↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эволюция онлайн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 223. Стирание группы

»

Лиам спрятался на заднем плане и терпеливо ждал. Он ещё не действовал.

Хотя он в целом имел представление о том, что должен был сделать, Лиам всё ещё должен был наблюдать за окружением, а затем сформулировать точный план.

Интерьер ледниковой пещеры был очень простым.

Ледяные стены и выступы совсем не изменились, когда группа и её молчаливый преследователь направлялись всё глубже и глубже.

За исключением толп гоблинов, которые появлялись время от времени, не было ничего неуместного.

Это было хорошо для четвёрки, но не очень для Лиама.

Если бы всё продолжалось так гладко, то он мог бы только стоять на заднем плане и наблюдать, как команда так же легко получает фрагмент пламени и покидает пещеру.

"Так не пойдёт", — Лиам покачал головой, и вскоре появился шанс вмешаться.

На следующем повороте группа наткнулась на две толпы гоблинов, каждая из которых стояла в нескольких метрах от другой.

Похоже, у охотника было особое зрение, поэтому он смог правильно различить детали и проинформировал группу, собственно благодаря этому и Лиам узнал обо всём.

Обычно, когда две группы мобов были так близко, было почти невозможно вытащить только одну, не нападая на другую.

Тем не менее эта группа из четырёх человек легко сделала это, когда охотник достал рогатку из своего инвентаря и нацелился на зверя-гоблина, который был ближе всего к ним.

Затем он запустил небольшой камень, и умело привлёк агро только первой группы, не привлекая внимания второй группы в дальнем конце прохода.

Кроме того, берсерк также отбросил зверей-гоблинов на несколько метров, а затем начал бой только тогда, когда они были на безопасном расстоянии.

Но как Лиам мог позволить, чтобы всё шло так гладко?

Прячась на заднем плане, с тонкой ухмылкой на лице, он поднял палец.

В следующее мгновение маленькая искра молнии полетела вперёд к одному из арктических волков.

Искра была настолько крошечной и слабой, что никто её не заметил, но атака идеально приземлилась на глаз волка, поэтому он начал выть от боли.

Лиам не остановился на достигнутом и послал ещё несколько искр, специально нацеливаясь на трёх волков. Вскоре все три волка начали выть и танцевать от боли.

Командная координация, которая до сих пор была идеальной, также необъяснимо находилась в хаосе.

Поскольку их уровни были намного ниже, чем у зверей-гоблинов, каждый бой был на грани. Даже четырём экспертам пришлось потратить всю свою энергию, чтобы нанести урон и сразиться с мобами.

Так что даже небольшого несчастья было достаточно, чтобы нарушить этот хрупкий баланс. Но то, что сделал Лиам, далеко не было небольшим несчастьем.

Поскольку он напал на волков, они на мгновение не смогли правильно видеть и наносить урон.

Это уменьшило общий урон, и помимо этого целителю также пришлось потратить некоторое время, чтобы исцелить зверей.

Более того, когда три питомца не могли нормально видеть, они дико размахивали лапами от боли, нападая на членов своей группы.

Таким образом, другие должны были уклониться от этой атаки, а также от атак гоблинов.

Звери-гоблины также намного превосходили своих обычных собратьев, поскольку их скорость и сила были увеличены.

Итак, борьба с толпой, которая до сих пор шла гладко, внезапно превратилась в кровавое месиво. Но Лиам ещё не закончил.

Как будто суматохи, которую он создал, было недостаточно, он также послал несколько искр в другую группу зверей-гоблинов, которые ещё не были привлечены.

И бинго!

Им нужен был только этот небольшой толчок.

Из-за всего шума, который создали три волка, и визга и ревущих звуков от боя, даже если это Лиам был тем, кто вытащил их агро, звери-гоблины в конечном итоге заметили другую группу и побежали к ним.

— Блядь! — берсерк в панике закричал.

Как могли четыре игрока тридцатого уровня справиться с парой десятков зверей-гоблинов, которые были по крайней мере на семь уровней выше их?

В следующую секунду группа из четырех человек была полностью ошеломлена, и их здоровье безумно падало.

— Сумасшедший ублюдок, это все из-за твоих глупых волков! Я чертовски ненавижу играть с охотниками! Всегда тянет агро. Чёрт. Чёрт. Чёрт.

Мучительный крик берсерка был последним, когда все четверо упали замертво, не будучи в состоянии справиться с боем.

И Лиам, который наблюдал за этим со стороны, снова выглядел потрясённым.

Это было на самом деле то, что он планировал и к чему изначально стремился. Однако он делал это только для того, чтобы исчерпать все свои запасы.

Он не думал, что на самом деле сможет так легко убить их.

Но что ещё более важно, они умерли именно так?

Они не сильно боролись. Они не пытались спасти ситуацию. В тот момент, когда всё покатилось в тартарары, они приняли результат и умерли, как будто решили просто начать всё сначала.

Конечно, это было то, что обычно кто-то делал в игре, но это была не игра!

Лиам не знал, что думать об этом.

С одной стороны, четверо из них были экспертами, чьё объединение было крайне маловероятным, как будто они знали, что произойдёт в будущем.

Но с другой стороны, они, казалось, не знали о штрафах за смерть и вообще не возражали против смерти?

Как это было возможно?

Знали ли они о каком-то секретном рецепте алхимии, который может вылечить повреждённые души?

Или они вообще ни о чём не подозревали?

Пока Лиам размышлял об этом, группа из четырёх человек снова вернулась в ледниковую пещеру.

К этому времени он уже вернулся в свой режим [Скрытности], и звери-гоблины также вернулись на свои первоначальные позиции.

Так что внешне ничего не поменялось, и группа вошла, чтобы снова попытать счастья.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть