↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Безумно избалованная жена: Божественный доктор пятая юная мисс
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1785. Старейшина Фу

»


Переводчик: Редактор переводов Misty Cloud: Переводы

Возможность быть вторым управляющим поместья герцога показывает, что в прошлом Мужун Хуэй все еще доверял ему. В последние несколько десятилетий, когда он отправился в Город Вечного Блеска, его подстрекали другие, что показывает, что другая сторона все еще была в какой-то степени способной!

“Совсем немного”. Муронг Хуэй не собирался вдаваться в подробности. Лучше бы ей не знать так много об этих заговорах.

Когда Сима Ю Юэ увидела, как он это сказал, она поняла, что он был немного в глубине души, поэтому она перестала задавать больше вопросов и продолжила изучать лекарственные материалы, лежащие перед ней.

“Гав-гав!”

Блэки поднялся с земли и укусил ее за край юбки.

“Нет, снаружи слишком опасно, тебе нельзя выходить. Будь умницей, иди и съешь это”.

“Гав-гав!”

“Протест недействителен!”

Блэки беззвучно плакал в своем сердце.

Ожидая, пока Муронг Хуэй закончит партию в шахматы, все лекарственные материалы перед Сима Ю Юэ были очищены и вылиты в рот Блэки, и битва снаружи тоже закончилась.

Она встала, погладила Блэки по голове, и Блэки сразу же наполнился энергией.

“Отец, я не буду участвовать в остальном вопросе. Не забудь сообщить мне, когда отправляться на поиски вен.”

“Хорошо. На этот раз благодаря тебе”. — с благодарностью сказал Муронг Хуэй.

Без нее он бы истек кровью до смерти.

Сима Ю Юэ улыбнулась и вышла вместе с Блэки. Снаружи повсюду была черная кровь с отвратительным зловонием.


“Гав-гав!”

“Это очень плохо пахнет».

“Гав-гав!”

”Ну, я не позволю тебе есть так много трав позже».

“Гав-гав!”

“Я знаю, в следующий раз я не позволю тебе принимать так много лекарств. Увы, если бы там была Маленькая Семерка, мне бы это определенно не понравилось”

“Гав-гав!”

Во дворе также были охранники, убиравшие беспорядок. Услышав разговор между одним человеком и одной собакой, они все подсознательно посмотрели на нее.

Все они слышали разговор между Муронг Линем и вторым стюардом. На этот раз, благодаря ее медицинским навыкам и тактике, это было бы невообразимо. Теперь никто больше не осмеливался презирать эту Юную мисс.

Несколько дней спустя, когда Муронг Хуэй занимался расследованием этого дела, он появился перед всеми невредимым, и темные тучи, накрывшие поместье герцога, полностью рассеялись.

Из-за договоренности Муронг Хуэй, кроме людей в поместье Герцога, никто больше не знал, что поместье Герцога пережило такую опасную вещь, не говоря уже о том, что она пришла, чтобы разрешить кризис.

В этот день старик, которого вначале никто не видел, приветствовал старика в поместье герцога.

Когда старейшина Фу увидел Муронга Хуэя, он первым взмолился: “Герцог, меня вывели из города. Меня не было в городе, когда ты больше всего во мне нуждалась, и я оставил тебя в беде. Мне жаль, мой герцог!”

Муронг Хуэй помог ему подняться и сказал: “Я не могу винить старейшину Фу в этом вопросе, и тебе не нужно винить себя».

“Я слышал, что тебя отравили в тот день, и врачи были беспомощны. Я не знаю, кто спас тебя позже?” — спросил старейшина Фу.

Улыбка на лице Муронг Хи на мгновение стала жесткой, но она была мимолетной и старейшина Фу не заметил ее. Он улыбнулся и сказал: “На самом деле, я не был отравлен. Это было просто неправильно распространено другими”.


“Вас не отравили?” Старейшина Фу был ошеломлен: “Зачем ты послал кого-то, чтобы найти меня?”

“Просто эти травмы кажутся серьезными, поэтому я хочу попросить старейшину Фу взглянуть”, — объяснил Муронг Хуэй. “Должно быть, это те люди, которые неправильно передали новость. Иначе нет никакого Старейшины Фу, ты, как я могу выжить?”

“Действительно, никакого отравления не было?” Старейшина Фу еще не верил в это

“Это верно”. Муронг Си утвердительно кивнул: “Почему старейшина Фу, кажется, очень обеспокоен моим отравлением?”

“Я очень обеспокоен”. Старейшина Фу признался: “Я услышал об этом, когда вернулся в город, и всегда винил себя за то, что не смог помочь своему герцогу. Теперь, когда я знаю, что ты вовсе не отравлен, я испытываю облегчение”.

“Спасибо старейшине Фу за вашу заботу». Муронг Хуэй улыбнулся.

”Поскольку с герцогом все в порядке, я больше не буду вас беспокоить». Старейшина Фу сказал несколько слов, и стражник отослал его.

Муронг Хуэй наблюдал, как глаза старейшины Фу постепенно становятся холодными, и сказал Муронг Линю сбоку: “Вы посылаете кого-нибудь проверить, кто недавно контактировал с ним. Кроме того, пошлите кого-нибудь следить за ним и внимательно следите за его действиями».

“Да, хозяин”. Муронг Лин принял заказ и ушел.

”Отец, каково происхождение этого старика?» — спросила Сима Ю Юэ, когда она вышла из другой двери.

До прихода старейшины Фу Сима Ю Юэ обсуждала с Муронг Хуэем вопрос о поиске рудных жил. Когда она услышала, что пришел старейшина Фу, она пошла, чтобы временно избежать этого, но она не ожидала услышать такое.

Судя по тому, что только что сказал старейшина Фу, его реакция на тот факт, что Муронг Хуэй не был отравлен, была настолько странной, что заставляла людей нюхать что-то из ряда вон выходящее!

“Старейшина Фу служил врачом в королевском дворце. По каким-то причинам он покинул дворец и прибыл в Огромный Город. Он учитель Маленького принца, поэтому его статус высок. Даже принц также похвалил его медицинские навыки, и другие даже восхищаются им еще больше”, — объяснил ей Моронг Хи.

“Это Маленький Принц хочет убить Отца?” Сима Ты Юэ спросила.

“Нет”. Мужун Си покачал головой. “Маленький принц-самый уважаемый ребенок Принца, и он уже решил стать следующим принцем. Я верен принцу, поэтому между мной и ним нет конфликта интересов”.

“Так это значит, что другие люди купили этого старика и попытались отрезать тебя, человека, который не знает текущих дел”. Сима Ты Юэ догадалась: “У кого, скорее всего, будет так много сыновей?”


“Есть несколько возможностей, — сказал Муронг Хуэй, — Что касается того, кто наиболее подозрителен, тот, кто больше всего завидует трону, не обязательно самый подозрительный”.

Сима Ты Юэ согласилась. Некоторые люди обычно выглядят сдержанно, но люди говорят, что собаки, которые могут кусаться, не будут лаять. Кто знает, сделали ли они что-нибудь тайно.

“Отец, поскольку этот Старейшина Фу-учитель Маленького принца, ты не можешь убить его напрямую. В противном случае даже родинка оставит узелок в сердце Маленького принца. Когда появятся убедительные доказательства, расскажи Маленькому принцу». Сима, Твои предложения за месяц.

был предан, для него было бы лучше решить этот вопрос самому.

Муронг Хуэй кивнул: “Я тоже планировал это сделать».

”Тогда когда мы будем искать рудные жилы?» она спросила.

“Послезавтра”.

”Отец, если ты найдешь вену, позволь мне раскрыть потенциал».

“Ты?”

“Ну, я еще не видел рудных жил Царства Призраков, и я хочу изучить его. Если я не смогу, ты позволишь Мастеру-Искателю Духов сделать это, хорошо?”

Муронг Хуэй немного волновался, что она испортит ситуацию и испортит вены, но он колебался всего несколько секунд, прежде чем согласиться.

“Если ты хочешь уйти, иди, но ты не можешь разорвать вены”. Он увещевал.

“Спасибо тебе, отец! Тогда я вернусь и подготовлюсь!” Сима Ты Юэ закончила говорить и счастливо ушла.

Муронг Хуэй посмотрел на ее веселую спину и рассмеялся: “Кажется, ты действительно можешь найти вены”. Но почему он так сильно в нее верил?




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть