— Ах, старик Белый! Это долгая история, — Фэн Цзю улыбнулась и покачала головой. Глядя на его грязную одежду, она сказала:
— Неподалеку есть ручей. Не хочешь помыться и переодеться?
— Хорошо, позволь мне сначала помыться, а потом мы поговорим. — Бай Сяо говорил с некоторым смущением. По подсказке Фэн Цзю он нашел ручей, быстро снял одежду и прыгнул в него, чтобы искупаться.
Фэн Цзю не последовал за ним. Пока он принимал ванну, девушка поймала фазана и поджарила его.
— Какой восхитительный аромат! Фэн Цзю, я не ел весь день. Они не давали мне никакой еды. — В свежей одежде и с мокрыми волосами парень подошел к Фэн Цзю и сел, уставившись на фазана, который жарился огне.
— Давай, выпей сначала. — Она взяла небольшой кувшин вина из пространственного кармана и налила ему маленький стакан.
— Достаточно. — Сказал тот, взяв стакан обеими руками. — Я не могу пить слишком много вина.
— Если ты не можешь пить много, то не пей натощак! Подожди минутку. Фазан почти готов. — Фэн Цзю улыбнулась и начала добавлять приправы. — Почему ты всегда бродишь, когда я тебя встречаю ? Куда ты идешь?
— Я не хотел никуда идти. Моя семья выгнала меня, они сказали, чтобы я получил некоторый опыт за стенами поместья. Однако я всюду сталкивался с словно с кирпичной стеной. — Держа вино обеими руками и не сводя глаз с жареного фазана, Бай Сяо рассказал ей все, что встретил за последние несколько дней.
— О? Ты из знатной семьи укротителей зверей? — Сначала девушка была слегка удивлена, но затем мгновенное все поняла. Если бы парень не был из такой семьи, он бы не смог получить такую странную лошадь, как старик Белый.
— Мм, но это бесполезно. Я слишком слаб. Я могу контролировать только зверей, но иногда могут быть некоторые неудачи, такие как Белый, странная лошадь, которую я не могу контролировать. Кроме того, вот например эти двое мужчин. Зверь их госпожи убежал куда-то. Он порвал ее новую одежду и поранил руку.
Фэн Цзю порезала ножку фазана ножом и дала ему.
— То есть, тебе сейчас некуда идти?
— Ага, моя семья не позволит мне вернуться. Они говорят, что я должен пройти через трудности и достигнуть хоть чего-то. Однако, это слишком сложно. Я боюсь, что потеряю свою жизнь.
Бай Сяо сглотнул, затем взял ногу фазана. Поскольку мясо было очень горячим, он использовал листья деревьев что взять его, а затем откусил. Насыщенный мясной аромат наполнил его рот и он покраснел.
— Фэн Цзю, ты так хорошо ко мне относишься. Ты не знаешь. Семья попросила меня приручить некоторых зверей, и давали мне лишь немного овощей и приготовленный на пару хлеб каждый день. Я постоянно голодный и потерял много веса. — Вчера я не получил никакой еды, а сегодня меня поймали и похоронили заживо. Это уже чересчур.
— Ты действительно можешь приручить животных? — Недоверчиво спросила Фэн Цзю. В конце концов, когда она встретила его в первый раз, Белый как раз сбросил его со спины.
— Конечно, могу. У меня только иногда случались некоторые неудачи, но я действительно могу приручать животных. — Он повторил, как будто боялся, что она не поверит ему.
— Так как тебе некуда идти, может хочешь последовать за мной? — Она была похожа на волка с невинной, безобидной улыбкой. — В том месте, куда я пойду, много зверей. Это просто идеально для тебя в плане получения опыта. Ну что скажешь?
Парень не сразу ответил, и посмотрел на нее с невозмутимым лицом:
— Если ты увидишь, что меня преследует свирепое животное, и мне некуда бежать, ты спасешь меня?
Фэн Цзю был ошеломлена, а затем разразилась громким смехом ...