↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мастер Петли
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 9. Беды принца

»

Откровение о том, что Мальчик на самом деле Вален и что он принц королевства, не было для него столь грандиозным, как ожидал Сайлас. Впрочем, в этом не было ничего странного: у него не было ни малейшего представления о том, что такое положение и титул, и даже тогда он пришел из мира, где эти титулы были либо пережитками прошлого, либо просто законодательными кошмарами, с которыми никто не хотел связываться, поэтому их просто оставили в покое.

Тем не менее, по крайней мере, теперь у него был способ убедить Мальчика — нет, Валена — в том, что он не просто обычный стражник. Так принц, возможно, станет более откровенным и поделится дополнительными знаниями. С вновь разгоревшимся огнем он с удовольствием провел день и вернулся к рутине — перемещению по замку, заселению внутрь и ожиданию, пока дамы уйдут, прежде чем выйти навстречу Мальчику — нет, Валену.

После мучительных повторных представлений, когда Сайлас в миллионный раз подряд рассказывал "свою историю", он наконец решил, что пришло время раскрыть свою секретную карту и молиться и надеяться, что Вален не был похож на остальных психов в замке, которые сразу же начинали отмахиваться даже от возможности неудобства.

"В любом случае, парень, теперь, когда с представлениями покончено",

— сказал Сайлас. " Я хочу сказать кое-что довольно безумное".

"Хм?"

— принц пытливо вскинул брови.

"Мы уже встречались раньше".

"О? Встречались?"

"Да"

, — кивнул Сайлас. "На самом деле мы встречались довольно много раз".

"А?"

"После нашего знакомства и короткого разговора",

— игнорируя все более неловкое и смущенное выражение лица Мальчика, Сайлас продолжил. "Нас растерзали вурдалаки, и мы умерли. И мой день начинается заново. В последний раз я спросил тебя, как я могу заставить тебя поверить мне в это безумие, и ты рассказал мне кое-что, то, что, по твоим словам, ты не рассказывал ни одной другой душе".

"..."

к этому моменту атмосфера между ними была на пике напряжения, натянута до предела, настолько, что казалось, если один отпустит, другой отбросит его на много миль назад.

"Ты сказал мне свое настоящее имя",

— слова Сайласа, однако, произвели на принца решительное впечатление, и он перешел от замешательства к тревоге. "Вален Десдор, шестой принц королевства Этерния".

"... к-кто ты?"

— вместо того, чтобы довериться ему, принц тут же отпрянул назад в черепаховый омут . "Ты... ты наемный убийца? Тебя послала королева? Я... я уже от всего отказался! Чего еще хочет эта... эта тварь?!!!"

"... что? Нет, нет, я уже сказал тебе",

— сказал Сайлас . "Мы встречались раньше. Но наша встреча всегда возобновляется, потому что мы умираем. Я знаю, это звучит безумно, но давай, чувак. Даже это более осуществимо, чем если бы кто-то выследил тебя в этой адской дыре. Слушай, каждый раз, когда мы это делаем, мне приходится переделывать примерно двухчасовой разговор, и это оставляет мало места для всего остального. Как я уже сказал, упыри вторгнутся через пару часов, и — точно, точно! Ты понимаешь Магические Круги?"

"М-магические круги?"

"Да, да, этот называется 'Магический круг горения' или как-то так, я думаю",

— быстро объяснил Сайлас. "Он встроен в юго-западную стену рядом с моим постом, он взрывается и открывает дыру в стене, позволяя упырям войти! Итак, ты понимаешь, что такое магические круги?"

"Д-да. То есть, немного. Нет, подожди, это безумие! Упыри... Упыри не могут творить магию, даже такую простую, как рисование магических кругов. Круг должен быть начерчен человеком, не говоря уже о том, что размещение талисманов должно быть почти идеальным. Не говоря уже о том, что они должны быть приведены в действие кем-то в радиусе нескольких сотен футов от Круга".

"Да, Тебек."

"И потому что... кто это?"

"Один из капитанов гвардии",

— объяснил Сайлас. "Он ответственен за запуск Круга. Ему заплатил какой-то таинственный чувак в капюшоне, который установил Круги или что-то в этом роде. Я знаю, что это правда, потому что, когда я спросил его, меч царапал его яйца. Возможно, я не знаю всех мужчин, но ни один мужчина не осмелился бы солгать при таких обстоятельствах. Я не думаю. Послушай, просто вытерпи весь мой бред и прими его как фактическую правду, даже под видом того, что ты боишься меня, поскольку я кажусь тебе сумасшедшим. Просто удели мне два часа своих знаний, чтобы мы могли понять, как остановить эту штуку, хорошо? И твоя, и моя, и всех остальных жизни зависят от этого".

"... Тебя ведь даже не обижали в детстве?"

— спросил принц со странным выражением в глазах.

"О, нет, это точно было",

— сказал Сайлас. "Возможно, я немного преувеличил детали, например, поцарапал соски, но все остальное — правда. Ну же, всего два часа. Поделись со мной своими знаниями об упырях. И, если ничего не произойдет, ты можешь просто убить меня. Если бы я хотел причинить тебе реальный вред, я бы просто раскрыл твою личность, нет?"

