ухудшили ее состояние. — Лицо премьер-министра стало безобразным, стоило ему начать говорить. Кажется, у него не было хорошего впечатления о людях. Единственная причина, по которой он не убил ее, в том, что Ула Ли лично привел ее сюда.
В этот момент во дворце Ула Ли стоял лицом к лицу со своим отцом Ула Маем, у того было ледяное выражение лица.
— Я говорил ранее, что ни один человек не должен приходить сюда. Ты решил проигнорировать мои слова? — на лице Ула Мая отчетливо читался гнев, он дрожащей рукой указал на Ула Ли.
— Отец, ты не можешь осудить все человечество из-за ошибки одного человека, — сказал Ула Ли. — Среди людей есть плохие и хорошие, во всех профессиях есть шарлатаны. В то время тот человек ухудшил состояние матери, но это не значит, что все они одинаковые. Отец, ты столько лет наблюдал за матерью, она пролежала тут уже десятки лет, ее состояние начало ухудшаться. Мы не можем сказать, сколько она продержится даже на этом кристальном ложе.
— Даже так, человеку не нужно ее осматривать! — взревел Ула Май. — Что если состояние твоей матери ухудшится, из-за того что ты привёл случайного человека?
— Но, отец, ты предлагаешь маме лежать так вечно? Без возможности говорить или улыбаться… чем это отличается от смерти? Мама всегда была такой теплой, она так любила гулять. Она любила смеяться и общаться с другими. Теперь, когда все дошло до этого, когда она так страдает, уж лучше ей умереть!
— Как ты смеешь! — Ула Май ударил Ула Ли, отправив того в полет.
Тот ударился о потолок дворца и рухнул на землю.
— Злишься? — Ула Ли поднялся с земли. — Отец, ты ужасно эгоистичен. Ты ведь тоже знаешь, что мать не будет счастлива, оставаясь в таком состоянии, но ты по-прежнему настаиваешь, чтобы она оставалась такой? Ты хочешь спасти ее? Мы все этого хотим. Тем не менее, очевидно, когда появился шанс, ты не решаешься попробовать из-за собственных симпатий и антипатий? Отец, ты действительно любишь маму?