Как только эти выжившие фанатики крабов присоединились к бою, давление на войска Юэ Чжуна уменьшилось.
— Кто эти люди? – спросил Чэнь Шитоу, с подозрением глядя на появляющиеся группы выживших.
— Я проверил, — ответил его заместитель Чэнь Юй, — Эти крабовые команды были собраны и подготовлены леди Тай Иянь.
Незадолго до этого Тай Иянь, стоя на возвышенности, смотрела на ее 10 000 собравшихся людей и обратилась к ним своим звонким и четким голосом:
— Помните об этом! Каждый раз, отправляясь на охоту за крабами, вы можете идти только в группах по сто человек. Каждая команда может поймать только сорок крабов, и после передачи четырех крабов мне вся остальная добыча может быть распределены между вами. Если вы решитесь взять больше, то не вините меня за то, что в следующий раз вам не будет предоставлена такая возможность. Те, кто хочет пойти ловить крабов, подойдите ко мне и сообщите свое имя. Начинайте формировать команды и занимайте свои позиции!
— Я хочу поесть крабов!
— Я тоже хочу!
— …
Благодаря мотивации и стимулированию со стороны Тай Иянь, все 10 000 выживших с голодными глазами громко поддерживали ее. Следом за этим они стали организованно собираться в группы по сто человек и отправлять своих представителей к Тай Иянь, дабы сообщить их имена и узнать свою очередь похода за крабами.
Проработав на Юэ Чжуна довольно продолжительное время, все выжившие знали его приверженность к дисциплине. Те, кто не соблюдали ее или действовали неподобающим образом, просто наказывались и выгонялись из команды. Таким образом, все они приучились действовать дисциплинировано, благодаря чему могли работать быстро и упорядоченно.
Видя, как 10 000 человек организованно собираются и отправляются в сторону Цветущей улицы на ловлю крабов, глаза Тай Иянь наполнялись удовлетворением. Если бы этим людям сказали, что они должны пойти сражаться с зомби, то они определенно не осмелились бы действовать. Однако если можно отправиться на охоту на крабов, то каждый выживший готов был бросить все и пойти ловить этих вкусных крабов.
Тай Иянь не отправляла на Цветущую улицу сразу много выживших, так как сама улица не позволяла вместить столько, и с другой стороны она хотела показать им, что это была очень важная и редкая возможность. Это приводило к тому, что крабовым командам приходилось ждать своей очереди, и когда наконец-то они отправлялись на охоту, эти люди начинали прикладывать намного больше усилий.
К тому же после того, как первая группа из ста человек вернулась и продемонстрировала крабов, размером с раковину для умывания, глаза всех увидевших это людей резко покраснели. Ведь в этих крабах было несколько килограмм мяса, возможно, даже больше десяти, из-за этого они с еще большим желанием стали ожидать своей очереди.
Под наблюдением Тай Иянь крабовые команды по очереди яростно бросались в бой. Действуя порой безумно, они атаковали крабов своими самодельными орудиями и, убивая их в исступлении, утаскивали их с собой одного за другим.
Благодаря их фанатичным атакам давление на бойцов Чэнь Шитоу было во многом уменьшено, поэтому число раненых и убитых также перестало увеличиваться. Солдаты 8-го батальона спокойно и уверенно расстреливали подступавшую орду мутировавших крабов, ведь всех прорвавшихся тварей встречали бойцы элитного батальона, эксперты ближнего боя из числа солдат 8-го батальона, а также крабовые команды Тай Иянь.
Благодаря совместным действиям людям удалось стабилизировать ситуацию на Цветущей улице. К тому же в этот раз сильно помогла увеличенная огневая мощь солдат, вооруженных устаревшими автоматами из «кабаньего» арсенала. Хоть такое оружие и не могло сравниться с передовым вооружением из лагеря мотострелковой бригады, его по-прежнему было очень много, просто огромное количество, что и позволило 8-му батальону действовать столь уверенно.