"... хорошо",

— со вздохом согласился Вален; он еще никогда не встречал такого странного человека, как этот стражник, Сайлас, до него. Тем не менее, было бы забавно побаловать безумца пару часов.

"Фантастика! Итак, как вы собираетесь отключить магический круг? Или даже просто переместить его за стену, чтобы он взорвался на упырях?"

"Это зависит от обстоятельств",

— получив согласие, Вален с тяжелым вздохом сел и начал говорить. У него было много знаний, которые он накопил за первые четырнадцать лет княжеского образования, и которые в основном гнили в его голове. Пришло время применить их. Насколько хорошее применение? Не очень, но тем не менее. "Если Круг отделен на какой-то подкладке или вырезан прямо на камне. Если это последнее, то его нельзя сдвинуть, если только не сдвинуть всю стену. Если первое, то это все равно будет сложно, поскольку даже самая легкая подкладка весит больше тонны. А ты, Сайлас, можешь поднять тонну?".

"Тонну дерьма — возможно. Тонну камня? Ни хрена подобного. А как насчет изменения направления взрыва?"

"Что ты имеешь в виду?"

спросил Вален.

"Я имею в виду, можешь ли ты, например, изменить круг так, чтобы он направлял взрыв наружу, чтобы он действовал как пушка, а стена была пушечным ядром. Таким образом, она выстрелит в упырей, а не в нас".

"... разве взрывы не являются всенаправленными?"

Вален посмотрел на Сайласа так, словно тот был идиотом. "Если у вас нет физических ограничителей, таких как трубы пушки, вы не можете направить его. И даже тогда, количество контроля, которое у тебя есть, ничтожно мало".

"Что за дерьмовая магическая система не позволяет даже контролировать направление взрыва?"

пробормотал Сайлас вслух, чувствуя слабое разочарование. Все его идеи отбивались, как бутылки на митинге деревенщин. "Ладно, если не брать в расчет использование магического круга. Стены высокие и прочные, и на них много людей. Но упырям всегда удается проникнуть внутрь, даже без взрывающейся стены. Почему?"

"При таком раскладе, о каком количестве упырей идет речь?"

Сайлас не заметил, но поведение "Мальчика" полностью изменилось: из незадачливого мальчишки он превратился в уверенного в себе молодого человека.

"Тысячи?"

"Ну, конечно же, да",

— насмешливо произнес Вален. "В этом замке сколько? Двадцать, тридцать? Стражников, имеющих опыт борьбы с упырями? И все они и так не справляются, поскольку он слишком велик. Кроме того, большинство людей привыкли сражаться с упырями только на расстоянии. Если расстояние мало, они просто обделаются и умрут".

"О, как ты в первый раз, когда я тебя встретил?"

Сайлас размышлял вслух, вспоминая тот момент. "Ты выглянул из комнаты, увидел упырей и просто умер на месте. О. Это было довольно забавно, вообще-то".

"..."

"Кхм, в любом случае",

— заметив помрачневшее выражение лица принца, Сайлас продолжил. "Итак... принимая во внимание эти цифры, падение замка просто неизбежно?"

"Нет, не обязательно",

— поправил Вален. "Ты все еще можешь использовать тот предполагаемый магический круг, встроенный в стены. Перед вторжением ты быстро сделаешь импровизированные рвы, чтобы загнать упырей в заграждение. Они тупее колокола и пойдут за ним, независимо от этого. Затем ты формируешь баррикаду внутри, когда упыри переполняют город, пока они не будут сложены друг на друга, как простолюдины во время коронации моего брата в качестве наследного принца. И тогда..."

"А потом — бум!"

Глаза Сайласа на мгновение заблестели, прежде чем он понял, в чем проблема плана. "Мне и так нелегко заставить тебя купиться мою историю. Как, черт возьми, ты думаешь, я смогу убедить весь замок?"

"... если это правда, что ты говоришь",

— вздохнул Вален. "Я мог бы помочь тебе, я полагаю. Насколько я знаю, замок оснащен магускопом средней дальности".

"..."

"Верно",

— снова вздохнул Вален, потирая переносицу. "Это своего рода прицел, работающий на магических камнях, который используется для разведки близлежащей местности, обычно перед битвой или вторжением. Однако, чтобы запустить его даже на несколько секунд, нужно заплатить хороший пенни, и никто не станет делать это под честное слово крошечного стражника".

"О, да, и они точно сделают это по слову мальчишки-библиотекаря",

— ответил Сайлас, наконец-то заметив смену личности. Брови Валена на мгновение дернулись, когда он взял себя в руки.

"У меня все еще есть кое-какие возможности",

— сказал он. "Я могу заставить их сделать это. Вопрос в том, смогу ли я?".

"Я думаю, что нет для этого забега",

— без колебаний ответил Сайлас. "Ладно, давай сыграем в эту игру еще раз".

