Внутри чёрной кареты, сквозь переднюю перегородку, мужчина с прищуренными глазами наблюдал за красной фигурой, стоящей у входа в храм. Его пронзительный взгляд, полный властного величия, бесцеремонно изучал её.
Необыкновенная аура, поразительная красота, стройная фигура, притягивающая взгляд… Она была ослепительна.
Он смотрел на неё, погружённый в свои мысли.
Фэн Цзю перевела взгляд со сражающихся на карету. Её холодные глаза, казалось, видели сквозь неё, вглядываясь в сидящего внутри.
Она не отводила взгляда. Пусть она и не видела его, но знала, что он наблюдает за ней. В его взгляде была агрессия и наглость.
Она сжала ладонь, зажав между пальцами серебряную иглу. Взглянув на сражающихся, она выбрала одного из всадников, стоявших в боевом порядке, и направила на него свою духовную энергию. Вспыхнул холодный свет.
Раздался тихий свист, заглушённый шумом дождя и ветра. Серебряная игла промелькнула в воздухе, но в тот момент, когда она должна была поразить цель, раздался металлический звон.
Фэн Цзю удивлённо приподняла бровь, увидев, как её иглу сбили в полёте. На её губах появилась лёгкая улыбка.
В следующее мгновение она выпустила ещё несколько игл. Как и ожидалось, человек в карете снова вмешался. Когда из кареты вырвались несколько потоков энергии, она резко махнула рукой, и мощный порыв ветра с силой ударил по карете.
Удар был настолько сильным, что дождь и ветер разошлись в стороны. Однорогие кони, запряжённые в карету, испуганно встали на дыбы и забили копытами.
Карета закачалась. Возницы с трудом удерживали поводья. В этот момент из кареты вырвался ещё один поток энергии, который успокоил коней и стабилизировал карету.
Увидев это, глаза Фэн Цзю блеснули. Она резко махнула рукой, и меч с молниеносной скоростью ринулся к коням.
Человек в карете снова вмешался, отразив атаку. Они обменялись ударами: она стояла под навесом, он сидел в карете.
— Свист!
— Грохот!
Острый свист пронёсся в ночном воздухе. Два потока энергии столкнулись, издав оглушительный грохот. Мощная волна распространилась вокруг, смешиваясь и обрушиваясь на сражающихся.
— Ах!
— Кха!
Ци Кан и его люди, а также всадники Короля Асуров были отброшены ударом. Ци Кан и его товарищи, будучи сильнее, быстро восстановили равновесие и отступили. Всадники же, не выдержали удара: кто-то закашлялся кровью, кто-то застонал, а кто-то и вовсе упал на землю.
Фэн Цзю, заложив одну руку за спину, другой дала знак Ци Кану и его людям отойти.
Всадники Короля Асуров также отступили к карете, ожидая приказов.
Король Асуров мрачно оглядел Ци Кана и его людей, а затем остановил свой взгляд на Фэн Цзю. Он резко двинулся, словно призрак, и бросился к ней, пытаясь схватить.