— Ну, это долгая история. Садись отдохни, пока я рассказываю. — Мэр жестом пригласил его сесть и рассказал все, что произошло.
Дуань Мубай замолчал после того, как услышал то, что рассказал ему его старший брат. Могла ли она прийти за изысканным семицветом из-за яда в теле ее матери? Он задавался вопросом, как сейчас дела у Ванроу.
— Дядя, ты останешься дома на этот раз? — Спросила Дуань Линьлинь.
— Нет. — Дуань Мубай покачал головой.
— Если ты вернулся, почему бы тебе не остаться ненадолго? — Удивился мэр.
— Что ж, недавно кое-то произошло в нашей секте. Здесь вы не получали новостей об этом, но они распространились по другим местам. Поскольку с отцом все в порядке, я уезжаю завтра, потому что в секте царит хаос.
У них не было Патриарха на Пике, и было еще много вещей, с которыми нужно было иразобратся. Естественно, оставаться здесь ему было не с руки. Кроме того, он был уверен, что отец под опекой старшего брата.
— Что случилось? Какие новости мы не получили? — Спросил мэр. В последнее время он был занят делами отца и не особо беспокоился о новостях извне.
— Об этом я расскажу позже. Я хочу сначала пойти к отцу.
— Хорошо, пойдем со мной. — Мэр лично привел его во двор их отца.
Что касается Дуань Линьлинь, увидев, как они уходят, она немного подумала, а затем пошла во двор своей глухонемой старшей сестры. Войдя во двор, она увидела сестру в простом платье, поливающую цветы и растения. Она усмехнулась ее своим счастливым и расслабленным поведением.
— Все еще в настроении поливать цветы? Ах да, ты глухонемая, поэтому не слышишь, что я говорю. — Она намеренно шла перед ней, смотрела на нее с улыбкой и продолжала говорить.
Дуань Иньинь слышал ее, но она не отвечала, а просто смотрела на нее с недоумением.
— Ты не знаешь, не так ли? Отец устроил тебе свадьбу, и через три дня тебя тихо выдадут замуж. Я слышала, что этот человек — помещик в деревне. У него богатая семья, но они обычные люди и не умеют культивировать.
Линьлинь не заметила, что глаза Иньинь сузились после того, как она услышала сказанное. Ее губы сжались, как и рука, сжимавшая лейку. Она опустила голову и тихо прислушивалась.
— На самом деле, он тебе вполне подходит. Ты глухонемая, поэтому не можешь выйти замуж за сына из благородной семьи, даже за сыновей из аристократической семьи. Этим семьям не нужна такая, как ты. Ты должна знать, даже отец стыдится тебя. В противном случае, почему люди со стороны знают только обо мне, единственной дочери мэра? Ну, я пришла, потому что мне было скучно, но ты не слышишь ничего из того, что я сказала, поэтому я просто зря трачу слова. — Она с отвращением взглянула на сестру, затем повернулась и ушла.
Она была несчастна, поэтому пришла к своей глухонемой старшей сестре, чтобы показать свое превосходство! Когда она посмотрела на нее и поняла, что та не может расслышать ни единого сказанного ею слова и что она не обращает внимания на то, что через три дня ее выдают замуж, она почувствовала себя счастливой. Знание того, что сестру выдают замуж, означало, что ей не придется снова смотреть на лицо, идентичное ее собственному.
Однако как только Линьлинь вышла из двора, она остановилась. Мысль о том, что сестра выходит замуж за богатого землевладельца, вызывала у нее тошноту, и в ее голове зародилась безумная идея.
Тем временем, во дворе патриарха Дуаня, разговаривали отец с сыновьями …