Сима Ю Юэ не беспокоилась по поводу вопроса Ула Ли, она уверенно ответила:
— У вас есть способ, кроме как поверить мне?
Ула Ли приподнял брови. Ему не нравилась уверенность Симы Ю Юэ.
— Я думаю, вы уже подумали обо всех возможных способах, нашли множество специалистов, но решения не нашли. В противном случае, вы не стали бы искать столь эфемерную вещь как таблетка «Нирваны».
Сима Ю Юэ сделала вывод:
— Не сердитесь. Быть слишком импульсивным — это не то качество, которым должен обладать член императорской семьи.
Ярость, горящая в сердце Ула Ли, потухла, когда он услышал эти слова:
— Говоришь, что мне придется сделать ставку на тебя?
— Для вас возможно только сделать эту ставку, — заметила Сима Ю Юэ. — Но вы можете продолжать искать таблетку «Нирваны» во время этой ставки. Это не имеет значения, верно? Я просто еще один способ.
— Что если я найду эти материалы?
— Тогда я обещаю условия и помощь в будущем.
— Ты? — Ула Ли оценивающе осмотрел юношу перед собой.
Этот ребенок слишком самоуверен!
Сима Ю Юэ поняла значение его слов:
— Мастер Ула Ли, вы слышали поговорку?
— Какую?
— Лучше обмануть герцога с белыми усами, чем бедного мальчика. Я сейчас может и слаб, но я все еще очень молод, у меня большое будущее. Кроме того, я очень талантлив, — улыбнулась Сима Ю Юэ.
— Пфф… — Ула Ли искренне рассмеялся.
Он никогда не видела такого хвастуна.
— Ты самый уверенный в себе человек, которого я когда-либо встречал.
— Спасибо за похвалу, — коротко ответила Сима Ю Юэ.
— Не думай, что я хвалил тебя.
— Я считаю, что вы меня хвалите, — ответила Сима Ю Юэ. — Для людей черный морской огурец редкое лекарство, но это не так для вас, жителей моря. Если честно, это очень важно для меня, но море Девяти Звезд очень большое, может быть, я встречу кого-то еще, у кого есть это. Но вы не сможете встретить такого уверенного доктора, как я. Что скажете мастер Ула Ли? Это хорошая сделка?
— Мне нужно знать твою истинную силу, — заявил Ула Ли.
— Если вы согласитесь, я немедленно покажу свои силы, — сказала Сима Ю Юэ. — Раз уж мы приступаем к обсуждению, я хочу сначала получить черный морской огурец.
Ула Ли задумчиво посмотрел на Симу Ю Юэ. Возможно, именно уверенность этого наглеца заставила его поверить ему. Он достал хрустальный ящик:
— Вот, это черный морской огурец. Из-за того, что он покинул море, он может храниться только в этом хрустальном ящике, в противном случае он очень быстро засохнет. Можешь приступить к доказательству своей силы прямо сейчас?
Сима Ю Юэ убрала черный морской огурец подальше, в этом миг тревога в ее сердце утихла.
— Хорошо, следуйте за мной.
Ула Ли вышел за Симой Ю Юэ, молодой человек, который ранее вел себя невозмутимо, сейчас однозначно торопился.
— Молодой мастер Ю Юэ, звериная карета уже подготовлена, — управляющий ждал в холле внизу.
— Благодарю. Господин Ула Ли отправляется со мной в академию. Через некоторое время я отправлю его обратно, — сказала Сима Ю Юэ, подтягивая Ула Ли к карете.
Ула Ли, наблюдая в стороне, последовал за Симой Ю Юэ к выходу. Когда он увидел, как маленькая рука схватила его руку, в его темных глазах мелькнул свет.
Это ощущение, оно не похоже на руку мужчины!
Сима Ю Юэ втащила Ула Ли в карету и крикнула кучеру:
— В Небесную Академию! Быстрее!
— Хорошо, молодой мастер Ю Юэ, сидите спокойно! — заорал кучер и погнал карету в Небесную Академию.
Ула Ли наблюдал за тревожным лицом Симы Ю Юэ, которое совершенно отличалось от того, что он видел ранее. Он не мог не спросить:
— Ты торопишься?
— Да, — кивнула Сима Ю Юэ.
Она очень волновалась, потому что прошло много времени. Она не была уверена, что сможет наверстать упущенное.
— Ты… очень странный.
— А? — Сима Ю Юэ смущенно посмотрела на мужчину.
Она не поняла смысла его слов.
— Ты был так спокоен, когда говорил со мной минуту назад, и совершенно не выглядел обеспокоенным, но сейчас… — Ула Ли с интересов посмотрел на Ю Юэ.
— Как я могу вести переговоры, если не спокоен? — улыбнулась Сима Ю Юэ. — Я всегда верил, что независимо от того, насколько я волнуюсь, я должен успокоиться и добиться поставленной цели.
— Очень хороший менталитет, — Ула Ли откинулся назад. — Ты сказал, что докажешь мне свои способности. Это то, куда ты так спешишь?
— Да, если я смогу это сделать, тогда вы сможете убедиться в моих способностях, — ответила Сима Ю Юэ.
Ю Юэ открыла шторы и выглянула наружу. Звериная карета была очень быстрой, они уже преодолели половину пути.
После этого они не разговаривали. Сима Ю Юэ, опустив голову, раздумывала о своих делах, а Ула Ли задумчиво наблюдал за ней.
Сегодня арена академии под открытым небом была переполнена людьми: проходил первый день отбора во внутренний отдел академии — это был отбор алхимиков.
Чтобы удовлетворить желание толпы к зрелищам каждый день проводился только один экзамен. Сегодня была алхимия, завтра будут массивы, послезавтра вооружение, а потом укрощение, а последними будут духовные мастера.
Место проведение экзамена было окружено наблюдательными студентами, которые концентрировались на соревновании.
Было сложно встретиться со сценой, где более сотни студентов одновременно рафинировали таблетки. Половина времени уже прошла, и те, кто был достаточно быстр, уже закончили с очисткой трав и приступили к слиянию.
Бей Гун Тан и Оуян Фэй сидели на заднем ряду. Они оба уже закончили очистку и приступали к слиянию.
Рядом с ними на столе стояла неиспользованная печь и две порции трав.
Прежде чем приступить к слиянию, оба посмотрели на пустое место, а потом друг на друга. Острое беспокойство отразилось в их глазах.
— Уже половина третьего, почему Ю Юэ все еще нет?! — тревожно прокомментировал Жирный Ку.
— Осталось только три с половиной часа. Таблетка шестого ранга, боюсь, это провал…
— Нет, пятый брат не сдастся, — Сима Ю Лэ сжал кулаки.
Он верил, что Сима Ю Юэ не упустит этот шанс.
— Я тоже верю в него, — согласился Сима Ю Лин.
Люди на трибунах давно обнаружили, что одного человека нет. До этого они все еще думали, что тот просто опаздывает, но теперь, кажется, этот человек упустил шанс.
— Это тот студент, о котором говорил старик Гэ? — на трибунах учитель обратился к Гэ Лану. — Я хотел посмотреть на ученика, которого ты так хвалишь. Теперь, кажется, у меня не будет шанса.
Гэ Лан увидел его напрашивающуюся на драку улыбку и холодно посмотрел на него. Потом взглянул на свободное место и тоже почувствовал беспокойство.
Этот ребенок твердо сказал, что собирается войти во внутренний отдел? Как он может отсутствовать? Что-то случилось?
Но его друзья и семья — все здесь. Если бы с ним что-то случилось, их бы здесь не было.
В этот момент раздался шум у входа на арену — звериная карета подъехала прямо ко входу.
— Вы можете найти место на трибуне, — Сима Ю Юэ выскочила из кареты и побежала к сцене.
— Стоп! Куда ты? — учитель вне сцены остановил ее.
— Учитель. Я здесь, чтобы участвовать в отборочном экзамене, — ответила Сима Ю Юэ.
— Нет, ты не можешь войти, — твердо сказал учитель.