Между тем Юэ Чжун, по-прежнему оставаясь на берегу реки, наконец-то закончил поиск и сбор всех красных жемчужин и кристаллических ядер из мозгов мутировавших рыб 2-го типа. Выбравшись из последней рыбы, он снова посмотрел на берег, плотно покрытый шевелящимся и щелкающим ковром крабов, и сильно нахмурился, так как те нагло пожирали туши мутировавших рыб, которых люди смогли убить с немалым трудом.
Число мутировавших крабов было слишком невероятно, даже после того как Юэ Чжун несколькими взмахами меча убил десятки из них, их количество, кажется, совершенно не уменьшилось. Из-за этого он был способен защищать только одну тушу рыбы 2-го типа, не позволяя крабам съесть настолько ценное мясо.
В то же время Сяоцин, следуя приказу своего мастера, защищал тушу другой мутировавшей рыбы 2-го типа. В конце концов, будучи мутировавшим зеленокрылым орлом 2-го типа, он был в десятки раз мощнее Юэ Чжуна: простой взмах крылом может вызвать такой шквальный порыв ветра, что все крабы будут сметены начисто. Его защита была очень надежной.
И вот когда орда мутировавших крабов поставила в тупик оборонявшихся людей, воды реки снова вспучинились и на берег начала выползать новая орда из тварей, размером с футбольный мяч и с 20-см клешнями. Это были мутировавшие раки, среди которых было даже 60 элитных раков, каждый из которых был в один метр высотой и в 12-13 метров длиной.
Мутировавший рак (монстр 10 уровня).
Мутировавший элитный рак (монстр 30 уровня).
— Черт бы вас побрал! И вы тоже приползли!? – в отчаянии воскликнул Юэ Чжун, смотря на бесчисленное множество мутировавших раков, выползавших из реки. Орда мутировавших крабов уже вызывала сильную головную боль, а теперь еще и эти бесчисленные раки, также включившиеся в драку за добычу. Если Юэ Чжун не организует артиллерию или танковый отряд, то людям будет практически невозможно справиться с этими двумя ордами.
И только Юэ Чжун чуть было не начал безумствовать, как орда мутировавших крабов, неожиданно изменив направление движения, поползла прямиком к появившимся ракам и, ловко орудуя своими клешнями, беспощадно накинулись на них. Уступая в размерах, мутировавшие раки один за другим умирали в клешнях более здоровенных крабов, тем не менее, они не оставались в долгу и, используя свои большие клешни, контратаковали, в том числе брали числом: множество крабов нашло свою смерть от нападений сразу двух раков.
В то же время 60 элитных раков, как 60 мини-танков, бросились непосредственно на передовую и, используя свои огромные клешни, каждой атакой расчленяли по парочке крабов. Их панцирная защита была прочнее защиты мутировавших черных рыб, поэтому крабы не могли пробиться через их панцири, это и позволяло элитным мини-танкам, оставаясь неуязвимыми, уверенно сражаться с подступавшей ордой крабов.
Орды мутировавших крабов и раков устроили тотальную войну на уничтожение, на которую Юэ Чжун смотрел с огромным восторгом, он очень надеялся, что они просто поубивают друг друга. Однако спустя какое-то время воды реки, снова придя в движение, вспенились, и на берег стали выбираться 50 элитных крабов, каждый из которых возвышался на три метра над водой.
Мутировавший элитный краб (монстр 35 уровня).
Выбравшись из воды, они немедленно устремились к 60 элитным ракам, и в начавшейся между ними яростной бойне победитель пожирал плоть и кровавые жемчужины побежденного, ведь этим они могли увеличить свои уровни и усилить себя.
Мутировавшие звери до 40-го уровня не имели кристаллических ядер, поэтому плоть и кровавые жемчужины были единственными вещами, способными повысить уровень или усилить тело. В то же время звери выше 40-го уровня, а также эволюционировавшие существа 2-го типа уже имеют подобные ядра, которые и были наиболее лучшими способами совершенствования и эволюции. Поэтому элитные крабы и раки сражались настолько яростно и неистово, все-таки возможность стать сильнее и эволюционировать была для них слишком привлекательна.
Самый жестокий бой между двумя ордами происходил возле мутировавших рыб 2-го типа. Каждые несколько секунд то один, то другой элитный рак или краб теряли свои конечности, получали серьезные травмы, или же умирали, не в силах продолжить борьбу, повсюду вокруг сражавшихся разлетались их кровь и телесные жидкости.
Отойдя в сторону, Юэ Чжун с наслаждением наблюдал за резней двух орд мутировавших тварей, одновременно с этим убивая любого рака или краба, осмелившегося приблизиться слишком близко. Как-никак ни один низкоуровневый монстр не может представлять угрозу для хорошо вооруженного Юэ Чжуна.
После того как время действия «Охватывающей брони» подошло к концу, скелет, отсоединившись от Юэ Чжуна, занял его место и, размахивая своим топором, под орех разделывал любую подползавшую тварь. Непрерывное истребление привело к тому, что уже через несколько минут вокруг него образовалась горка из трупов членистоногих.
Юэ Чжун же в это время, забравшись на вершину мутировавшей рыбы 2-го типа, сидел там и пил Божественно-Весенний чай, который при первом применении мог навсегда увеличить показатель Духа, в то время как его употребление сильно увеличивало регенерацию истраченного духа. Единственным минусом этого чая было то, что он мог вызвать паралич у человека, а Юэ Чжун сидел и смаковал его чуть ли не посредине сражения, как будто ища смерти. Однако его живучесть была очень высока, поэтому отрицательные эффекты чая действовали на него очень недолго, именно из-за этого он мог себе позволить пить Божественно-Весенний чай, сидя верхом на туше мертвой рыбы 2-го типа и наблюдая за сражением двух орд мутировавших тварей.
Продолжая взирать с высоты за происходящим на поле боя, Юэ Чжун сразу обратил внимание, что воды реки снова расступились, и из воды показался огромнейший мутировавший рак, высотой более трех метров и длиной свыше 40 метров. Одновременно с ним, но на некотором от него отдалении на берег начал выползать такой же гигантский мутировавший краб, возвышавший над водой метров на шесть и имевший пятиметровые клешни.
Мутировавший рак, тип 2 (монстр 50 уровня). Вторая ступень эволюции.
Мутировавший краб, тип 2 (монстр 53 уровня). Вторая ступень эволюции.
В момент появления этих двух чудовищных монстров все хаотически-сражавшиеся на берегу твари внезапно реорганизовались и упорядоченно выстроились, не допуская путаниц и неразберих.
Следом за появлением двух гигантских тварей в середине реки поднялась новая огромная волна. После того как она схлынула, взору открылось чудовище с головой, похожей на крокодилью, телом, покрытым панцирем и заканчивающимся пилообразным хвостом. Монстр достигал в высоту восьми метров, и возвышался над рекой словно башня.
Мутировавшая крокодиловая черепаха, тип 2 (монстр 66 уровня). Вторая ступень эволюции. Особенности: огромная черепаха с чрезвычайно свирепым характером.
В момент появления этого чудища мутировавшие краб и рак 2-го типа быстро подошли к своим ордам, которые уже прекратили всякое сражение. Как-никак все они сейчас находились под огромнейшим гнетущим давлением, исходившим со стороны мутировавшей черепахи. Все мутировавшие звери 2-го типа были мощными и опасными тварями. Но, тем не менее, и краб и рак испытывали страх перед этой крокодиловой черепахой, которая могла легко убить их обоих.
Осмотрев весь берег зловещим взглядом, черепаха испустила громкий угрожающе-приказной звук, в ответ на который рак с крабом издали свои крики. Следом за этим две орды, полностью прекратившие сражение между собой, послушно выстроились и, повернувшись в сторону Цветущей улицы, вместе с чудовищной черепахой отправились туда.
— Плохо! Если не позаботиться об этих трех монстрах, то мы не выдержим, — с тревогой проговорил Юэ Чжун, смотря на объединившиеся орды речных монстров.