Глава 16 — Прибыльное вымогательство
Молодая девушка сразу впала ступор, с чистым неверием на лице, не в состоянии принять тот факт, что её одолел маленький нищий, укравший у нее кинжал и поймавший ее.
Еще больше ее шокировало, то, что маленький нищий был настолько нагл, что попользовался ею у всех на глазах!
− Моя племянница избалована и привыкла вести себя слишком своенравно. Если она чем-то вас обидела, я прошу Молодого Мастера простить ее.
Прозвучал серьезный голос, наполненный сочащимся страхом, Фэнг Цзю подняла глаза, и посмотрела на них, прищурив глаза.
Говорившим, естественно, был пожилой мужчина. Он не угрожал, а извинялся. Тот факт, что он смог подавить гнев в своём сердце и сохранить сдержанное выражение, несмотря на свое недовольство, говоря с ней таким дружелюбным тоном, был весьма удивительным!
− Значит, если привыкли быть избалованными и своенравными, то можете без разбора убивать других? Если бы я не был достаточно ловок, чтобы уклониться, то полагаю сейчас отчитывался бы перед Королем Ада.
Она холодно посмотрела на пожилого мужчину, ее рот скривился в безрадостной улыбке:
− Будет грубо, не ответить взаимностью. Вообще-то я должен отплатить хорошенькой леди, − говоря, она прижала кинжал к шее молоденькой девушки, чуть надавила, и вытекла капля крови, ослепительно красная на светлой белой коже.
− Ой!
Молодая девушка пришла в сознание от внезапной боли. Когда кинжал прижался к ее шее, тело застыло, не смея двинуться с места, лицо наполнилось страхом, и в панике она сказала:
− Ты... не делай ничего безрассудного!
− Упс! Очень жаль. Я испугался из-за стрелы, которую ты пустила в меня раньше, и мои руки все еще дрожат. Похоже, я заставил пролиться твою кровь!
Наблюдая за происходящим перед собой, лицо пожилого мужчины потемнело. Его прежнее дружелюбное выражение быстро исчезло. Он уставился на Фэнг Цзю и спросил грубым голосом:
− Чего ты на самом деле хочешь?
Услышав это, глаза Фэнг Цзю улыбнулись:
− Я не требую, но думаю, нет ли у вас чего-нибудь золотого или серебристого, чтобы успокоить нервишки, мои руки сразу перестанут дрожать.
Когда пожилой мужчина услышал это, его лицо немного расслабилось, и он подал знак молодому человеку рядом с собой. Молодой человек кивнул и шагнул вперед, перед этим извлекая со своего бедра незаметную сумку и доставая два массивных золотых слитка.
− Как насчет того, чтобы мы отдали эти два золотых слитка Молодому Мастеру, чтобы успокоить ваши нервы?
В этот момент глаза Фэнг Цзю осторожно метнулись к неприметной маленькой сумке молодого человека. Согласно воспоминаниям в ее голове, это должен быть Космо-Мешок, который может хранить кучу вещей, вещь − бесценная на рынке. Похоже, эта группа людей была с непростой подноготной!
Она перевела взор на два золотых слитка в руке мужчины и съязвила:
− Косишь под нищего!? Два золотых слитка, и думаешь, это сможет успокоить мои нервы?
Лицо молодого человека застыло, он вытаращился на стоящего перед ним покрытого грязью нищего, думая: «Разве не ты нищий?»
Хотя его сердце было переполнено презрением, лицо, однако, ничего не выражало, вытащив еще четыре золотых слитка, сказал:
− Этого будет достаточно?
Линг Мо Хань взглянул на несколько золотых слитков, и молча, отвернулся.
На серебряные и золотые слитки, вроде этих, можно купить только материалы. Покупка нужного для развития, была невозможна без кристальных денег. По сравнению с высокоценными кристальными деньгами, эти слитки золота сильно бледнели. Тем не менее, маленький нищий сейчас не просил ничего другого, поэтому открыл рот, ради золотых и серебряных штучек, бывших просто мусором.
Фэнг Цзю не волновало, что подумают другие. Она посмотрела на несколько золотых слитков, подняла взгляд, и сказала:
− После этого мы будем квиты. Как только, как я ее отпущу, никто из вас не должен преследовать меня.
− Естественно, − серьезно согласился пожилой мужчина.
− Ты что-то сказала? − Она наклонилась к лицу молодой девушки и с улыбкой спросила.
Переводчик Fushiguro
Редактор Allreader
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется