↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эволюция онлайн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 665. Милый гений и тупица

»

Активировав барьер, старик небрежно вернулся к кормлению лисички, вытащив откуда-то ещё одно кресло-качалку. Лиам уже собирался спросить, как ему тренироваться, как вдруг из телепортационного портала появилась ещё одна фигура.

Это был не кто иной, как король эльфов.

— Отец! Что ты делаешь? Он человек! Как ты мог привести его сюда? Даже если он помог нам, этого категорически недопустимо. Из-за варваров уже много волнений. Это вызовет ещё большие беспорядки.

Увидев, что старый эльф его не слушает, король ещё больше заволновался.

— Отец! Даже если мы проигнорируем всё это, всё равно остается самое важное, что нужно учитывать! Цена, которую мы заплатим, слишком высока! Совет решил, что это место должно быть зарезервировано для нашего спасения…

— ХВАТИТ. Ни слова больше. Ты не будешь подвергать сомнению моё решение и никому об этом не скажешь, — наконец ответил старый эльф. Однако его слова поразили как гром, лишив собеседника дара речи.

Эльфийский король просто открывал и закрывал рот, не говоря ни слова. На его лице были самые разные выражения: страх, гнев, недоверие. Однако старый эльф снова вернулся к щекотанию и игре с Луной.

Со стороны Лиам был шокирован, но также и немного вздохнул с облегчением. Он думал, что старый эльф только с ним вёл себя как придурок, поэтому было утешительно видеть, как он так обращается даже со своим собственным сыном, королем.

Он молча смотрел шоу. Оба NPC перед ним были очень высокоуровневыми и сильными. Это был не тот разговор, в который он мог вмешиваться.

Скорее его больше интересовало, о каком спасении говорил этот парень. К сожалению, того прервали прежде прежде, чем он успел закончить предложение. Но спор определённо ещё не закончился.

"Ну давай же. Ну давай. Разговори этого старика", — Лиам молча поаплодировал ему, но эльф вздрогнул, прежде чем развернуться и в гневе уйти. Он не произнёс больше ни слова! Какой послушный сын!

И, старый эльф снова начал играть с Луной, как будто ничего не произошло.

Лиам съёжился, увидев, что старый, мускулистый эльф вёл себя как полный псих. Да, у этого эльфа определенно не все в порядке с головой.

— Ты ещё ничего не делаешь? — внезапно снова раздался хриплый голос эльфа, и Лиам по привычке вскочил в сидячее положение и начал медитировать. — Нет. Это не то, чем ты будешь заниматься. Любой идиот сможет сделать то, что ты делаешь прямо сейчас. Так что бросай эту ерунду и ВСТАВАЙ!

Лиам быстро встал, и в следующую секунду старый эльф тоже встал, его высокая фигура шла к нему.

"Чёрт, сейчас то что он собрался делать?" — Лиам не мог не нервничать. Но неожиданно старик остановился в нескольких шагах от него, не подойдя на расстояние удара.

— Малышка можешь подойти сюда? Я хочу тебя кое-чему научить.

Кююю?

Уши Луны навострились, а лицо Лиама дёрнулось. Разница в общении была слишком большой. Но даже так, он обязан был прислушиваться.

— Хотя собирать ману легко, когда вы ничем другим не занимаетесь, совсем другое дело, собирать ману, когда вы чем-то заняты, — старик читал лекцию. — Сначала попытайся собрать и поглотить ману, выполняя простые задачи, такие как ходьба и движение конечностей.

И Лиам, и Луна внимательно слушали, а затем посмотрели друг на друга, когда старик закончил.

— Кююю. Хозяин, я ничего не понимаю. Что говорит дедушка? — Луна сделала жалкое лицо.

Лиам улыбнулся и кивнул ей.

— Просто постарайся изо всех сил.

Увидев это, старый эльф насмешливо усмехнулся, закатив глаза.

Лиам давно решил игнорировать манеры этого эльфа. Он отмахнулся от насмешек и начал собирать ману, выполняя основное движение мечом.

Он сразу понял, что что-то не так. Это было гораздо сложнее выполнить, как и упоминал эльф.

Кивнув, он уже собирался взмахнуть мечом в другой раз, как вдруг лиса рядом с ним начала прыгать и визжать от радости.

— Хозяин! Хозяин! Посмотри на меня! Я смогла! Кююю! У меня получилось!

Хм? Лиам повернулся и увидел, как маленькое существо прыгает туда-сюда. Что еще более важно, её окружала плотная аура маны, как будто она была магнитом для маны.

С каждым прыжком маленькой лисы мана колебалась, и она поглощала её всё больше. Мало того, она ещё извергала огонь тут и там, а мана всё ещё росла.

Что это за абсурдное манипулирование маной? Лиам недоумевая на неё уставился.

Он изо всех сил пытался сделать простое движение, в то время как Луна небрежно играла? Где была справедливость в этом мире?

— Хе-хе. Ты гений. Моя милашка, сладкий пирожочек, ути-пути, — старый эльф взял лису и начал щекотать ей живот. — Хмф. Послушай, сопляк. Духовные звери — гении. Они учатся делать это естественным образом. Такой тупица, как ты, должен тренироваться. Я предлагаю тебе приступить к работе.

Лицо Лиама дрогнуло. Было слишком неловко так сильно отставать от маленького зверя, даже если она была духовным зверем. Он сосредоточился и попытался добиться того же.

В течение следующих нескольких часов он продолжал усердно тренироваться, в то время как двое других отдыхали и расслаблялись, а старик кормил маленькую лисичку всевозможными предметами. Конечно, время от времени маленькая лиса также помогала Лиаму, показывая ему, как это делается.

Наконец, через шесть часов появился прогресс. Когда Лиам снова взмахнул мечом, он смог поглотить немного маны так небрежно, как если бы дышал.

"Вот оно. Вот это чувство", — он был вне себя от радости, но сохранял хладнокровие и продолжал практиковать это несколько раз. Он хотел запомнить это чувство.

Однако внезапно Лиам почувствовал что-то ещё.

Для следующей атаки, вместо обычного удара мечом, он выполнил огненный удар, и на этот раз он одновременно втянул и вытолкнул ману.

И точно так же, как он испытал это раньше, он почувствовал, что что-то изменилось.

Лиам тут же сел, скрестив ноги, и попытался сосредоточиться. Он чувствовал, что изменение произошло в его ядре маны, поэтому он попытался сосредоточиться на нем.

Не то чтобы само его ядро маны изменилось. Это было больше похоже на… цепи. Он чувствовал какие-то невидимые цепи, удерживающие его ядро маны. Что это были за цепи?

Лиам наклонился и попытался погреметь этими цепями. Он хотел, чтобы цепи порвались и рассыпались. Он яростно тряс их, но не мог разорвать. Однако он не сдался. Он стиснул зубы и продолжил попытки.

И в этот момент старый эльф обратил на него внимание. Он лениво открыл свой единственный глаз, чтобы посмотреть на Лиама. На его лице можно было увидеть даже намёк на радость.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть