— Хе-хе, действительно, это я!
Фэн Цзю застенчиво улыбнулась. Когда она увидела защитную позу Йе Джинг, словно защищавшую себя от волков, она смогла лишь озадаченно почесать голову.
— Какое совпадение! — Она опять улыбнулась, выглядя смущенной. — Тебе больно. Позволь мне перевязать твою рану!
— Ты, я запрещаю тебе подходить! — Лицо девушки побледнело. Когда она пошатнулась назад, зацепилась ногой, и упала на землю.
— Ах! — Она застонала, сделала глоток холодного воздуха и закрыла лодыжку одной рукой. От сильной боли она была в холодном поту.
Фэн Цзю покачала головой, увидев ее в таком состоянии.
— Смотри, ты ведь ранена? Что плохого я собираюсь сделать с тобой? Почему ты нервничаешь? — Она подошла и присела на корточки перед Йе Джинг, которая все еще была в защитной позе с выражением паники в глазах. Когда Фэн Цзю протянула руку, чтобы немного поднять подол юбки, Йе Джинг яростно отпрянула.
— Ты, что ты хочешь сделать!
На лице Фэн Цзю было бесхитростное выражение. Она подняла обе руки, говоря:
— Я просто пыталась посмотреть на твою травму! Я не вижу, твоя юбка скрывает ее. Ты должен немного ее поднять.
— Ты не можешь... — Йе Джинг вспомнила, что поблизости не было других людей. Этот молодой человек был преступником. Ее лицо побледнело. Она хотела поддержать себя, но ее усилие опереться на другую ногу потерпело неудачу, и она снова упала.
Фэн Цзю все еще сидела на корточках. Это происходило с ней снова и снова. Она мрачно удивлялась. Разве она похожа на извращенца?
— Ой! — Йе Джинг снова упала. Кажется, что ее травма ноги была более серьезной. Холодный пот сочился у нее со лба.
Увидев это, Фэн Цзю тихо вздохнула, покачала головой и подошла, затем схватила ее за ноги и сняла туфли и носки.
"Что ты делаешь! Бродяга! Отпусти меня! Отпусти! — Йе Джинг вскрикнула в тревоге и начала сопротивляться, ударив молодого человека, который снял ее обувь и носки, чувствуя стыд, злость и испуг.
Может ли мужчина смотреть на ноги женщины? Этот молодой человек был действительно похотливым вором!
Фэн Цзю увидела, что ее лодыжка сильно распухла, и обратила внимание, что пациентка пытается сопротивляться. Она повернула голову и помахала большому черному медведю, сидящему рядом с ней.
— Черныш, иди сюда, поможешь ее подержать.
Черный медведь высотой около трех метров издал низкий рык и послушно подошел. Две тяжелые медвежьи лапы толкнули Йе Джинг на землю, чтобы она не двигалась.
— Будь нежным. Не делай ей больно своими грубыми лапами.
Фэн Цзю сказала это без злого умысла. Она просто подумала, что Йе Джинг — деликатная красавица. Шероховатые лапы медведя не должны давить на неё слишком сильно, что может привести к травме. Тем не менее, пациентка истолковала это совсем по другому.
— Нет, нет! Отпусти меня ... Руофей ... Помоги мне, Руофей ...
В конце концов, она была женщиной, которую удерживал большой черный медведь, она лежал на спине, неспособная двигаться. Девушка почувствовала, как ее юбка была приподнята извращенцем, отчего она побледнела и издала испуганный звук, за которым последовал отчаянный крик о помощи, надеясь, что ее сестра сможет услышать и спасти ее.
Фэн Цзю покачала головой. Она не понимала, что было плохого в ее поведении. Йе Джинг спасла ребенка, поэтому ее характер не был плохим. Она хотела помочь ей, но не ожидала, что та расценит ее как насильника.
Но ... Руофей? Йе Джинг прибыла сюда в сопровождении кого-то?
Свет попал в ее глаза. Она слегка подняла взгляд на деревья неподалеку и увидела женщину, которая пряталась за деревом и смотрела на нее. Похоже, это была та же женщина, что сопровождала Йе Джинг в тот день.