↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Банк Вселенной
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 289. Цинь Линь

»

Седьмая не ответила на вопрос Ли Сяньдао и просто достала контракт.

— Посмотри на это! — Седьмая улыбнулась и посмотрела на Ли Сяньдао.

Ли Сяньдао посмотрел на контракт и начал читать его содержимое.

«Четвертый лидер святой земли десяти тысяч духов заплатил десять миллионов божественных духовных источников, чтобы забрать десять драконьих вен. Он обязался вернуть их через десять тысяч лет!

В случае нарушения условий со стороны гостя: святая земля десяти тысяч духов будет принадлежать банку Вселенной!»

Таковы были детали контракта.

Но этот контракт был подписан тридцать тысяч лет назад.

Прошло тридцать тысяч лет, а он все еще не вернул десять драконьих вен. Должно быть, он уже забыл о контракте.

Ли Сяньдао посмотрел на Седьмую и спросил: — Этот человек все еще жив?

— Жив, а иначе я бы не достала этот контракт. Я бы выбросила его, когда перебирала их, — сказала Седьмая.

Ли Сяньдао кивнул и сказал: — Что это за десять драконьих вен?

— Это из разряда божественных меридиан Бога, но они находятся на один уровень выше, чем обычные божественные меридианы Бога, их еще называют драконьими венами духовной энергии, — сказала Седьмая.

— Одна такая драконья вена может обеспечить большим количеством энергии целую секту. Если эту вену запечатать под землей, человек сможет бесконечно получать от нее энергию, — добавила Седьмая.

Ли Сяньдао кивнул. — Эти десять драконьих вен находятся в его секте?

— В точку! — Седьмая кивнула и села рядом с Ли Сяньдао. Она указала на контракт и сказала. — Я думаю, что его секта имеет хорошую окружающую среду и подходит для того, чтобы банк Вселенной установил там свои двери, вот почему я достала этот контракт.

— Хорош ли тамошний пейзаж? — спросил Ли Сяньдао. Он никогда не был в этой святой земле десяти тысяч духов и не знал о конкретной ситуации.

Седьмая кивнула. — Тридцать тысяч лет назад, когда прошлый хозяин подписал контракт с этим лидером секты, я мельком увидела пейзаж, он был действительно прекрасным.

Ли Сяньдао усмехнулся: — Этот подонок… Он потратил впустую десять драконьих вен. Я действительно завидую его тупости.

Седьмая рассмеялась. Если так подумать, жизнь Ли Сяньдао была действительно нелегкой.

Его первый контракт был заключен за счет пяти лет его собственной жизни, и после той сделки он начал потихоньку поднимать банк из дерьма.

По сравнению с предыдущим хозяином, старт Ли Сяньдао был слишком тяжелым.

— Насколько прекрасен пейзаж святой земли десяти тысяч духов? — Ли Сяньдао не хотел говорить о грустных вещах и сменил тему.

— Она находится в океане, но до ближайшего континента лететь недалеко, и там растет огромное количество прекрасных растений и плавает множество разных прекрасных рыб, — сказала Седьмая.

Ли Сяньдао кивнул. Услышав, что сказала Седьмая, он начал испытывать искушение.

Эти травяные равнины были просто слишком обычными, и они не подходили для банка Вселенной.

Ли Сяньдао подумал немного и сказал: — Продолжай приводить контракты в порядок. Я лично отправлюсь туда.

Седьмая встала и игриво подмигнула Ли Сяньдао. — Хорошо.

Ли Сяньдао улыбнулся, наблюдая за тем, как Седьмая уходит. Он взял контракт и задумался. Он переоделся в белую мантию и вышел из банка Вселенной с чернильной маской на лице.

Было уже утро, и первый лучик солнца давно упал на землю, прогнав тьму.

Ли Сяньдао вышел из банка Вселенной, и первое, что он увидел, было стаей волков, которая разрывала дикую корову.

Было немного неприятно видеть такую сцену рано утром.

Ли Сяньдао нахмурился и пробормотал: — Это место не имеет никакого стиля, и оно не подходит для банка Вселенной.

Он шагнул вперед и перед ним появилась печать.

— —

В то время как Ли Сяньдао двигался к будущему месту расположения врат банка Вселенной, Цинь Линь, который не был убит Ли Сяньдао, сейчас чувствовал себя очень плохо.

Его допрашивал глава семьи Цинь!

Цинь Кун был его гостем, так что теперь, когда Цинь Кун был убит, а он — нет...

Глава семьи Цинь хотел убить Цинь Лина и похоронить его вместе со своим сыном, но, к счастью, Цинь Линь тоже принадлежал к аристократической семье, однако его семья согласилась уничтожить культивацию Цинь Лина, после чего его начали расспрашивать о Ли Сяньдао.

Агрессивный и доблестный тигр семьи Цинь мгновенно стал куском мусора без какой-либо силы. Это было действительно иронично.

Он не умер от рук Ли Сяньдао. Более того, его культивация была уничтожена не врагом, а собственной семьей. Все это было сделано для того, чтобы подавить ярость главы семьи Цинь.

Цинь Линь был брошен.

Он был подавлен, и трудно было описать эмоции, которые он испытывал в этот момент.

Слова Ли Сяньдао нанесли по нему огромный удар, но он был готов усердно работать дальше, однако члены его семьи не сказали ни слова и разрушили его культивацию. Они даже посадили его в тюрьму и начали допрашивать.

Глава семьи Цинь посмотрел сверху вниз на Цинь Линя. Ему было наплевать на этого так называемого члена десяти тигров.

Заставив Цинь Лина рассказать все, что он знал, на этом допрос закончился. Глава семьи Цинь холодно сказал: — Твоя ошибка привела к смерти молодого мастера семьи Цинь. Ты чуть не испортил хорошие отношения между нашими семьями. В будущем ты должен будешь создать нам ребенка, жену мы тебе сами найдем.

Сейчас Цинь Линь годился только на роль лошади.

Цинь Линь в отчаянии посмотрел на главу семьи Цинь, но в уголках его губ появилось презрение. С таким отцом неудивительно, чтоЦинь Кун был таким паршивым человеком.

Главе семьи Цинь не понравилась его насмешливая улыбка. Он взмахнул рукавами и холодно сказал: — Когда я поймаю этого человека, если он скажет, что это ты виноват в смерти Цинь Куна, то не вини меня за жестокость.

Цинь Линь не сказал ни слова.

Дрянной сын… отец, который защищал бесполезных… что за чушь собачья!

— Ты — мусор, но ты все еще смеешь вести себя так высокомерно. Я действительно хочу увидеть, сколько ты сможешь прожить без каких-либо сил, — глава семьи Цинь холодно рассмеялся и ушел.

Затем Цинь Линь бросили во внутренний двор. Его служанкой же стала старая бабушка.

Вскоре к нему пришла симпатичная девушка и сказала, что она — его жена, и что она хочет родить от него ребенка.

Цинь Линь холодно посмотрел на нее, и она была так напугана, что не осмелилась приблизиться к нему.

— Ты уже стал инвалидом но все еще такой вспыльчивый. Если бы мне не пообещали помочь, я бы на тебя даже не посмотрела, — презрительно сказала девушка.

Цинь Линь закрыл глаза и спокойно сказал — Тогда уходи. Я не возражаю.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть