↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Безумно избалованная жена: Божественный доктор пятая юная мисс
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 28. Способность Линг Лонг

»

— Маленькая Ю Юэ, ты, наконец, проснулась! – счастливо сказала Линг Лонг, увидев, что Сима Ю Юэ открыла глаза.

Сима Ю Юэ протянула руку и вытерла слезы. Она повернула голову, посмотрела на маленького ребенка рядом с ней и нерешительно сказала:

— Линг Лонг?

— Ха, Маленькая Ю Юэ узнала меня, — Линг Лонг долго улыбалась, хлопая в ладоши.

— Как ты превратился в ребенка? И такого маленького? — Сима Ю Юэ села и положила Линг Лонг себе в руки.

Линг Лонг поняла, что она размером всего лишь с два кулака.

— Я очень похожа на Маленького Духа, конечно, я бы смогла превратиться в человека, — сказала Линг Лонг, счастливо смеясь. — Тем не менее я более могущественна, чем этот парень, и могу полностью трансформироваться, а он — нет. Он может только прожигать жизнь в Духовном Жемчуге. Итак, самый старший Верховный Артефакт — это я.

— Хорошо, вы оба очень сильны, — Сима Ю Юэ быстро успокоила ситуацию, увидев, что Маленький Дух вот-вот взорвется.

— О, что только что снилось Маленькой Ю Юэ? Мы сразу почувствовали твою боль, — спросила Линг Лонг.

— Ничего особенного, это было всего лишь несколько старых воспоминаний, — ответила Сима Ю Юэ. — Возможно, это потому, что я могу совершенствоваться, и поэтому мои воспоминания медленно возвращаются ко мне.

Учитывая то, как Сима Ю Юэ неохотно раскрывала какую-либо информацию, никто больше не спрашивал.

Сима Ю Юэ встала. Увидев, что она все еще была в том месте, где упала в обморок, она спросила:

— Почему вы не уложили меня на кровать? По крайней мере, это было бы более комфортно.

— Я слишком ленив, чтобы менять место, – справедливо сказал Маленький Дух.

В мгновение ока он исчез.

— Я тоже слишком ленива, чтобы продолжать ругаться с тобой.

Сима Ю Юэ не смотрела на Маленького Духа, она посмотрела на Линг Лонг, которая была в ее руках, и спросила:

— В какое оружие ты можешь превратиться прямо сейчас?

— Я не знаю, — Линг Лонг покачала головой.

— Тогда давай попробуем, – сказала Сима Ю Юэ.

— Хорошо, — сказав это, Линг Лонг превратилась в кинжал.

Она сказала:

— Мастер, давай начнем.

Сима Ю Юэ подумала о нескольких разных типах оружия,которые были у нее в голове. Помимо первоначального обоюдоострого меча, Линг Лонг больше ничего не удалось.

Через некоторое время Сима Ю Юэ увидела кастрюлю в своих руках и закричала от смеха:

— Ха-ха-ха, какой ты Верховный Артефакт? Ты превратилась в кастрюлю, ты что собираешься помочь нам приготовить еду?

— На этот раз случилась ошибка, — после этого Линг Лонг покинула руки Симы Ю Юэ и начала крутиться в воздухе.

Когда она прекратила вращаться, кастрюля исчезла, и появилась лопатка, которая использовалась для обжаривания овощей.

Первоначальная радость Симы Ю Юэ превратилась в разочарование. Рассматривая лопатку, разочарование превратилось в отчаяние.

Глядя на выражение лица Симы Ю Юэ, Линг Лонг превратилась в кинжал и сказала:

— Маленькая Ю Юэ, не разочаровывайся. Несмотря на то, что я могу превращаться во многие вещи, прямо сейчас это зависит от твоих способностей. Чем сильнее становишься ты, тем мощнее то оружие, в которое я могу превратиться.

В общем, она имела в виду, что нынешняя сила Симы Ю Юэ способна превратить ее только в кухонные принадлежности.

Сима Ю Юэ почувствовала разочарование в словах Линг Лонг, подняла ее и сказала:

— Я позволю тебе превратиться в чрезвычайно мощное оружие. В любом случае, я не могу использовать это оружие прямо сейчас. Мы будем становиться сильнее вместе!

— Ммм, я верю в тебя, Маленькая Ю Юэ! — уверенно сказала Линг Лонг.

— Я тоже, я тоже хочу стать сильнее! – подошел к ним Маленький Рев.

Линг Лонг превратилась в маленького ребенка и наступила на лицо Маленького Рева, крича:

— Маленькая Ю Юэ и я ободряем друг друга, зачем ты пришел?!

Сима Ю Юэ посмотрела на огненную маленькую даму, чей темперамент изменился за секунду. Она не понимала, какая из них была настоящей Линг Лонг.

Повезло, что у них не было занятий во второй половине дня, иначе она была бы поймана мерзавцем Фэн Чжи Син.

Думая о Фэн Чжи Син, она подумала о напоминании Маленького Духа. Знал ли он, что она может совершенствоваться? Тогда почему он не разоблачил ее тогда? Очевидно, он знал, что она была неполноценной, но охотно принял ее в свой класс. Неужели он делал это из-за директора и ее деда?

Возможно, у него действительно были какие-то мотивы по отношению к ней, но она не чувствовала какого-либо злого умысла от него. Кроме того, она разбиралась в людях с самого рождения. Чувства, подобные злобности или доброте, были для нее очень очевидны; она никогда не ошибалась в этих вещах раньше.

Например, когда она выполняла несколько миссий с людьми из своей организации, ей удавалось убить кого-то в качестве мести прямо во время их предательства, а не после. В результате она могла почувствовать, что Фэн Чжи Син не имел злобных намерений по отношению к ней. Кроме того, Фэн Чжи Син был прямо сейчас вызван в кабинет директора.

— Знаешь ли ты о ситуации в твоем классе? — старый директор посмотрел на Фэн Чжи Син.

— О поединке? Я слышал об этом, – равнодушно ответил Фэн Чжи Син.

— Что ты думаешь об этом? – спросил старый директор.

— Я ничего не думаю об этом, пока она не играет их жизнями, то все в порядке. Кроме того, в соревновании они несут ответственность за свою жизнь и смерть, если возникнет какая-либо ситуация, то их две семьи не смогут повесить это на меня.

Старый директор начал задыхаться, когда услышал слова Фэн Чжи Син, и сказал:

— Я спрашиваю о ситуации, когда Сима Ю Юэ победил Мэн Тин.

— А что с того, что он победил Мэн Тин? – сказал Фэн Чжи Син. — Тут нет ничего удивительного. Мэн Тин только учится дома, а Сима Ю Юэ постоянно ввязывается в драки в городе. Я думаю, что это из-за его огромного боевого опыта.

Когда старый директор узнал о том, что Сима Ю Юэ победила Мэн Тин, он действительно подумал о том, могла ли она совершенствоваться. Однако, слушая это объяснение сейчас, это казалось разумным объяснением. В конце концов, во время их битвы Сима Ю Юэ действительно не использовала никакой духовной силы.

Фэн Чжи Син смотрел на старого директора и знал, что он думает в своем сердце. Тем не менее, старый директор не собирался ни о чем говорить.

— Что-то еще? Мне нужно, чтобы они выбрали Яйцо Духовного Зверя завтра, поэтому я должен подготовиться к этому.

— Да, выбор Яйца Духовного Зверя — это очень важное событие для учеников, нужно правильно подготовиться. Пополнение уже пришло? — спросил старый директор.

— Они все прибыли сегодня. Я думаю, что они уже внутри, — ответил Фэн Чжи Син.

— Тогда ты должен пойти и подготовиться, — сказал старый директор. — Не забудь принять к сведению, что ты не должен впускать их в дом с мертвым яйцом, иначе они потратят впустую свой шанс.

— Если это мертвое яйцо, почему бы не избавиться от него? — озадаченно спросил Фэн Чжи Син.

— Это наш обычай в школе — не трогать это яйцо. Я так же, как и ты, не знаю о причине. Однако было много раз, когда студенты, вошедшие в этот дом, были очень смущены возвращением. Таким образом, мы думали, что, несмотря на то, что это мертвое яйцо, это довольно уникальное место. Поэтому мы оставили его как есть.

— Я понимаю, — сказал Фэн Чжи Син и ушел.

Ночью, когда Хе Цю Чжи шла по кампусу, группа людей заблокировала ей путь.

— Вы, ребята, завтра выбираете яйца? – сказал какой-то человек.

— Да, — ответила Хе Цю Чжи.

— Очень хорошо. Помоги мне кое с чем, а я хорошо вознагражу тебя, – сказал этот человек с улыбкой.

— С чем помочь?

— Помоги мне устранить Симу Ю Юэ, – сказал этот человек. – У Мэн Тин есть поддержка ее семьи Мэн, а какие силы есть у тебя, чтобы защититься? Если она узнает, что ты спровоцировал Мэн Тин на то, чтобы вызвать ее на поединок…

— Я сделаю это! – нервно ответила Хе Цю Чжи.

Подумав некоторое время, она спросила:

— Как ты хочешь, чтобы я это сделала?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть