↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Очаровательный Призрачный Доктор
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 233. Встреча со старым знакомым

»

— Хо-хо, да-да-да, я сейчас же вынесу их, чтобы вы могли взглянуть, юный мастер, — смеясь, ответил лавочник и скрылся за прилавком, а потом снова появился, неся печь на треноге, и поставил её перед Фэн Цзю на прилавок со словами: — Юный мастер, пожалуйста, взгляните. Эта печь для эликсиров является духовным артефактом девятого класса и лучше всего подходит для начинающих практиков эликсиров.

Фэн Цзю подняла печь на треноге, похожую на курильницу для благовоний, рассмотрела её со всех сторон и спросила:

— Эта печь подходит для создания эликсиров?

Улыбка на лице лавочника замерла:

— Юный мастер, это духовный артефакт девятого уровня, вы сможете использовать его сразу, как только вдохнёте в него вашу духовную силу. После того как печь будет насыщена вашей духовной силой, она значительно увеличится в размерах и в ней, естественно, можно будет готовить эликсиры.

— Девятого уровня? Это же самый низкий уровень, не так ли? А чего-нибудь получше нет?

— Тогда, юный мастер, взгляните-ка на вот эту. Печь для эликсиров седьмого уровеня. Это произведение искусства от Великого мастера-кузнеца артефактов. По внешнему виду и качеству исполнения она далеко не заурядная. А вот ещё печь Двух драконов, шестого уровня, тоже работа Великого мастера. Какая из них вам больше нравится, юный мастер? — Лавочник выложил на прилавок несколько печей для эликсиров.

Фэн Цзю взяла одну печь и спросила:

— И сколько стоит эта шестиуровневая?

— Хо-хо, этот духовный артефакт шестого уровня продаётся по фиксированной цене и стоит восемьдесят восемь тысяч восемьсот восемьдесят восемь золотых монет. Для вас, юный мастер, я могу округлить цену до восемьдесят восемь тысяч восемьсот восьмидесяти золотых монет.

— Так дорого? — Фэн Цзю в шоке уставилась на лавочника. — За эту маленькую курильницу вы просите восемьдесят восемь тысяч восемьсот восемьдесят золотых монет? Да это просто грабёж!

Уголок рта у лавочника дёрнулся:

— Юный мастер, это не курильница. Это духовный артефакт. Восемьдесят восемь тысяч восемьсот восемьдесят золотых монет за печь для приготовления эликсиров шестого уровня — это очень справедливая цена.

Фэн Цзю покачала головой:

— Печь слишком дорогая, и я не могу себе позволить такую дорогую вещь. Сто серебряных монет равняется одной золотой монете. Сколько же серебряных монет получится из восьмидесяти тысяч золотых монет? Это просто печь для сжигания денег.

Владелец магазина на мгновение растерялся и не знал, что ответить, ему ещё никогда не приходилось иметь дело с таким клиентом.

Вначале лавочник подумал, что молодой человек в красных одеждах производит необычное впечатление, выглядит элегантным и утончённым, словно живёт в роскоши и не знает недостатка в деньгах. Но кто же знал...

Затем взгляд Фэн Цзю изменился, и она, улыбаясь, спросила:

— Мистер, у вас есть в продаже руководства по ковке артефактов?

Печь очень дорогая, и если вместо покупки научиться ковать такие артефакты самостоятельно, то можно будет не только сэкономить деньги, но даже заработать на этом. Девушке эта идея показалась весьма неплохой.

Лавочник опешил на мгновение, но потом бросил на Фэн Цзю взгляд и сказал:

— Один человек действительно выставил у нас на продажу какую-то книгу по этой теме, и этот томик стоит всего сто золотых монет. Вот взгляните! — владелец магазина протянул Фэн Цзю очень старую и сильно потрёпанную книгу.

Фэн Цзю взяла книгу и слегка её полистала. Убедившись, что книга содержит в себе всё нужное, девушка затем посмотрела на лавочника:

— Книга такая старая, и всё равно стоит сто золотых? Я могу купить её только за пятьдесят!

Уголок рта у лавочника снова дёрнулся, и он сказал:

— А не слишком ли вы круты с тем, как сбиваете цену, юный мастер? Вы уменьшили цену ровно вполовину с первым предложением, так как же мы будем в таком случае вести дела? Давайте поступим так. Я продам книгу за восемьдесят монет и ни одной меньше.

Фэн Цзю улыбнулась и очень охотно достала нужную сумму из кошелька. Убрав книгу к себе, девушка затем повернулась к выходу.

Однако, стоило ей только выйти из магазина, как Фэн Цзю вдруг заметила знакомую фигуру. В тот же миг глаза девушки загорелись, и она улыбнулась, а затем бросилась к этому человеку с криком:

— Дядя!

Лин Мо Хань шёл по улице спиной к Фэн Цзю, и когда он услышал этот голос, его глаза тёмно сверкнули, а на губах появилась неразличимая улыбка...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть