Услышав это, мужчина средних лет был слегка шокирован. Неужели статус Призрачного Доктора на черном рынке действительно так высок?
*В то же время в резиденции Йе*
С тех пор, как прибыла Фэн Цзю, со двора Йе Джинг постоянно звучал смех двух девушек. Первоначально удручающая атмосфера растворилась, словно ее и не было.
Когда родители Джинг вошли во двор и услышали смех, они посмотрели друг на друга и вошли внутрь. Оказавшись в комнате, они увидели свою дочь, прислонившуюся к изголовью кровати, и Фэн Цзю, сидящую у ее кровати. Они вдвоем о чем-то говорили и время от времени смеялись.
— Отец, мать. — Крикнула Йе Джинг, когда увидела их.
— Мы слышали ваш смех снаружи. — Сказал мужчина и обратился к Фэн Цзю. — Юная госпожа Фэн, я приказал слугам приготовить обед. Сейчас он во дворе. Все блюда домашние, надеюсь, вы не против.
— Конечно, нет, домашние блюда очень вкусные. — Ответила Фэн Цзю.
— Тогда, пожалуйста, приходите, Я приказал слугам вынести старое вино. Пожалуйста, попробуйте его. — Сказав это, глава сказал своей жене, сидящей рядом с ним. — Путь горничная поможет Джинг встать с постели и выйти на улицу пообедать с нами. Чем больше, тем веселее, и она будет более энергичной.
— Хорошо, идите. Я зайду позже. — Сказала госпожа и жестом пригласила их идти садиться за стол во дворе. А потом поманила служанку, чтобы та помогла Йе Джинг
Когда его госпожа вышла во двор, Ленг Хуа встал позади нее. Глава семьи Йе налил Фэн Цзю бокал вина:
— Попробуйте, это из моей коллекции вин, вы должны оценить послевкусие.
— Хорошо. — Ответила гостья и сделал глоток из бокала. Вино было мягким на первый взгляд, и привкус духовной энергии заструился по телу. — Вкус мягкий, а энергия сильна. Это действительно редкое и отличное вино.
— Если вам нравится, выпейте еще немного. Я приказал приготовить блюда, которые хорошо сочетаются с вином. Пожалуйста. — Глава сделал приглашающий жест. Фэн Цзю отказалась от церемоний и подняла палочками кусок мяса.
Вскоре после этого госпожа Йе помогла дочери выйти. Они вдвоем подошли к столу и сели. Йе Джинг была прикована к постели последние несколько месяцев из-за своей болезни и редко выходила погреться на солнышке. Поэтому она выглядела бледной и хрупкой, казалось, что ее унесет первый же сильный порыв ветра.
— Йе Джинг, твое тело не предназначено для того, чтобы все время лежать на кровати. Придется чаще выходить на прогулки, тогда здоровье поправится быстрее. — Фэн Цзю налила подруге бокал вина. — Это вино неплохое, его тоже можно выпить.
Увидев это, Йе Джинг подняла бокал с вином и сделала глоток. Она была не против. Это ее отец и мать беспокоились, что она не сможет выдержать крепости вина.
— Достаточно всего двух бокалов. Это вино может рассеять депрессию и улучшить кровообращение. — Фэн Цзю налила ей еще один бокал, когда увидела, что подруга допила вино.
Первоначально отец Джингхотел остановить это, но, увидев, что цвет лица дочери улучшился после того, как она выпила вина, он ничего не сказал. Он просто наложил ей немного еды и продолжил разговор с Фэн Цзю. Когда трапеза закончилась, вбежал управитель и сказал:
— Глава, наследный принц здесь. Он ждет в холле.
Когда все услышали это, хорошая атмосфера испортилась, и лицо главы Йе помрачнело, а тело начало излучать гнетущий гнев. Наследный принц точно прибыл, чтобы ускорить брак. Он переходил черту! Они договорились о трех днях, но он имел наглость прийти к ним домой. Что касается госпожи Йе, ее лицо было наполнено печалью, а глаза были красными. Когда она подумала, что ее дочь выходит замуж за такого человека, то склонила голову и заплакала.