↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я владелец империи развлечений
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 27. Совместная готовка

»

Тео зашел в кулинарный класс и заметил, что стало десять столов вместо двадцати. Но новые были намного больше. 

«Сегодня и завтра вы будете готовить в парах. Искусство кулинарии становится гораздо труднее, если ты с кем-то другим, и я хочу, чтобы вы привыкли к этому. Потому что повара никогда не бывают одиноки на профессиональных кухнях», — сказал шеф-повар Пьер, стоя перед входом в кулинарный класс.

Тео и Айя мгновенно переглянулись и улыбнувшись, подошли к одному из столов. Им не нужно было разговаривать, они и так знали, что хотят быть в паре друг с другом. 

«Вы приготовите простое блюдо, тушеную рыбу с хрустящим картофелем и белым соусом. Но я хочу, чтобы вы готовили со своим партнером, используя только те приемы, которым я вас научил» — сказал шеф Пьер.

Тео и Айя начали процесс приготовления блюда, совершая ошибки, как и все остальные. Теперь они осознали тот факт, что готовить с совершенно незнакомым человеком гораздо сложнее.

Где-то в середине занятия они, наконец, начали чувствовать атмосферу*. К концу занятия они были единственной парой, которая приготовила блюдо без единой ошибки. Они готовили вместе, как два танцора, которые исполняют движения в танце. Каждое его движение должно было помочь ей в процессе приготовления. И каждое ее движение должно было помочь ему. После того, как урок закончился, и они вышли из транса, в который незаметно погрузились во время готовки, то почувствовали, что дополняют друг друга. По крайней мере, как повара.

В тот день они мало разговаривали. После занятия каждый поехал домой, пытаясь прояснить для себя, что это было за ощущение.

Когда Тео пришел домой и увидел, что его ждет Аврора, он нашел свой ответ. Теперь у него появился новый друг и партнер по кулинарии. Довольный своим заключением, он начал готовить ужин.

Айя въехала на своей шикарной спортивной машине во двор своего дома. Хотя дом — не лучший способ его описать. Скорее это был особняк. Он был большим и роскошным, один из многих особняков ее семьи, расположенных по всему миру. Она припарковала машину и поднялась на лифте в свою комнату. Бросившись на свою огромную кровать, девушка вздохнула. 

Она взяла свой телефон и открыла фотографию красивого парня с серебристыми волосами до плеч, собранными в хвост. Она обратила внимание, что у него фигура как у греческого бога, даже несмотря на то, что она мало что могла видеть сквозь одежду. Кроме того, он мог похвастаться красивыми резкими чертами лица, и глазами, которые привлекали ее больше всего.

На снимке у него на руках была маленькая девочка и его окружали дети, которым он рассказывал сказки. Он смотрел на детей так, будто они самое драгоценное, что существует на свете.

«Кажется, я влюблена…» — пробормотала она, чувствуя, как сжимается сердце, от первой в ее жизни влюбленности.

«Но, я думаю, он не любит меня в ответ…» — ее сердце заболело еще больше.

Какое-то время она изводила себя, лежа в постели, когда вдруг решительно встала. 

«Я заставлю его влюбиться в меня. Даже если ему понравится кто-то еще, я буду счастлива, даже если он будет хоть немного меня любить», — подумала она.

«Кто бы мог подумать, что я полюблю кого-то настолько, что буду готова добровольно делиться своим любимым», — тихонько рассмеялась она про себя.

На следующий день Тео подошел к входу в «Fuji Jump Co». Когда он вошел, то ему показалось, что он попал в совершенно новую компанию по сравнению с той, что была раньше.

Поднявшись в офис Саюри, он попросил секретаря предупредить ее о своем приезде. Через некоторое время он зашел в кабинет.

Ее кабинет не сильно изменился по сравнению с остальным зданием, но Тео это не сильно заботило.

«Привет, босс, доброе утро», — приветствовала с улыбкой Саюри.

«Доброе утро, все хорошо?» — улыбнулся Тео в ответ.

«Все готово, как Вы и просили, босс. Сотрудников, которые плохо работали, мы уволили, наняв вместо них компетентных специалистов. Мы закупились новыми современными печатными машинами, а также починили старые. 

Новый сайт успешно запущен. Сейчас на нем можно заказать мангу из нашего списка продаж. Кроме того, мы связались с владельцами книжных магазинов по всему городу по поводу рекламы нашей манги. Мы также связались с сетевым книжным магазином, точки этой сети есть по всей стране. Мы договорились, что они сделают демонстрационный стенд для одной из наших манг в своих магазинах.

В настоящее время мы можем делать доставку товара либо по городу, либо в одну из точек этой сети. Большего количества экземпляров у нас нет, и мы сейчас не можем позволить себе доставку в другие регионы», — на одном дыхании отчиталась Саюри о проделанной работе. 

Тео мысленно прошелся по пунктам, упомянутым Саюри.

«Такое количество манги не удовлетворит потребности рынка после того, как выпустится «Наруто». Но у нас еще есть время, с прибыли, которую мы получим за первый месяц, нужно будет купить больше печатных машин», — подумал он.

«Молодец, я впечатлен работой, которую ты здесь проделала. Хорошо постаралась», — похвалил Тео с улыбкой, он был искренне благодарен ей за упорный труд.

«Саманта и моя команда помогли, так что это была командная работа», — ответила она кротко.

«Ты видела мангу, которую я отправил?» — спросил Тео.

«Да! Я тоже верю, что это будет успех», — взволнованно ответила Саюри.

«Отлично, я принес остальные главы первого тома, которые нарисовал, их нужно отредактировать и отправить в печать»

«Конечно, я передам это в редакцию», — ответила она.

Она держала в руках рисунки, когда до нее дошел смысл его слов.

«Погоди… вы рисовали? Вы мангака?» — спросила она удивленно. 

Сообразив кое-что еще, она вскрикнула: 

«И Наруто тоже нарисовали?!»

«Ха-ха, я забыл сказать тебе, да, это был я», — смущенно усмехнулся он.

Он точно не мог сказать, что получил ее из другого мира через систему, так что лучше было соврать.

«Так вот почему Вы сказали, что «GreyDawn» — псевдоним автора», — поняла она.

«Манга «Наруто» поступит в магазины в понедельник, верно?» — спросил он пытаясь отвлечь ее.

«Да. Завтра, в субботу, мы начнем отгрузку томов. При первой поставке мы планируем отправить свыше 10 тысяч копий».

«В настоящее время мы можем печатать 3 500 экземпляров в день. За неделю мы печатаем 24 500 экземпляров, а за 4 недели мы будем выпускать более 170 тысяч экземпляров с нашими текущими возможностями печати», — объяснила Саюри.

«Я полагаю, что на первый месяц этого будет достаточно. Но потом, с увеличением томов для печати и других манг, нам придется расширить компанию», — сказал он.

«Я знаю, что вы не хотите покидать это здание, поэтому наш единственный вариант — купить близлежащие постройки. Я хочу, чтобы вы начали смотреть цены на приобретение этих зданий», — дополнил Тео.

«Вы босс», — ответила она.

Тео вышел из здания, взволнованный мыслью о том, что в этом мире появится Наруто.

Он обязательно построит собственную империю манги.

__________________________________________________________________________________________

*Прим. пер. сложность готовки вдвоем заключается во времени. На профессиональной кухне время — это все. Нельзя подавать блюдо холодным или не доготовленным, пережаренным, при этом каждый отвечает за свою часть. Например, один повар готовит рыбу, другой картошку. Если рыба готовится быстрее картошки, значит он должен дальше сразу же приниматься за соус. 



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть