↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эволюция онлайн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 227. Пожалуйста, выслушайте меня

»

На мордочке Луны появилось чрезвычайно болезненное выражение, а её тело стало ярко-зелёным. Из её глаз вытекло несколько капель крови.

Выражение лица Лиама стало мрачным, и он поднял глаза, чтобы увидеть Серафину. Неожиданно у неё тоже был пустой взгляд. Она смотрела на лису так, словно понятия не имела, что происходит.

Это заставило Лиама только больше волноваться.

— Что происходит? Скажи что-нибудь. Она в порядке?

— Мой господин, — Серафина вышла из транса и быстро начала ухаживать за лисой.

Яркое свечение охватило её руки, но когда девушка попыталась прикоснуться к зверю, невидимый барьер оттолкнул её.

— Мой господин… Я не думаю, что сейчас мы можем что-то сделать.

Она беспомощно смотрела на барьер, который теперь становился всё ярче и ярче с зелёным свечением, таким же, как мех лисы.

На этом дело не остановилось, и барьер даже начал затвердевать. В следующую секунду Луна полностью исчезла, и теперь её маленькое тело покрывал твердый зелёный панцирь.

Это выглядело круглым и овальным по форме и напоминало яйцо. Зелёный цвет также стал тёмно-фиолетовым с единственным белым пятном на яйце.

— Мой господин... это... — Серафина осторожно взяла яйцо в руки и осмотрела его со всех сторон. Она никогда раньше не видела такой эволюции.

Что ещё более важно, драгоценный камень девятицветной божественности всё ещё был внутри этого яйца!

Это был первый раз, когда она видела, как один такой был полностью поглощён зверем.

Когда яйцо в конце концов сломается… она понятия не имела, останется ли какая-либо часть этого драгоценного камня.

Глядя, как она ошеломлённо смотрит на яйцо, Лиам обеспокоенно спросил:

— Она в порядке?

— Ах... — Серафина покачала головой.

В то время как она думала только о драгоценном камне, Лиам, очевидно, больше беспокоился о маленькой лисе.

— Мой господин, обычно небольшого количества сущности от любого из двух предметов должно было быть достаточно, чтобы Луна эволюционировала и раскрыла свой потенциал. Хотя я действительно не знаю, что именно здесь происходит… Я предполагаю, что Ваша лиса хочет поглотить всю сущность как из драгоценного камня, так и из фрагмента пламени. Я впервые вижу, как зверь ведёт себя подобным образом. Даже для разумного духовного зверя она кажется очень странной. Особенно для её возраста. Только опытные в бою звери будут жаждать развиваться и делать себя более могущественными, чем они есть. Они будут стараться изо всех сил, чтобы улучшиться, на сколько возможно. Для такого молодого животного, как она, такая гордость и желание очень необычны, — пробормотала Серафина, объясняя Лиаму все, что могла.

В конце концов, она знала только это.

— Значит, это хорошо, да? — Лиам не понял.

— Нет, мой господин. Не обязательно, — Серафина покачала головой. — Это, к сожалению, худший из возможных случаев. Поскольку Луна пытается выйти за пределы своих возможностей, есть большая вероятность, что она может получить какие-то ужасные травмы. Также она развивается слишком быстро. Это совсем нехорошо. У неё не будет хорошего фундамента. Только звери с очень особыми родословными имеют способность расти экспоненциально. Но родословная Луны обычная. Она просто обычный духовный зверь. Так что такой быстрый рост ей не на пользу. Я хотела бы остановить это или помочь ей замедлиться, но все произошло слишком внезапно.

— Есть ли способ, которым я могу помочь ей сейчас? — спросил Лайам, забирая у неё яйцо.

— Нет, мой господин, — ответила Серафина. — Возможно, отвезти её в места, богатые огненной эссенцией, поможет. Хотя я не уверена, насколько.

— Хорошо, — кивнул Лиам. Он мысленно начал думать обо всех местах огненного типа в Королевстве Греш и других соседних королевствах.

Прервав его мысль, Серафина добавила:

— М-м-м… Мой господин, если Вы не возражаете, пожалуйста, навестите нас через два месяца. В это время великий мастер Герольд посетит королевский город. Он определённо сможет оказать вам бОльшую помощь. У него гораздо больше опыта общения с уникальными зверями, такими как Луна.

— О... — Лиам кивнул и поблагодарил её. Он осторожно положил яйцо в свой инвентарь, а затем попрощался с дрессировщицей.

Серафина могла только прикусить язык и смиренно поклониться в ответ.

Изначально она хотела получить драгоценный камень девятицветной божественности, но теперь она не только потеряла драгоценный камень, но и потеряла много драгоценных предметов, которые использовала, чтобы помочь лисе эволюционировать.

У неё было стойкое ощущение, что этот новый герцог и его таинственная лиса обманули её.

Единственным утешением было то, что если это яйцо когда-нибудь треснет, она, возможно, станет свидетелем чего-то необычного, возможно, даже рождения ужасающего зверя.

Зная, что она также сыграла свою роль в этом, может быть этого будет достаточно, чтобы поднять её статус до уровня великого мастера.

Однако шансы на то, что это произойдёт, были крайне невелики.

Она посмотрела на исчезающую фигуру Лиама и глубоко вздохнула. Какая упущенная возможность!


* * *

Лиам, с другой стороны, молча вышел из королевского города, погружённый в свои мысли.

В то время как он беспокоился о Луне и поспешных жадных действиях маленькой лисы, у него также было чувство, что она была очень особенной.

Не говоря уже о том, что он вырвал её яйцо у дракона!

Таким образом, у него была небольшая надежда, что её родословная, возможно, не была такой обычной. Может быть, она знала, что делает?

Независимо от этого, его знания были бесполезны, когда дело касалось маленькой лисы. Он ничего не знал о духовных зверях, чтобы помочь ей.

Теперь он мог полагаться только на Серафину и великого мастера, которого она упомянула, чтобы помочь маленькому лису.

Тем временем он мог посещать богатые огненной сущностью места, когда это было возможно, и помогать ей столько, сколько мог.

Кроме этого, это дело действительно было не в его власти.

Лиам крепко сжал кулаки, так как всё ещё помнил яркое болезненное выражение мордочки лисы. Он достал яйцо и осторожно потёр его.

— Держись. Ты можешь это сделать.

С усталым и одиноким вздохом он положил яйцо обратно в инвентарь и продолжил идти.


* * *

На небольшом расстоянии от него три фигуры остановились, чтобы установить достаточное расстояние между собой и целью, которая была не кем иным, как Лиамом.

— Даже этот ублюдок может показывать такое выражение? — пробормотала Алекс, наблюдая, как Лиам так любовно разговаривает с яйцом.

— Я тоже удивлена, — ответила Мия.

— Грёбаный мудак. Относится к яйцу лучше, чем к другим людям! — Алекс сплюнула.

Только ради него они оставили разведчика за пределами королевского города, чтобы следить за маунтом потрошителем ветра.

Поэтому, как только поступила информация, все трое приготовились и начали следовать за Лиамом.

На этот раз даже Мия не была против свести счёты. Они прикоснулись к змею, и теперь его нужно было убить.

Как только они подумали, что их проблемы закончились, внезапно их членов гильдии стали преследовать со всех сторон члены других гильдий.

Когда наконец появился шанс найти причину этого, они узнали, что за всем стоит Лиам. Он даже не пошевелил пальцем, и всё же они понесли безумные потери.

Если бы это продолжалось, они могли бы даже не играть в игру и просто выйти из нее.

Таким образом, Мия также пришла к выводу, что они должны сражаться в тотальной битве и закончить этот вопрос раз и навсегда. Они просто не могли позволить себе больше терпеть потери.

Между их спором прозвучал тихий голос.

— Великие верховные богини, вы двое… пожалуйста, послушай меня...

Рей хлопнул в ладоши, склонил голову и раздражённо пробормотал.

— Ещё не слишком поздно. Мы можем остановиться на этом. Я поговорю со старшим братом и всё улажу.

Его голос надломился, и он звучал так, как будто он был очень близок к тому, чтобы плакать.

— Какого хрена? Ты всё ещё называешь его старшим братом? Ты не сердишься на него? Этот ублюдок буквально издал приказ о нападении на нас, и наша грёбаная гильдия почти распалась.

— Ты забыл, как они преследовали тебя и неоднократно убивали?

— Разве ты не умирал двадцать раз?

Раньше это был только Алекс, но теперь, когда и Мия, и Алекс были против него, Рей мог только беспомощно отступить.

— Как я могу забыть! Как я могу! Вы обе сражаетесь, а тот, кто расплачивается — я! — ответил Рей, криво улыбнувшись.

К несчастью, обе его сестры были чрезвычайно искусны. Алекс и Мия были очень талантливы и обладали широким набором навыков.

Они обладали способностью в одиночку отбиваться и сеять хаос в любой группе, которая преследовала их и хотела выследить.

Однако Рей был не таким.

В итоге, тем, кто постоянно терял уровни и страдал, был он.

Из-за его отношения к этим двоим и его высокого положения в гильдии он непреднамеренно стал всеобщей любимой мишенью.

Таким образом, гильдии продолжали неоднократно убивать его, чтобы они могли покупать зелья у Лиама.

В какой-то момент кто-то разбил лагерь на кладбище и опустил его уровень до нуля.

Из-за этого он всегда чувствовал себя подавленным в эти дни, очень грустным и расстроенным. Ему даже не нравилось больше играть в эту глупую игру.

Кто захочет, если каждый раз, когда ты выходишь из города, тебя выслеживают и убивают, как редкую элиту!

Рей проклял своё жалкое положение. Всё это было из-за этой ненужной борьбы, которая продолжалась.

Он надеялся, что его сёстры извинятся перед Лиамом и положат конец этому безумию, но…

Казалось, что всё будет только хуже… как эти двое собираются победить такого монстра, как он?

Они действительно думали об этом?

"Должен ли я просто отправить сообщение старшему брату и сгладить ситуацию, не сказав этим двоим? Может быть, мне следует выйти из системы и вернуться на следующей неделе?"

Рей вздохнул и поплёлся за своими сёстрами, когда они последовали за Лиамом из королевского города.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть