Лиам оправился от шока, а затем спокойно последовал за обманчиво молодым и женственным королем.
Сколько бы он ни ломал голову, он не мог вспомнить, чтобы видел такого человека в своей прошлой жизни. Не то чтобы он встречался с королём лично.
Но он видел фотографии и парады победы, которые произошли после успешной защиты вторжений.
Он был уверен, что король должен был выглядеть как Дамблдор, а не как трап.
"Как могли произойти такие серьезные изменения?"
Он понятия не имел. У него также не было другого выбора, кроме как плыть по течению.
— Ваше Величество, — Лиам поклонился и смиренно поприветствовал, всё ещё стоя. Перед ним молодой король сел на огромное кресло в покоях.
Он закинул одну ногу на другую, и проникновенные глаза человека молча смотрели на Лиама в течение нескольких минут.
Затем, как будто это была запоздалая мысль, он махнул рукой, жестом приглашая Лиама сесть.
Если бы кто-то другой сделал то же самое, такое действие выглядело бы очень королевским и властным.
Но, к сожалению, из-за его маленького роста эффект был совсем не таким.
Из всех его манер и действий было только до боли ясно, что этот король слишком старался выглядеть устрашающим.
Лиама позабавила эта новая сюжетная линия, которая внезапно развернулась перед ним, но он сохранил невозмутимое лицо и постарался выглядеть как можно более серьезным.
— Можешь сесть.
— Спасибо, Ваше Величество.
— Так это ты позаботился об этой неловкой проблеме… Хммм...
Лиам снова почувствовал, как пара острых красивых глаз пытается смотреть сквозь него.
— Ты не кажешься таким сильным. Как тебе удалось сделать что-то невозможное?
— Удача была на моей стороне, Ваше Величество, — Лиам осторожно ответил. Он не хотел ничего преуменьшать, так как это могло бы уменьшить его награды.
Но в то же время он также не хотел выглядеть чрезвычайно сильным, тем самым вызывая ненужные подозрения.
— Я нашёл подходящий момент, когда ведьма была в середине своего жертвоприношения и нарушил её ритуал. Из того, что я мог видеть, это создало для неё какую-то обратную реакцию и ранило её. Я использовал этот шанс, чтобы полностью уничтожить её.
Лиам полностью отставил мясо и картофель и просто подал салат молодому королю. В этом возрасте он сомневался, что у этого человека хватит мудрости найти недостатки в его словах.
Поэтому он рискнул и немного переписал историю.
Выражения другой стороны также резко изменились, когда он услышал его слова, от шока до удивления и одобрения.
Было забавно, что этот король был более выразительным, чем его маленькая лиса! Какой наивный человек!
Наблюдая за каждым движением, Лиам не мог оставаться в бездействии, и его мозг начал думать о разных возможностях.
Тем временем молодой человек одобрительно кивнул и что-то прошептал охраннику, стоящему рядом с ним.
Похоже, это был личный гвардеец короля, поскольку он, казалось, тесно сотрудничал с королём.
И только с одного взгляда Лиам уже знал, что этот охранник не был кем-то, с кем можно было бы иметь надежду справиться.
В отличие от молодого короля, охранник казался гораздо более опытным и зрелым. Его глаза были похожи на обнаженные мечи, готовые убить всех в поле зрения.
Взгляд Лиама не задержался на охраннике и вернулся обратно к королю. После разговора с охранником король также обратил на Лиама внимание.
— Ты молодец. Ты послужил этому королевству за пределами своих возможностей. Я дарую тебе титул герцога.
Король слегка улыбнулся, но эта маленькая улыбка уже показала две ямочки, делая его ещё более красивым.
Если бы этот человек родился как женщина, он, вероятно, выглядел бы ещё красивее, чем чародейка.
"Как такой парень стал Королём? Разве у предыдущего старого короля не было четырёх сыновей и одной дочери? В королевской семье была какая-то борьба?"
Лиам неловко откашлялся, думая об этих разных вариантах. Он должен был рассмотреть все возможности, если хотел воспользоваться этим наивным человеком.
Однако у него, похоже, не было много времени для ловли рыбы.
Ему уже дали титул "герцога", и как только вернётся личный гвардеец, его, вероятно, выгонят.
"Нет, я не должен упустить этот шанс. Я должен копать глубже".
— Ваше Величество, я с радостью приму это. Для меня это большая честь. Он встал и опустился на колени, послушно кланяясь.
Включилось и системное уведомление.
unsubscribe Системное сообщение
[Динь. Вам присвоен титул "Герцог".]
unsubscribe Системное сообщение
[Динь. Хотите ли Вы принять его? Да/Нет]
Лиам быстро пробормотал "да", а затем встал, чтобы смиренно поклониться, медленно и осторожно начиная новую тему.
— Ваше Величество, пожалуйста, простите мою невежливость… Я слышал, что в последнее время было несколько наблюдений демонов на наших землях?
Лиам попробовал слегка проверить воду. Однако этих нескольких слов было достаточно, чтобы встревожить короля. Он сразу же встал и спросил.
— Откуда ты знаешь об этом?
— Ваше Величество… это… Я наткнулся на несколько демонов, преследующих маленькую деревню на востоке. Мне случилось быть в этом районе в то время, поэтому я протянул руку этим людям и помог им.
— О, неужели? — король с облегчением откинулся на спинку кресла. — Тогда это было действительно хорошее решение улучшить твой статус и положение в королевстве. Как герцог этого королевства, я надеюсь, что ты сможешь продолжать служить нашему народу.
— Да, Ваше Величество. Для меня это будет честью, — Лиам быстро кивнул, но он ещё не закончил говорить. — Но, Ваше Величество, это был не единственный раз, когда я столкнулся с демонами. Я также сражался с ними ещё три раза в трёх разных местах. Я видел, как в земле открылся тёмно-малиновый портал, и демоны вышли из портала, опустошая наших людей и землю.