"В какую игру?"

"Скажи мне что-нибудь, что убедит тебя в том, что все правда",

— сказал Сайлас. "Нет, подожди, у тебя нет стимула. Ладно. Упыри должны быть здесь через час или около того. А пока не хочешь поболтать о том, почему тебя изгнали?"

"..."

это действительно была неприятная тема — даже если бы Сайлас был абсолютно социально неполноценным, он бы все равно уловил постоянный поток сигналов о том, что это щекотливая тема.

"Хорошо, как насчет того, чтобы я рискнул предположить",

— продолжал Сайлас, казалось, не обращая внимания ни на что. "Из того немногого, что ты мне "рассказал", я собрал несколько подсказок. Похоже, что непосредственной причиной твоего изгнания была королева, что говорит мне о том, что она не твоя мать. Это означает, что вы либо сын бывшей королевы, либо, что более вероятно, сын наложницы. Сын королевы, скорее всего, этот коронованный придурок, либо некомпетентный болван, либо самовлюбленный петух, а поскольку у тебя, похоже, хорошая голова на плечах, они увидели в тебе потенциальную угрозу в будущем. Возможно, некоторые дворяне даже пытались сплотиться вокруг тебя. О? Я попал в точку?"

"Вот оно что",

— сказал Вален. "Это говорит мне о том, что ты — человек, посланный королевой. Только ей доставляет удовольствие так мучить меня".

"... Я не был послан ею",

— сказал Сайлас. "Причина, по которой я знаю, в том, что это обычное дело".

"О? Моя ситуация — обычная?!"

"Нет",

— Сайлас покачал головой. "Обычно, тебя бы убили. Молча. Я, может быть, и знаю все подробности этой истории, но вряд ли я знаю ее суть. Боюсь, коррупция везде одинакова".

"Хм, для низкого стражника ты красноречив".

"Ладно, я знаю, что твой мозг автоматически буферизирует это",

— сказал Сайлас. " Но какую часть фразы "Я возрождаюсь, когда умираю в этот день снова и снова" ты пропустил?".

"Это невозможно",

— Вален сразу же отбросил эту мысль, не раздумывая.

"Вообще-то я с тобой согласен. Насколько я знаю, весь этот замок — плод моего воображения, а вы все — мои демоны".

"Уверяю тебя, я вполне реален",

— насмехался Вален.

"Пошути надо мной, а потом убей, если хочешь. Расскажи мне еще что-нибудь".

"Ты настойчив",

— сказал Вален, беспомощно усмехаясь. "Отлично. Ты был прав — я сын наложницы. Нет, даже это немного натянуто — она была обычной служанкой, правда, ее насильно сделали наложницей, когда она забеременела. На самом деле она уже была замужем, с двумя детьми. Хотя она сказала мне, что им удалось сбежать, я уверен без тени сомнения, что они были убиты. Вы также были правы, когда упомянули, что некоторые дворяне сплотились за моей спиной".

"Это не из-за моей "хорошей головы",

— ехидничал про себя Вален. "Ничего такого приличного. Они были просто жадными, жаждущими власти маньяками, как и все остальные. Мой старший брат вряд ли некомпетентен, а что касается самовлюбленности... кто не самовлюблен во дворце? Черт, мы здесь, на краю света, и я даже умудрился встретить стражника, который самовлюблен. Если отбросить все остальное, Рагт не плохой человек. Он просто человек, движимый амбициями. А его мать, королева Леа, умеет хорошо использовать свой шепот, чтобы разжечь эти амбиции."

"Она сумела объявить мое маленькое сборище мятежом и буквально заставила его нести военные знамена против меня",

— лицо Валена потемнело и осунулось, юноша словно постарел на целую жизнь за мгновение, слившись с креслом, которое, казалось, вот-вот проглотит его крошечную тушку. "К тому времени, как отец узнал об этом, прошла неделя, и сотни людей погибли... среди них моя мать".

"..."

"Король послал меня сюда",

— продолжал Вален. "Тайно. Практически весь двор выступал за то, чтобы казнить меня просто в качестве политической витрины, чтобы разрядить обстановку. Однако он сжалился надо мной, я полагаю, и отправил меня сюда, велел мне сменить имя и фамилию и дожить остаток дней в мире и покое. Хаа... сколько прошло? Уже больше года? Мужик, время здесь идет чертовски медленно."

"Итак, вы услышали всю мою историю. Что касается того, какая деталь заставит меня поверить вам... никакая. Неважно, сколько раз мы это сделаем, моя паранойя всегда будет включаться, и я буду упорно сомневаться в тебе".

"А что если я принесу тебе талисман активации?"

У Сайласа внезапно появилась идея.

"А?"

"Ты бы смог его запустить?"

"Зачем, во имя Бога, мне его запускать?!"

"А ты бы смог",

— негромко прорычал Сайлас. "Ладно, у меня есть идея. О? Это колокол? Похоже, наши друзья-упыри здесь. Ну, я собираюсь убить себя очень быстро. Скоро увидимся!"



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть